Thao & Co. 은행 및 금융 번역 서비스

은행 및 금융
분야 번역

Thao & Co.는 전문 번역 업체로서 글로벌 사용자와 금융 기관과 핀텍크 창업자간의 원활한 소통을 위해 문화적으로 어울리면서 정확한 번역문을 제공하도록 하겠습니다.
은행 및 금융 분야 번역은 무엇인가요?
은행 및 금융 분야 번역은 은행 및 금융 분야 관련 내용 및 문서를 번역하는 과정입니다. 번역 시 은행 및 금융 분야의 전문 개념과 업계용어의 의미와 메시지를 효과적으로 전달할 뿐만 아니라 원본인만큼 일관적이고 정확하게 번역하도록 보장할 필요가 있습니다.
Thao & Co. 은행 및 금융 번역
은행 및 금융 분야 번역 시 어떤 요구 사항이 있을까요?
은행 및 금융 분야의 내용을 번역하려면 일정한 전문 지식, 언어적인 지식부터 관련 법률 규제 체계와 은행 및 금융 분야 개념까지 등에 대한 이해를 필요로 요구합니다. 이 분야의 고품질 번역문을 제공하기 위해 번역가라는 사람이 언어뿐만 아니라 전문적인 정확성과 법률 규제 체계를 준수할 의무 사이의 균형을 교묘하게 잡을 필요가 있습니다.
은행 및 금융 분야 번역 시 가장 큰 도전 중 하나는 업계용어 처리입니다.
은행 및 금융 분야의 업계용어 파악 및 접근은 비교적인 난이도가 있는 문제입니다. 재무 보고서의 투명성을 개선하고 금융 분야의 언어를 표준화하려는 노력이 많이 기울였습니다. 대표적인 예로 국제회계기준 (International Accounting Standard – IAS)을 1973년에 제정하는 것을 들 수 있습니다.
이에 반면 전 세계의 많은 금융회사와 전문 번역가가 금융 분야 번역 및 보고 시 많은 어려움과 도전을 여전히 직면하고 있습니다. 상장 기업의 영문연차보고서를 참고로 살펴보면 쓰인 업계용어를 일관적으로 사용하지 않는다는 문제가 보였습니다. 이는 정확하지 않은 번역문으로 인한 것입니다.
예를 들어 11국가에서 온 상장 기업 393개의 영문연차보고서를 대상으로 분석한 연구를 실시했습니다. 이 연구는 훼손으로 인한 가치 무효 혹은 상황에 따른 변경을 뜻한 impairment 등 여러 가지의 언어에서 영어로 어떻게 번역하는가 초점을 두었습니다.
수집된 결과에 따르면 대부분의 번역문이 impairment라는 금융 전문 개념을 적절하게 사용되지 않는다는 것으로 드러났습니다. 게다가 번역문에 오역이 있는 경우가 많습니다.
구체적으로 Carrefour의 2006년 재무 보고서에서는 impairment라는 개념을 표현하려고 많은 업계용어를 한 번역문에 동시 사용했습니다. 유형자산 (Property, Plant and Equipment – PPE)에 대한 96페이지 주의 사항에서는 “write-down”, 97페이지의 표에서는 “depreciation”를 사용하는 반면에 유형자산 정책에 대한 79페이지에서는 간단하게 “loss in value”를 선택한 것입니다.
언뜻 보면 “impairment”와 “depreciation”가 비슷한 의미를 갖고 이로부터 번역가에게 곤란하게 만들 수 있습니다. 그러나 주의할 필요가 있는 점은 두 개념이 대체할 수 없을 정도로 완전히 다른 것입니다. “Impairment”란 가치의 감소에 따라 책정된다는 것이고 경제 측면에서 일어나는 손상이라는 뜻을 가집니다. 한편에 “depreciation”란 자산의 사용기간 말에 예상 가치에 따라 책정되고 경제 측면에서 시간의 흐름거나 점차 줄어든다는 것을 뜻합니다.
이는 은행 및 금융 분야 업계용어의 특정한 복잡성의 한 예시입니다. 금융 분야의 번역가가 가장 정확하고 일관적으로 금융 번역문을 보장하고자 정확한 업계용어를 사용하고 뉘앙스가 다른 금융 개념을 구분하기 위해 분야의 업계용어에 정통할 필요가 있습니다.
은행 및 금융 번역문에 업계용어를 관한 오역이 있으면 투자자, 분석 전문가, 트레이더 등 관련측에게 심각한 문제를 불어 일으킬 가능성이 높습니다.
언급하는 대로 오역된 번역문으로 인해 전달하고 싶은 금융 업계용어의 의미가 생략되거나 왜곡되니 많은 오해를 초래할 수 있습니다. 이로부터 관련측간의 교환 과정에서 부정적인 작용과 오해가 발생하게 됩니다. 심지어 결정을 내릴 때 실수로 이어질 가능성이 불가피합니다.
분석 전문가가 정확하게 번역된 업계용어와 정보에 의해 살펴봐서 금융 데이터를 접근하여 적절한 제안을 제시할 겁니다. 오역되거나 애매한 점이 있는 업계용어 번역문으로 인해 금융 데이터 분석 보고서의 정확도에 영향을 끼치는 데다가 투자 가능이나 리스크를 효과적으로 평가하는 데 방지가 될 수 있습니다.
게다가 투자자와 이해관계자가 한 기업의 재무 상태와 실적에 대한 평가를 하기에 재무 보고서가 굉장히 중요합니다. 오역된 업계용어 번역문이 재무 보고서의 정확도와 일관성에 영향을 줄 수 있고 재무 보고서의 사용자가 각종 기업이나 법률 범위 사이의 금융 정보를 파악하고 비교하기에 많은 어려움을 일으킬 수 있습니다.
정확히 번역되지 않는 번역문으로 인해 시장의 투명성과 효과를 낮추는 작용을 줄 수도 있습니다. 투자자가 정확하고 일관적인 정보를 근거로 현명한 투자 결정을 내리는 데 도움이 됩니다. 왜곡된 번역문으로부터 불확실성을 초래할 수 있고 이기 때문에 시장 분석 방해부터 정보의 불균형까지 창출하게 될 수 있습니다. 이는 금융 시장의 효과적이고 투명한 활동에 영향을 끼치게 될 겁니다.
마지막으로 오역된 번역문이 쌓여오는 신뢰성을 깰 뿐만 아니라 금융 기관과 광범위로 은행 및 금융 분야의 명예를 파괴하게 할 수도 있는 것까지 이어질 겁니다. 투자자와 관계자가 모두 투명하고 믿음직스러운 정보에 의하는 대상입니다. 정확하지 않는 번역문이 관련된 기업 대상의 진실성과 전문 정도에 대한 의아를 일으킬 가능성이 불가피합니다.
비밀유지와 개인 정보 보호는 은행 및 금융 분야의 내용 번역 시 상당히 중요한 요인입니다.
은행 및 금융 분야 내용은 일반적으로 사용자 데이터 베이스재무 보고서거래 내역영업비밀 내용 등 고도의 보안이 필요한 민감한 정보를 포함합니다. 번역가가 번역하는 동안 철저한 보안을 유지하면서 정보를 굉장히 신중하게 처리할 필요가 있습니다. 금융 기관이 철저한 데이터 보호 법적 체계와 규정에 따라 준수해야 합니다. 예를 들어 유럽 연합의 개인정보 보호 규정 (General Data Protection Regulation – GDPR)이나 미국의 1974년 개인정보 보호법 (Privacy Act)과 1998년 그램 리치 블라일리 법 (Gramm-Leach-Bliley Act) 등이 있습니다. 무단 접근이나 민감한 데이터 유출로 인해 심각한 법률 문제로 이어질 수 있습니다.
은행 및 금융 분야의 번역 전문가가 대부분 경우에 고객과 비밀유지계약서 (Non-Disclosure Agreements – NDA)를 체결할 겁니다. 비밀유지계약서 체결을 통해 번역하는 동안 기록된 긴밀한 모든 정보를 사용하거나 유출하기를 금지하면서 보안을 유지하기 위한 법률적인 보장을 만들고자 합니다. 번역가가 프로젝트 담당 팀이 보안 절차에 정해진 규칙에 따라하도록 철저한 협의 사항을 준수할 필요가 있습니다.
은행 및 금융 내용 번역이 고도의 보안을 필요로 요구되는 특징으로 안전한 교환 수단과 번역 플랫폼을 활용해야 합니다. 활용할 플랫폼은 전송 및 보관 과정 속에서 민감한 정보를 보호하기 위해 철저한 데이터 암호화 규칙, 안전한 파일 전송 가능성과 적절한 접근 권한 조치를 보장해야 할 것입니다. 번역 전문가와 번역 업체가 안전한 기술 기반을 응용하여 데이터의 비밀유지와 개인 정보 보호를 보장하는 플랫폼을 마련하기에 힘을 쓰여야 합니다.
문서 종류
Thao & Co. 은행 및 금융 번역 재정 보고서
Thao & Co. 은행 및 금융 번역 취업규칙
Thao & Co. 은행 및 금융 번역 광고용
Thao & Co. 은행 및 금융 번역 웹사이트
Thao & Co. 은행 및 금융 번역 거래 기록
Thao & Co. 은행 및 금융 번역 조건 사항
Thao & Co. 은행 및 금융 번역 규제 문서
Thao & Co. 은행 및 금융 번역 모바일 앱
해결법
Thao & Co.에서 글로벌 사용자와의 원활한 소통을 확보하도록 문화적인 요소를 감안하는 정확한 번역문을 창출해 드립니다. 번역문의 품질을 보장하려는 전문가 리뷰©와 타겟 소비자의 수요에 맞춰 번역문을 조정하는 소비자 언어 연구©와 같은 지원 서비스를 추가로 제공하기도 합니다. 이와 동시에 당사만의 플랫폼의 철저한 데이터 보안 시스템을 활용함으로써 귀하의 은행 및 금융 내용을 지켜줍니다.
자주 묻는 질문
Thao & Co. 번역 서비스 지원
주식 투자 앱을 위한 번역 서비스를 제공합니까?
답변:
이 서비스를 제공해 드립니다. 은행 및 금융 분야 내용 번역 외에 주식 투자 앱을 위한 번역 서비스를 제공하기도 합니다. 주식 영역의 변동성이 심한 특징에 맞춰 정확하고 일관적인 번역문의 중요성을 숙지합니다. Thao & Co.의 전문 번역가가 기대 이상의 고품질 번역문을 기꺼이 제공하도록 힘써 오고 있습니다.
사용자 인터페이스메뉴알림 팝업 등 앱의 각종 중요한 내용을 위한 정확하고 명확하고 글로벌 사용자를 유치하는 번역문을 제공하도록 보장해드리겠습니다. 치밀하고 신뢰할 수 있는 번역 서비스를 통해 주식 투자 앱을 향상시킵니다. 견적 문의 섹션에 들어가서 저희에게 자세한 번역 요구를 알려 주시기 바랍니다.
은행의 앱 및 웹사이트 번역과 문서 번역 사이의 차이점이 무엇입니까?
답변:
은행의 앱 및 웹사이트의 경우, 업계용어 리스트 형성이 모든 플랫폼에의 일관성을 보장하려는 중요한 단계입니다. 이는 번역문의 가독성과 브랜드의 본색을 유지하도록 기준 업계용어 및 문체에 대한 지침을 형성 단계입니다. 원활한 사용자 경험을 제공하도록 디테일 하나하나 치밀하게 고려하고 사용자 인터페이스메뉴SEO 요소에 맞춰 번역문을 조정해 드립니다.
은행잔고증명서재무상태표 등 문서 번역 시 번역 후 양식화의 필요성을 이해합니다. 경험이 풍부한 언어 전문가가 원본과 일치하게 양식을 복사하고 전문 문서의 형식을 보장하도록 하겠습니다.
더불어 은행권의 이미지를 번역할 때 CAT 지원 도구가 이미지를 처리 불가능해서 은행으로부터 수작업으로 번역해야 할 요구가 있습니다. 전문 번역가가 이 작업을 신중히 처리할 겁니다. 실수를 최소화하고 정확성을 보장하고자 그들이 수작업으로 숫자를 입력하고 철저히 교정해 드립니다.
금융 번역문을 교정 담당하는 사람이 누구입니까?
답변:
일반적으로 Thao & Co.의 기준 절차에 따르면 그 분야에 정통한 전문 번역가가 모든 번역문을 교정 담당할 겁니다. 이는 금융 분야의 업계용어 및 문체의 사용과 번역문의 정확성을 보장하고자 합니다.
내부 교정 서비스 외에 만약에 별도 요구가 있으시면 저희가 그 분야에서 종사하는 전문가에 의해 하는 교정 서비스를 제공하기도 합니다. 은행 및 금융 분야에 관한 폭넓은 전문지식과 경험을 지니는 전문가가 가장 정확하고 품질이 좋은 번역문의 내용을 보장하도록 철저히 검토하여 전문적으로 평가해 드리겠습니다.
의문점이 있으시거나 특정한 요구를 원하시면 견적 문의 섹션에 들어가서 저희에게 알려 주시기 바랍니다. 저희는 귀하의 요구에 맞춰 은행 및 금융 분야 전문 번역 서비스를 항상 기꺼이 제공해 드리겠습니다.
전문가 리뷰© 서비스는 어떤 절차로 진행되나요?
답변:
전문가 리뷰© 서비스가 은행 및 금융 분야 번역문의 정확도와 품질을 향상하기 위한 것입니다. 번역 과정에 원활하게 통합되는 전문가 리뷰 절차를 통해 번역과 검토 과정이 동시에 진행하고 시간적인 효과를 최대화하는 도움이 됩니다.
일반적으로 전문가 리뷰© 서비스 진행 절차가 프로젝트의 복잡도와 규모에 따라 1-2주정도 걸립니다. 이 기간으로 최고의 정확도와 정확한 업계용어 사용을 보장하도록 그 분야의 일류 전문가가 번역문을 꼼꼼히 검토하고 살펴볼 겁니다.
비록 전문가 리뷰 서비스의 비용이 일반 언어 리뷰 서비스에 비해 더 높을 수 있지만 이가 값만큼 타당한 투자입니다. 일류 전문가의 지식으로 번역문의 품질과 정확도를 상당히 개선하게 되고 내용이 은행 및 금융 분야의 엄격한 기준을 준수하도록 해 드리겠습니다.
고객으로서 번역문에 대한 피드백과 편집 요청 가능합니까?
답변:
Thao & Co.에서는 귀하의 모든 의견을 고려하여 저희 은행 및 금융 분야 번역 서비스를 마음에 들도록 많은 심혈을 기울이고 있습니다. 모든 프로젝트 진행 시 제출하는 날부터 7-10일 동안 번역문을 살펴보고 피드백과 편집 요청을 하실 수 있습니다.
귀하의 구체적인 요구에 맞춘 번역문의 필요성에 대해 숙지합니다. 편리함을 만들기 위해 당사만의 플랫폼을 통한 원활한 교환 절차를 제공해 드립니다. 당사의 채팅창©을 통해 저희 번역가에게 단어 선택, 문체 등 번역 관련 요구와 안내에 대한 교환 가능하고 이 독특한 기능의 실시간 상호작용 지원으로써 필요가 있으시면 모든 질문에 빨리 답변이나 추가 설명을 하실 수 있게 됩니다.
귀하의 피드백이 저희에게 워낙 소중하고 주어진 정보에 의해 번역문을 조정할 기회를 가질 수 있는 것이 영광입니다. 귀하의 기대 이상 은행 및 금융 분야의 번역문을 만들도록 해 드리겠습니다.
금융 기밀 문서를 어떤 보안 시스템 하에 보관할 겁니까?
답변:
Thao & Co.에서는 맡아주신 금융 문서의 비밀성과 유출불가능함을 지키는 의무를 띠고 있다는 것을 현저히 이해합니다. 내용 번역 온통 절차에서는 민감한 정보를 보호하려는 많은 철저한 조치를 실시합니다.
첫째, 문서를 안전하게 보관하려고 모든 언어 전문가가 비밀유지계약서 (NDA)를 철저히 체결해야 합니다. 이는 귀하의 정보를 안전하게 비밀유지하고자 하는 것입니다.
최고도의 보안성이 필요한 문서의 경우, 분리된 안전한 사무실에 업무하는 내부 언어 전문가가 모여 있습니다. 이는 민감한 문서에 외부 접근을 관련한 잠재적인 리스크를 최소화하는 데 도움이 됩니다.
당사만의 플랫폼을 끊임없이 개편하는 것에 초점을 맞춥니다. 저희 목표는 고품질 번역문을 제공하고자 긴밀한 내용을 지키는 것과 언어 전문가에게 프로젝트 내용을 충분히 제공하는 것간의 균형을 잡히는 것입니다. 창의적으로 개편된 플랫폼을 통해 내용을 비밀유지하면서 고품질 번역문을 만들기 위해 언어 전문가에게 필요한 정보를 알리도록 합니다.
은행 및 금융 분야 내용 번역 비용 및 소요 시간이 얼마정도입니까?
답변:
이 분야의 특수성에 의해 은행 및 금융 분야 번역 서비스의 비용일반 번역 서비스에 비해 비교적으로 높습니다. 은행 및 금융 분야의 내용을 번역할 때 복잡하고 전문적인 요소로 인해 경험이 풍부한 언어 전문가에게 이 주제를 관한 전문 지식을 숙지할 필요가 있게 합니다. 이는 정확하고 이 분야의 기준과 업계용어 사용에 따라 준수하도록 하는 것입니다. 이로부터 높은 비용이 은행 및 금융 분야의 번역문에 있어야 할 디테일까지 친밀한 신중함과 전문 정도를 반영하는 것입니다.
번역문 마무리 시간이 프로젝트의 규모와 복잡성에 달려 있습니다. 저희는 항상 고품질 번역문을 제시간 내에 제출하도록 해드리겠습니다. 프로젝트에 대한 구체적인 정보가 있으면 제출 시간을 정확히 측정할 수 있습니다. ‎의문점이 있으시거나 특정한 요구를 원하시면 견적 문의 섹션에 들어가서 저희에게 알려 주시기 바랍니다.
이 분야의 초보라서 은행 및 금융 분야의 내용을 이해하는 데 많은 어려움을 겪고 있습니다. 이유는 증권 거래 앱이나 금융 및 증권 시장에 대한 신뢰성이 있는 언론 기사가 대부분 영어로 쓰이기 때문입니다. 지원 가능합니까?
답변:
당연하죠! 저희 Translation Times 섹션에서의 은행 및 금융인 새로운 칼럼을 소개할 명분이 생기기에 워낙 영광입니다.
이 칼럼은 초보 트레이더에게 지식의 범위를 넓힐 희망이 있고 지혜로운 결정을 내리는 데 도움을 지원하고자 금융 및 증권 시장을 주위로 다루는 신뢰성이 높고 전문적인 포스트를 제공하려고 설계됩니다.
Translation Times 섹션에서는 은행 및 금융 분야에 있는 정확한 정보 전달과 접근 가능의 필요성을 숙지합니다. 분야에 정통한 경험이 풍부한 필력으로 저희 전문가가 다양한 금융 주제를 관련된 포괄적인 다국어 내용을 제공하는 것을 추구합니다. 자신의 모국어나 원하는 언어를 선택하여 같은 화면에서 이중언어 버전으로 시청할 수 있습니다.
투자할 때의 기본 규칙, 증권 거래 전략을 탐구하고 최신 시장 추세를 알아보거나 단지 단순하게 외국어 능력을 향상하려면 저희의 은행 및 금융 분야 섹션을 통해 여러분의 기대를 충족시키도록 하겠습니다. 복잡한 금융 세상을 탐구할 자신감으로 필요한 지식 제공과 함께 새로운 트레이더에게 지원을 드리도록 노력하고 있습니다.
흥미로운 글을 지속적으로 기대하고 업데이트하는 것으로 자신감이 가득찬 채로 금융 시장을 정복하는 여정을 향해 지혜로운 결정을 내리는 데 한몫이 됩니다.
글로벌 금융 기관의 마케팅 부서에서 일하고 있습니다. 로고, 슬로건, 미션과 가치를 통해 회사의 브랜드를 구축하는 데 힘을 기울여 있습니다. 은행 및 그융 분야의 마케팅 번역 서비스를 제공합니까?
답변:
새로운 프로젝트를 환영합니다! 은행 및 금융 분야를 위한 마케팅 번역 서비스를 제공할 자리로서 영광스럽게 소개해 드립니다.
저희 경험이 풍부한 언어 전문가가 금융 분야에 많이 직면할 복잡한 문제를 해결하기에 능숙하고 많은 언어와 문화권에서 효과적으로 브랜드의 메시지를 전달하는 데 도움이 됩니다. 슬로건, 미션과 가치, 홍보 캠페인이나 각종 마케팅 자료 등 번역 서비스가 필요하시면 전문적으로 제공 가능하고 영향력과 아니라 설득력이 담긴 번역문을 창출하도록 해드리겠습니다.
마케팅 번역 서비스 외에 소비자 언어 연구 서비스를 추가적으로 제공해 드리겠습니다. 이는 브랜드 구축을 실현하는 데 많은 기여를 할 수 있다는 것입니다. 저희 연구 서비스를 통해 타겟 시장에 있는 소비자의 지향, 언어 특색과 문화적인 민감한 점들을 파악하여 분석하는 데 도움이 됩니다. 이런 귀한 내용은 브랜드 메시지가 소비자의 마음 속에서 뜻깊은 임팩트와 인상을 남기고자 하는 것입니다.
소비자 언어 연구 서비스를 진행하면 고객의 구체적인 요구에 의해 연구 방식을 설계해 드리겠습니다. 개인 고객 (B2C)을 대상의 경우, 포커스 그룹 인터뷰 (FGD) 활용함으로써 타겟 대상으로부터 슬로건 번역 방안에 관한 반응과 정보를 수집하고자 할 겁니다. 그리고 기업 (B2B)을 대상의 경우, 관련 제안과 관점을 수집하려고 분야에 종사하는 전문가 인터뷰를 진행할 겁니다.
브랜드의 일관성을 유지하면서 치열한 은행 및 금융 분야의 매력적인 마케팅 내용을 제공하는 중요성을 숙지합니다. 고객과 긴밀하게 협조하는 저희 팀은 브랜드의 본질을 이해하고 시장마다의 특정한 요구에 맞춰 조종해 드리겠습니다.
브랜드 아이덴티티 구축 여정에서 귀하와 함께 지원을 드리는 동반자가 될 명분을 가질 기대합니다. 프로젝트 정보에 대한 세부 내용을 교환하려고 견적 문의 섹션에서 연락해 주시기 바랍니다!
금융 문서를 위한 공증 번역 서비스를 제공하고 있습니까?
답변:
이 서비스를 제공해 드립니다. Thao & Co.에서는 고객의 요구에 따라 금융 번역 공증 서비스를 제공해 드립니다.
법률 및 공적 절차에는 문서를 명확하게 번역하고 규제 요구 사항을 준수하도록 하는 금융 번역 공증이 굉장히 중요합니다. Thao & Co.의 언어 전문가팀이 금융 문서의 특수한 복잡성에 대해 숙지합니다. 저희 전문가에 의해 업계용어를 적절하게 선택하고 디테일 하나하나까지 친밀하게 고려하여 만들기 때문에 마음이 편하셔도 됩니다. 저희 회사가 가장 엄격한 기준까지 완전히 충족한 번역문을 제출하도록 번역문의 정확도와 품질을 늘 최우선시합니다.
의문점이 있거나 프로젝트를 위한 자세한 요구가 있으시면 망설이지 마시고 견적 문의 섹션을 통해 저희에게 연락해 주시기 바랍니다.
베트남에서의 전문 번역 및 교정 서비스
엄격한 기준까지 충족하는 번역문 제공 가능
연락
어떤 서비스를 찾고 계시는지 알려주시기 바랍니다.
서비스 언어
영어
영어
베트남어
베트남어
중국어
중국어
한국어
한국어
일본어
일본어
다른 언어
다른 언어
전문분야
Healthcare
의료트레이닝 가이드라인 및 기사, 의약품 라벨, 의료장비 사양서 및 마케팅 문서, 임상 의학 문서 등 의료 번역 서비스 모두 가능합니다.
Advertising + Marketing
문화적 차이 및 마케팅 커뮤니케이션에 정통한 전문가들이 귀하의 메시지 및 브랜드를 효과적으로 번역해드립니다.
Banking + Finance
귀하의 금융 서비스를 위한 새로운 시장을 개척하세요. 웹 사이트, 문서, 양식, 계약 및 프로모션 번역을 통해 최고의 경험을 가져다 드립니다.
Legal
신속하고 정확한 법률 번역 서비스를 제공합니다. 법률 문서, 계약서, 신고서, 법정 서류 등을 번역해 드립니다.
Real Estate + Construction
건축, 건설, 부동산, 토목에 정통한 번역가들이 준비되어 있습니다.
Retail + E-commerce
해외 시장진출을 계획하신다면, 제품 설명서, 카탈로그, 사용안내서, 라벨, 간판 번역 등은 필수입니다.
Travel + Tourism
세계 관광 산업이 다시 번창하고 있습니다. 저희가 호텔, 음식점, 여행 안내서 등을 위한 관광 콘텐츠를 번역 서비스를 제공하여 다양한 국가들이 외국 관광객을 접근할 수 있도록 도와드립니다.
Entertainment
영화, 연극 및 광고용 컨텐츠 번역에 오랫동안 경력으로써 프로젝트에 가장 적절한 단어와 표현을 신중하게 고려합니다.
Automotive + Aerospace
사용 안내서, CAD도면, 수리 메뉴얼 및 계약서 전문 번역을 원하시면 저희의 폭넓은 전문지식이 가진 언어 전문가를 찾아보세요.
Manufacturing
설명서, 안전 노동, 품질 관리 그리고 규정 준수 등 전문 용어 문서를 번역해 드립니다.
Game
게임플레이, 가이드, 게임 스토리, 게임 내 대화, 그래픽, 사양 등 게임 분야 전문번역 서비스를 통해 해외 시장에 진출하도록 도와드립니다.
Education
성적증명서, 졸업증명서, 자격증, 교육 웹사이트 및 앱, 다른 각종 학술 문서 등 교육 분야에 속한 내용등을 위한 번역 및 현지화 서비스를 전문적으로 제공해 드립니다.
Technology
글로벌의 범위로 넓히려고 기술 문서, 웹사이트, 앱 및 소포웨어와 같은 디지털 제품 위한 전문 현지화 서비스를 제공해 드립니다.
다음 단계, 준비되셨나요? 귀하 프로젝트에 대해 알려주세요.

견적 문의