자동차 및 항공-우주 분야 번역

귀하의 비즈니스가 성공을 거두고자 자동차 및 항공-우주 분야 번역문이 필요하십니까? Thao&Co.는 정확성 및 영향력이 있는 전문 번역 회사입니다. 메뉴얼부터 기술 지침까지 복잡한 업계용어를 숙지합니다. 따라서 고품질 번역문으로 타겟 시장에서 브랜드의 우위를 잡도록 기여해드리겠습니다.
자동차 및 항공-우주 분야 번역은 무엇인가요?
자동차 및 항공-우주 분야 번역은 자동차 및 항공-우주 분야 관련 문서를 번역입니다. 자동차 분야는 사용자 설명서, 기술 사양 등 관련 내용이 있는 반면에 항공-우주 분야는 항공기 매뉴얼, 안전 매뉴얼 등 항공-우주 분야 전용 자료가 있습니다. 전문 경험이 풍부한 전문 번역가에 의해 가장 엄격한 기준까지 충족시키는 정확한 번역문을 제공하도록 해 드리겠습니다.
자동차 및 항공-우주 분야 번역 시 어떤 요구 사항이 있을까요?
자동차 및 항공-우주 분야 번역은 언어적 전문에만 초점을 두지 않습니다. 그 대신에 번역가가 이 분야에 정통할 뿐만 아니라 작은 디테일까지 세세한 주의력을 가져야 정확하고 효과적인 번역문을 만들 수 있습니다. 자동차 및 항공-우주 분야 번역 시 번역가가 많은 도전을 직면합니다.
이 분야는 용어, 기술 개념과 고도의 전문적인 시스템이 복잡하기 때문에 전공하지 않은 사람이 이해하기에 어려울 겁니다.
번역 및 현지화 시 많은 어려움을 일으키는 용어들이 다음과 같은 사례들로 보일 수 있습니다.
자동차 분야의 경우:
• 토크 벡터링 (Torque vectoring): 자동차의 각 바퀴에 구동력을 분배하여 접지력,코너링 능력과 특정 바퀴의 동력을 제어함으로써 안정성을 높이도록 적용되는 시스템입니다.
• ABS 시스템 (Anti-lock braking system – ABS): 브레이크의 잠김으로 인해 바퀴가 굴러가지 않고 멈추는 상태를 방지하는 시스템입니다. 정지 거리를 줄이는 대신에 시급한 경우에 안정적인 조향을 위해 많은 신차에서 ABS 시스템이 많이 적용하고 있습니다.
• 차체 자세 제어장치 (Electronic stability control – ESC): 코너링에서 접지력이 떨어지거나 차량의 쏠림이나 미끄러짐을 방지하고 안정적인 주행을 위해 균형을 잡는 기술입니다.
항공-우주 분야의 경우:
• 항공기 역추력장치 (Thrust reversal): 브레이크 마모를 감소하고 착률 시 일정거리 내에 활주로를 벗어나지 않도록 스피드를 줄이는 제동역할을 하는 장치입니다.
• 항공기 전기추진시스템 (Propulsion system): 물체를 앞에서 밀어내는 주동력을 제공하는 시스템이다. 제트나 로켓 엔진으로부터 배출되거나 추진기로 이동하는 기류를 작동 유체로 불립니다. 작동 유체 이동을 가속함으로써 추진력을 제공합니다.
이 분야의 업계용어를 번역하고자 그 기능을 정확히 전달하는 직역 가능 용어를 찾아야 합니다. 이는 타겟 나라의 자동차 및 항공-우주 분야에서 보편적으로 사용됩니다.
번역가가 자동차 및 항공-우주 분야 내용을 위한 통제언어를 사용한 경험이 있어야 합니다.
통제언어는 규정된 언어들이고 기술 문서에서 주요 사용됩니다. 이 언어는 어휘적 중의성을 제한하도록 단어 및 문법 선택에 관한 엄격한 규칙에 따라 규정됩니다. 단어의 글자 수 제한과 단어의 다의성을 피하면서 명확하게 의미를 표출하는 문법적 규칙을 준수하는 것입니다.
자동차 및 항공-우주 분야 전용 통제언어의 기준은 ASD-STE100입니다. ASD-STE100, 이른바 항공기술영어 (Simplified Technical English – STE)는 1970년대 말에 유럽항공협회, 유럽 항공우주 산업 협회와 미국 항공우주 산업 협회가 공동으로 개발한 통제언어입니다.
항공기술영어 국제기준 (ASD)에 따른 규정 몇 가지가 있습니다.
• 짧은 문장 사용 (절차의 경우 최대 20자, 설명의 경우 최대 25자)
• 수동태 피함
• 구체적으로 작성
• “make sure”와 “show” 뒤 종속절에서 “that” 사용 (예, “Make sure the valve is open” 대신 “Make sure that the valve is open” 사용)
• 대시로 항목 나열 (붙임표).
• 명사절이 최대 3 명사로 제한 (예, “Runway light connection resistance calibration” 대신 “Calibration of the resistance on a runway light connection” 작성)
스위스의 통제언어가 ScaniaSwedish와 같이 많은 언어에는 통제언어가 따로 있습니다. ScaniaSwedish는 트럭 정비 절차에서 사용하거나 독일어의 통제 언어를 개발하려고 BMW 후원하는 MULTILINT 프로젝트에서 사용하기도 합니다.
가장 중요한 부분은 자동차 및 항공-우주 분야 전문 번역가가 이러한 통제언어으 규칙을 숙지해야 합니다. 특히 매뉴얼, 제품의 기술 사양, 안전 매뉴얼 등 고도의 기술적인 내용을 번역할 때 일관성이 있는 고품질 번역문을 만들고자 이 요구를 더욱 충족할 필요가 있습니다.
번역할 내용의 민감성으로 인해 자동차 및 항공-우주 분야 번역 시 고도의 정보 보안 방치를 요구하기도 합니다.
대부분 자동차 및 항공-우주 그룹이 연구, 개발, 혁신의 영역에 많은 심혈을 쏟아지고 있습니다. 번역할 내용에는 비밀 유지할 필요가 있는 독점 정보, 영업비밀, 기술 사양을 포함할 수가 있습니다.
일정한 대상이 접속할 수 있는 전문 소프트웨어, 데이터 베이스, 내부 자료와 함께 작업할 가능성도 있습니다. 이런 기밀 정보를 무심코 처리하거나 유출하게 만드는 행위로부터 심각한 법적 및 보안 문제를 일으킬 수 있다. 통제된 접속 감시 및 이러한 정보 안정 보안으로 불법적으로 사용하거나 유출하는 행위를 피하는 것이 필수적입니다.
따라서 자동차 및 항공-우주 분야 번역 프로젝트를 위해 철저한 데어터 암호화, 정보 접속 가능 감시 등 보안 및 비밀 유지 방침을 갖추고 기밀 자료를 처리할 때 엄격한 보안 규정을 준수하는 전문 번역 회사가 필요합니다.
제공 서비스
해결법
자동차 및 항공-우주 분야를 위해 고품질 번역 서비스를 제공해 드립니다. 폭넓은 전문 지식과 경험 바탕이 지니는 언어 전문가에 의해 번역해 드립니다. 정보 유출 없이 데이터 보안을 보장하도록 최선을 하겠습니다. 이에 덧붙이면 전문가 면접과 전문가 리뷰 등 추가 서비스를 제공해 드립니다. 이를 통해 매뉴얼, 기술 사양, 특허증 등 다양한 기술 문서 번역문의 절대적인 정확성을 확인할 수 있습니다.
FAQs
자동차 및 항공-우주 분야 번역 프로젝트를 위해 적합한 언어 전문가의 고용 절차가 어떻게 되나요?
답변:
Thao & Co.에는 모든 번역 프로젝트, 특히 자동차 및 항공-우주 분야의 경우, 전문 지식이 우월한 번역가를 선정하기 위해 철저한 절차가 있습니다. 이 분야에 정통하고 많은 경험이 있는 언어 전문가를 철저히 선정해 드립니다. 번역가가 번역 프로젝트에 적합한지 확인하려고 기출 테스트를 거쳐야 합니다. 프로젝트에 참여할 때 언어 전문가가 자세한 브리핑과 번역 지침을 받을 겁니다. 고객으로부터 특정 요구들을 충족하고 일관성이 있는 번역문을 제공하도록 번역가에게 피드백을 주고받으면서 번역문의 품질을 나날이 개선하는 것에 초점을 맞춥니다.
이 분야의 업계용어 사용과 같은 특정 기준에 맞춤 번역문의 품질을 어떻게 보장할 수 있습니까?
답변:
자동차 및 항공-우주 분야 번역문에 있는 업계용어 사용의 중요성에 대해 이해합니다. 이 분야에 정통하고 경험이 풍부한 언어 전문가에 의해 고품질 번역문을 제공하지만 정확한 업계용어 사용 및 타겟 대상에게 이해하기 쉬운 번역문을 위한 추가 서비스를 제공하고 있습니다. 언어 전문가의 폭넓은 지식 바탕과 결합하여 전문가 리뷰 서비스를 제공하기도 합니다. 즉 이는 자동차 및 항공-우주 분야에 정통한 전문가에 의해 번역문을 철저히 검정하는 서비스입니다. 이 서비스를 통해 번역문이 가장 엄격한 언어적 기준까지 충족할 뿐만 아니라 정확한 업계용어 사용 규칙을 준수하는 것으로부터 절대적인 정확성 및 고품질 번역문을 제공하도록 합니다.
전문가 리뷰 서비스는 어떤 절차로 진행되나요?
답변:
전문가 리뷰 서비스는 저희의 자랑스러운 서비스입니다. 이를 통해 기술 문서 번역문의 최고의 품질 및 정확성을 보장하도록 하겠습니다. 풍부한 경험이 있는 언어 전문가가 내용을 번역한 다음에 철저한 검정 절차를 거칠 겁니다. 자동차 및 항공-우주 분야에 정통한 전문가를 번역 프로그램에 같이 참여하도록 배치해 드립니다. 번역문의 기술적인 정확성, 일관성 및 업계용어 사용 규칙에 준수하는지 확인하도록 언어 전문가가 번역문을 신중히 검정하겠습니다. 번역문이 가장 엄격한 기준을 충족하도록 번역문을 편집하려는 피드백 및 제안을 주고 소중한 지식을 제공하기도 하겠습니다. 전문가 리뷰 서비스를 통해 단어 선택에 정확할 뿐 아니라 전문가의 세세한 검정 절차를 거쳐 신뢰할 만하고 절대적으로 정확한 자동차 및 항공-우주 분야 번역문을 제공하도록 보장해 드리겠습니다.
전문가 리뷰 소요 시간이 어떻게 되나요?
답변:
제시간 마무리하면서 번역문의 품질을 여전히 보장하는 중요성을 이해합니다. 번역문을 철저한 검정 위해 이 서비스가 프로젝트의 규모에 따라 일반적으로 1-2주 정도 걸릴 수 있습니다. 그러나 업무가 효과적이고 시간을 단축하려고 적합한 절차를 통해 진행할 겁니다. 저희는 작업 시간을 단축하면서 번역문의 품질 및 정확성에 관한 엄격한 기준을 준수하고자 번역 및 교정 과정을 동시에 진행합니다. 통합 절차를 통해 고객의 요구에 맞게 제시간에 번역문을 제공할 수 있을 뿐만 전문가의 철저한 검정 절차로 적절하고 정확한 업계용어 사용을 보장할 수도 있습니다.
전문가 리뷰 서비스의 비용은 어떻게 되나요?
답변:
전문가 리뷰 서비스는 일반 번역 서비스에 비해 높은 비용이 있습니다. 그러나 이 서비스를 통해 얻은 효과로 이는 완전히 투자할 만한 것입니다. 이 분야에 정통한 전문가에 덕분에 저희는 자동차 및 항공-우주 분야 번역문이 타겟 대상에게 와닿게 되도록 보장해 드리겠습니다. 번역가에 의한 철저한 검정 및 수정 과정으로 최종 번역문에 큰 영향을 미칠 겁니다. 번역문이 읽기가 쉽고 번역한 분야에 맞춤 업겨용어를 정확하게 사용하는 것을 확실할 겁니다.
자동차 및 항공-우주 분야의 마케팅용 내용 번역은 어떤 절차로 진행되나요?
답변:
대중의 시선을 사로잡는 고품질 자동차 및 항공-우주 분야의 마케팅용 번역문을 위한 전면적인 솔루션 방안을 활용하고 있습니다. 슬로건 및 캐치 프레이스의 경우는 현지 사장 연구 회사와 함께 협업하여 전문가 면접을 진행합니다. 면접을 결과에 의해 이 분야의 업계용어, 타겟 대상의 요구 및 지향을 파악할 수 있는 데다가 슬로건 번역 방안마다 받은 반응으로 번역문을 평가할 수도 있습니다. 시장 지식 및 언어적인 전문의 결합으로 귀하의 자동차 및 항공-우주 상품 및 서비스를 효과적으로 타켓 대상에게 어필할 수 있는 번역문을 제공하도록 하겠습니다.
전문가 면접 서비스는 어떻게 진행되나요?
답변:
전문가 면접은 기술문서 번역 절차에 필수적인 단계입니다. 자동차 및 항공-우주 분야에 정통하고 경험이 많은 전문가와 함께 협업하고 있습니다. 전문가를 타겟 시장에 대한 이해도 및 이 분야의 전문 지식에 의해 신중히 선정합니다. 전문가 면접을 통해 타겟 대상의 지향 및 이 분야의 소중한 전문 지식을 모집하는 데 도움이 됩니다. 이로 번역문이 정확한 단어 선택으로 다룰 뿐만 아니라 타겟 대상의 마음에 와닿게 됩니다. 이는 자동차 및 항공-우주 분야 내용의 영향력을 발휘하고 전하고 싶은 메시지를 전달할 수 있는 데 기여합니다.
전문가 면접 서비스의 소요 시간은 어떻게 되나요?
답변:
전문가 면접 서비스는 7단계로 포괄적인 접근 방안을 진행합니다. 이를 통해 번역문의 정확성뿐더러 마케팅 내용의 영향력을 보장해 드립니다.
1단계: 자동차 및 항공-우주 분야에 번역 경험 및 전문 지식이 있는 번역가를 고용하는 것으로 절차를 시작합니다. 언어 전문가가 슬로건의 번역문을 위한 3가지 번역 방안을 창출하고 면접할 때 주의할 업계용어집을 작성할 겁니다.
2단계: 믿음직스러운 시장 연구 회사에 의뢰하기 전에 면접할 때 집중해야 할 목표와 일정한 분야에 대한 뚜렷한 연구 대상을 브리핑합니다.
3단계: 시장 연구 회사가 제시한 연구할 사항에 맞추어 포괄적인 면접 지침을 준비합니다. 귀하의 프로젝트를 위한 구체적인 요구를 충족하고자 적합한 전문가 프로필을 제시하기 합니다.
4단계: 실수를 없애도록 시장 연구 회사와 함께 신속하게 일하여 편한 면접 시일을 잡을 겁니다.
5단계: 전체 번역가 팀이 면접 절차를 같이 관찰합니다. 고객의 추가 요구에 따라 시장 연구 회사 사무실에서 진행하는 면접을 직접적으로 관찰하는지 온라인으로 면접 절차에 참가하는지 방안을 선정할 수 있습니다.
6단계: 저희의 번역가가 면접하는 동안 전문가가 언급하는 업계용어를 세세하게 메모할 겁니다. 면접 메모는 전문가의 제안에 의해 번역문을 편집하거나 조절하여 전문가로부터 호평을 받는 번역문을 보완하는 데 값가진 참고 자료입니다.
7단계: 전문가 면접 과정이 끝나면 번역가가 슬로건, 캐치 프레이스의 3가지 번역 방안 및 해석, 면접을 통해 알아내는 발견을 포함한 자세한 보고서를 준비할 겁니다. 투명성과 번역문의 형성 바탕을 보장하도록 이 보고서를 고객에게 공유할 예정입니다.
위에 제시한 7단계 절차로 저희는 전문가 면접 서비스를 통해 업계용어에 대한 소중한 지식 및 타겟 대상의 지향에 대한 정보들을 제공하도록 보장하겠습니다. 이는 타겟 대상의 마음에 실제로 와닿게 되고 효과적으로 귀하의 프로젝트에 관한 내용을 전달할 있는 번역문을 창출하는 데 도움이 큽니다.
전문가 면접 서비스의 비용은 어떻게 되나요?
답변:
자동차 및 항공-우주 분야 전문가 면접 서비스의 비용은 많은 요소에 의해 책정됩니다.
우선, 가장 고려할 필요가 있는 요소는 진행할 면접 횟수입니다. 일반적으로 현지 시장 연구 회사의 제안에 의하면 면접을 최소 4-6회를 진행해야 신뢰성이 있는 정보를 얻을 수 있다고 합니다.
다음은 면접을 위해 선정할 전문가 대상은 비용에 영향을 주기도 합니다. 전문 및 스케줄이 달라서 면접 1회의 비용이 1000 달러나 달할 수 있습니다. 비용은 채용 절차를 관한 비용, 면접 진행 비용과 창의적 번역 아이디어, 면접 참가 및 최종 결과물 보완 포함 번역가의 노력을 위한 수고비를 포함합니다.
전문가 면접를 진행하는 과정이 많은 시간 및 비용을 투자해야 하지만 마케팅용 문서에 큰 효과를 주기 때문에 이는 투자할 만한 비용입니니다. 타겟 대상의 마음에 와닿게 되는 번역문은 귀하의 자동차 및 항공-우주 상품이나 서비스가 성공에 거둘 더 많은 기회를 갖게 될 겁니다. 저희가 효과적인 브랜드 메시지 전달의 중요성을 이해합니다. 따라서 전문가 면접 서비스가 실제로 타겟 대상과 연결할 수 있는 번역문을 창출하기 위한 적합한 서비스입니다.

제공 서비스


번역 및 교정

앱, 소프트웨어, 웹사이트 및 게임 번역

텍스트 및 문서 번역

공증 및 공인 번역

기술 문서 번역

창의적 번역

일반 번역

녹취

자막 번역

더빙 서비스

통역 서비스
글로벌 비즈니스를 위해 고품질 번역은 필수입니다. 기술 서류, 상업 문서, 웹사이트, 사업 계획, 법률 문서를 위한 전문 번역. 이제 Thao & Co.를 찾아오세요. 전문 능력을 지닌 저희 언어 전문가들이 전 세계 주요 브랜드들을 항상 기꺼이 지원합니다.
앱, 소프트웨어 또는 게임을 전 세계 시장에 출시하길 원하십니까? 전 세계 이용자들을 웹사이트로 끌어들이고 싶으십니까? 그렇다면 새로운 대상에 맞게 콘텐츠를 조정할 필요가 있습니다. Thao & Co.는 원문 디자인과 레이아웃을 유지하면서도 보는 이들로 하여금 더 좋은 만족감을 선사하는 전문 번역 서비스를 제공합니다. 저희 언어 전문가들은 다양한 규모의 브랜드들을 세계적인 기업으로 성장시키기 위해 지원한 경험이 있는 원어민 번역가들로 구성되어 있습니다.
글로벌 비즈니스를 위해 고품질 번역은 필수입니다. Thao & Co.는 다양한 파일 형식의 원문 디자인과 레이아웃을 유지하며 전문번역 서비스를 제공합니다. 저희 언어 전문가들은 전 세계 유수 브랜드들의 사업성장을 도울 수 있는 원어민 번역가들로 구성되어 있습니다.
이민 관련 문서, 유언장, 서비스 계약서, 법률 문서 등 다양한 문서들의 경우, 공증 및 공인 번역이 필요합니다. 빠르고 편리한 공증 및 공인 번역 서비스를 찾고 계신다면 이제 Thao & Co.로 문의하세요. 여권, 사망증명서, 재판서, 사업계약서, 혼인관계증명서 등 공식 문서들을 저희가 책임지고 처리해 드립니다.
과학 및 기술적 주제를 다루는 서류의 경우, 기술문서 번역 서비스가 필요합니다. 폭넓은 전문지식을 지니고 전문용어에 정통한 저희 번역가들이 귀하의 문서를 정확하게 번역해드리겠습니다. 요청하실 경우 저희가 번역 전 업계용어를 조사하고, 번역 후에는 전문가가 번역문의 정확성을 검토하도록 합니다. 사용자 매뉴얼, 소프트웨어 프로그램, 과학 보고서, 특허증 등 번역 가능합니다.
이제 Thao & Co.로 찾아오세요. 가장 복잡한 형태의 문서까지도 완벽히 번역해 드립니다.
마케팅용 문서에는 창의적 번역 서비스가 더 적합합니다. 일반 비즈니스나 법률 문서라면 직역이 더 적합할 수 있지만, 마케팅 효과 극대화를 위해서는 목표 언어의 뉘앙스나 언어유희를 살려 번역하는 창의적 번역이 필요합니다. 저희는 원본의 메시지와 톤을 정확하게 전달하는 창의적 번역서비스를 제공합니다. 풍부한 상상력을 살려 새로운 시장에서 주목을 받을 수 있게 도와드립니다.
일반 번역 서비스는 전문용어가 포함되지 않은 비전문적 텍스트의 번역에 이상적입니다. 이러한 텍스트를 번역할 때 번역가는 반드시 번역할 글의 영역에 대한 풍부한 전문지식이나 경험이 있어야 할 필요는 없습니다. 일반 번역 문서는 회의록, 메모, 설문지, 블로그 게시물, 비즈니스 레터 및 입사 지원서 등을 들 수 있습니다.
당사의 녹취 서비스를 통해 오디오 및 동영상 녹화로부터 더 많은 것을 얻을 수 있습니다. 뛰어난 정확도를 위해 기계나 아닌 숙련된 전문가에 의한 맞춤형 녹취서비스를 제공합니다. 회의, 통화, 강의, 팟캐스트, 영상 등 다양한 형식의 빠른 녹취 서비스를 경험해 보세요!
동영상으로 소통하고자 할 때 고객은 자막을 추가로 고려하셔야 합니다. 자막은 접근성을 높이고 시청자를 끌어들이고 동영상을 더 쉽게 이해할 수 있도록 도와줍니다. 또한 많은 사람들은 공공 장소에서 사운드 없이 영상을 시청하는 것을 좋아합니다. Thao & Co.는 저희 언어 전문가를 통해 동영상, 드라마, TV 프로그램, 교육 프로그램, 마케팅 자료 및 비디오 게임을 위한 고품질 자막 서비스를 제공해 드립니다. 또한 추가 비용으로 자막 번역 서비스를 제공해 드립니다.
고품질 비디오에는 그에 맞는 더빙 서비스를 제공할 필요가 있습니다. 보이스에 따라 보여주는 효과가 달라질 수 있습니다. 광고 프로그램, 설명 동영상, 이러닝, 오디오북, 비디오 게임 및 더 많은 미디어를 위한 다국어 더빙 서비스를 제공해 드립니다!
Thao & Co.의 대면, 화상 또는 전화 통역 방법에 따라 고객은 의사소통에서 즉시로 모든 언어 장벽을 극복할 수 있습니다. 경험이 많은 저희 언어 전문가는 전문적으로 프레젠테이션, 회의, 소송 절차, 일반 대화, 등에서 고객이 요구하는 언어로 통역합니다.
당사만의 기술
Thao & Co.는 정확한 번역물 및 간편한 서비스를 제공하도록 첨단 기술을 갖춘 당사만의 플랫폼에 초점을 둡니다.
당사 플랫폼
저희는 당사만의 플랫폼으로 프로젝트의 체계적 관리, 고객과 언어전문가의 소통 촉진, 번역 진도 확인을 도와드립니다. 고품질 번역물 및 언어 전문가와 고객님에게 간편한 플랫폼을 제공하도록 끊임없이 개선합니다.
채팅창Ⓒ
요구 사항을 번역가에게 전달하며 프로젝트 진행 과정 동안에 사용자하고 친절한 채팅창Ⓒ 기능으로 피드백을 제시합니다.
Trados 번역 소프트웨어
빠른 속도, 프로젝트 비용 절감, 번역물의 일관성 및 맞춤형 용어집을 만들기 위해 Trados 번역 소프트웨어를 활용하고 있습니다.
SEO 도구
저희는 이 도구들하고 용어 검색표에 있는 검색어를 SEO 표준으로 번역해서 구글에 나타나기 위해 최적화된 번역본 내용을 보장합니다.
통합 기술
파이썬, 자바스크립트, C++, PHP 등 프로그래밍 언어 및 워드프레스, 드루팔, 줌라, 마젠토 등 콘텐츠 관리 시스템(CMS)의 콘텐츠에 저희는 매우 익숙합니다. 저희는 고객님 시스템에 번역물을 통합하는 것을 지원해 드릴 수 있습니다. 이 서비스는 내부 IT팀이 없는 고객님에게 굉장히 편리합니다.
디자인 소프트웨어 도구
저희가 광고용 컨텐츠나 팜플렛 등 마케팅 문서 번역 후에 디자인 전문가들과의 협력을 통해 눈에 뛰는 구성을 만들고 인쇄 과정으로 넘어갈 준비합니다.
서비스 언어
영어
베트남어
중국어
한국어
일본어
스페인어
프랑스어
이탈리아어
힌디어
아랍어
네덜란드어
러시아어
타갈로그어
태국어
루마니아어
폴란드어
인도네시아어
캄보디아어
독일어
포르투갈어
히브리어
그리스어
줄루어
스와힐리어
말레이시아어
전문분야
Healthcare
의료트레이닝 가이드라인 및 기사, 의약품 라벨, 의료장비 사양서 및 마케팅 문서, 임상 의학 문서 등 의료 번역 서비스 모두 가능합니다.
Advertising + Marketing
문화적 차이 및 마케팅 커뮤니케이션에 정통한 전문가들이 귀하의 메시지 및 브랜드를 효과적으로 번역해드립니다.
Banking + Finance
귀하의 금융 서비스를 위한 새로운 시장을 개척하세요. 웹 사이트, 문서, 양식, 계약 및 프로모션 번역을 통해 최고의 경험을 가져다 드립니다.
Legal
신속하고 정확한 법률 번역 서비스를 제공합니다. 법률 문서, 계약서, 신고서, 법정 서류 등을 번역해 드립니다.
Real Estate + Construction
건축, 건설, 부동산, 토목에 정통한 번역가들이 준비되어 있습니다.
Retail + E-commerce
해외 시장진출을 계획하신다면, 제품 설명서, 카탈로그, 사용안내서, 라벨, 간판 번역 등은 필수입니다.
Travel + Tourism
세계 관광 산업이 다시 번창하고 있습니다. 저희가 호텔, 음식점, 여행 안내서 등을 위한 관광 콘텐츠를 번역 서비스를 제공하여 다양한 국가들이 외국 관광객을 접근할 수 있도록 도와드립니다.
Entertainment
영화, 연극 및 광고용 컨텐츠 번역에 오랫동안 경력으로써 프로젝트에 가장 적절한 단어와 표현을 신중하게 고려합니다.
Automotive + Aerospace
사용 안내서, CAD도면, 수리 메뉴얼 및 계약서 전문 번역을 원하시면 저희의 폭넓은 전문지식이 가진 언어 전문가를 찾아보세요.
Manufacturing
설명서, 안전 노동, 품질 관리 그리고 규정 준수 등 전문 용어 문서를 번역해 드립니다.
Game
게임플레이, 가이드, 게임 스토리, 게임 내 대화, 그래픽, 사양 등 게임 분야 전문번역 서비스를 통해 해외 시장에 진출하도록 도와드립니다.
Education
성적증명서, 졸업증명서, 자격증, 교육 웹사이트 및 앱, 다른 각종 학술 문서 등 교육 분야에 속한 내용등을 위한 번역 및 현지화 서비스를 전문적으로 제공해 드립니다.
Technology
글로벌의 범위로 넓히려고 기술 문서, 웹사이트, 앱 및 소포웨어와 같은 디지털 제품 위한 전문 현지화 서비스를 제공해 드립니다.
다음 단계, 준비되셨나요? 귀하 프로젝트에 대해 알려주세요.

견적 문의