기술적인 전문성이 높은 내용
팜플렛과 마케팅 문서는 홍보 목적과 MILLNet 소프트웨어의 매뉴얼을 주위로 다루기 때문에 기술적인 수준이 굉장히 높습니다. 그러니까 마케팅 내용 및 제조업 내용 번역에 경험이 많은 번역가의 도움까지 필요합니다.
독특한 소프트웨어 기능
팜플렛에서 MILLNet 소프트웨어의 독특한 기능을 언급할 겁니다. 정확하고 문화적인 요소에 맞춰 번역하기 위해 이런 기능에 대한 철저한 이해가 필요합니다.
번역 시 업계용어 사용
팜플랫이 면화 구매자와 공장 직원을 주요 대상으로 다루기 때문에 업계용어를 정확히 사용해야 번역문의 가독성이 좋고 MILLNet 소프트웨어가 많은 사용자를 유치하게 됩니다.
폭넓은 경험 바탕을 지니는 통역가 고용
Thao & Co.와 협렵한 적이 있는 제조업 및 마케팅 내용, 특히 B2B 마케팅 번역에 경험이 풍부한 언어 전문가에게 담당하려고 배분해 드릴 겁니다. 각 언어쌍이 번역가 한명과 교정 전문가 한명의 팀에 의해 담당될 겁니다.
채팅창Ⓒ 활성화
미국면협회에게 당사만의 플랫폼에 로그인 계정을 제공합니다. 이 계정에 들어가면 프로젝트에 대한 정보 및 채팅창을 통해 담당 언어 전문가와 연결할 수 있습니다. 직접 교환하는 플랫폼을 통해 언어 전문가가 고객으로부터 소프트웨어의 기능과 업계용어에 대한 설명 신속히 받을 수 있는 데다가 제시간 내에 정확한 번역문을 제출하도록 보장해 드리겠습니다.
전문가 리뷰Ⓒ 서비스
모든 언어쌍의 번역문을 교정하는 전문가가 프로젝트 진행하는 시점에 섬유 산업에서 종사하는 매수, 회계나 생산 담당 부서에 소속하는 경력자입니다. 업계용어의 적절한 사용에 정통하니 귀하의 번역문의 품질을 한층 더 높여줍니다. 번역문으로부터 기업이 향할 타겟 대상을 많이 유치할 목표를 달성하기 위해 번역한 내용을 직접적으로 피드백을 주고 대체할 단어를 제시할 겁니다.
프로젝트 규모
각 언어쌍에 해당 1만자 번역 및 20분 동영상 자막 번역 서비스를 제공했습니다.
면화를 매수할 때 올바른 구매 선택을 내리려고 미국면협회에 의해 개발된 MILLNet 소프트웨어 홍보 동영상과 팜플렛 번역 서비스를 제공했습니다.