다양한 형식의 문서, 서류를 위한 신속하고 편리한 번역 서비스

Table of Contents

서류나 문서가 .txt, .pdf, .docx, .indd 등 다양한 형식으로 설정되고 저장됩니다. 한편에, 다국어, 다양한 파일 형식과 활용 목적으로부터 개인, 단체 및 기업의 서류 번역에 대한 수요가 나날이 늘어나고 있습니다. 모든 형식의 서류를 위한 전면적인 번역 서비스가 실제로 가능한 방안일까? 그리고 고품질 텍스트 및 문서 번역 서비스를 어디에 찾을 수 있을까?

서류 번역을 무엇인가?

서류 번역은 독자를 하여금 그 서류를 파악하게 하기 위해서 서류의 내용, 메시지 및 의미를 전달하는 목적으로 출발 언어에서 도착 언어로 전환시키는 과정입니다.

번역은 굉장히 중대한 역할을 합니다. 이는 언어 장벽을 넘어서고 전 세계에서 여러 가지 언어간에 내용을 일치하게 전달하도록 최고의 매개이자 방식입니다. 그 덕분에 문화 교류 활동과 경제 및 정치 통합이 급속히 촉진되고 활발한 전개를 보여주는 전제가 되었습니다.

번역 영역에서의 다국어 DTP

다국어 DTP (Multilingual DTP)는 언어 전환 과정 후에 서류 파일 포맷을 원본과 동일하게 유지하도록 컴퓨터에서 전문 DTP 소프트웨어를 활용하여 이미지 및 텍스트 구조를 처리하는 과정입니다.

일반 번역에서 글꼴과 단어 수가 외적 기준 및 길이에 대한 엄격한 규칙을 따를 필요는 없는데 번역문 내용의 품질을 보장하는 데 더 중점을 둘 것입니다. 그러나 명확한 구조가 기존 있는 서류를 번역할 경우 처리하는 과정 속에 번역 업체가 큰 과제를 해결해야 하니 아무 업체나 해결할 수 있는 것이 아닙니다.

번역 후 번역 과정 진행하는 동안 서류의 원래 디자인을 유지하기 위하여 텍스트 구조, 글꼴, 글꼴 크기, 구성 요소 또는 이미지 및 차트 사이의 격차 등 다양한 요소를 기반으로 다국어 DTP 절차를 고려하여 진행할 것입니다.

Thao & Co.는 눈에 띄게 하는 깔끔하고 완벽한 최종 번역문을 만들기 위하여 PDF, TXT, InDesign, PSD, EPS 등 보편 포맷으로 다양한 언어를 불구하고 구조 및 디자인을 일치하게 처리할 수 있는 다국어 DTP 서비스를 제공할 수 있는 역량을 가지는 전문 번역 업체 중 하나입니다.

번역이 필요한 서류

실제로, 고객의 요구에 따라 번역할 서류가 많은 종류로 나눠 다양하게 있습니다. 번역할 서류가 다음과 같은 종류로 분류할 수 있습니다.

파일 포맷

Document Translation by file formats scaled - Thao & Co.

파일 포맷별로 서류 번역 서비스는 비교적으로 보편적인 것입니다. 일반 서류 파일 뿐만 아니라 다양한 파일 형식을 번역하는 것을 요구하실 수 있습니다. 다음과 같은 보편적인 파일 포맷을 참고하실 수 있습니다.

PDF 파일 번역: 지금까지 PDF(.pdf) 파일은 어떤 기계에서도 같은 구조 및 디자인을 유지할 수 있는 가장 많이 활용되는 파일 포맷입니다. 전문 PDF 파일 번역 서비스는 귀하에게 서류의 내용 뿐만 아니라 형식에 대한 요구를 충족시킬 수 있습니다.

TXT 파일 번역: TXT (.txt)는 일반 서류를 저장하는 목적만 가지는 텍스트만 있는 포맷입니다. 다른 포맷과 같이 텍스트 포맷을 포함하지 않는 TXT 파일은 여전히 메모 작성, 데이터 입력 및 서류 신속히 저장하는 것에 사용됩니다.

InDesign 파일 번역: .txt, .docx 또는 .pdf 등 다른 일반 파일 형식과 달리 InDesign (.indd)파일 번역 절차가 더욱 복잡합니다. 왜냐하면 이 파일에는 일반 서류 뿐만 아니라 그래픽, 레이어, 이미지 링크 등과 같은 많은 요소도 포함되어 있기 때문입니다. 오류 없는 InDesign 파일은 번역 절차가 보다 원활하고 신속하게 진행되는 데 도움이 됩니다.

DOCX 파일 번역: Word (.docx) 파일은 다양한 양식으로 작성되는 서류를 저장하는 데 가장 기본적이고 널리 사용되는 파일 형식입니다. 이미지, 차트, 데이터 테이블 삽입 등 수많은 기능을 수행할 수 있기 때문에 TXT의 업그레이드 파일이라고 할 수도 있습니다.

Photoshop 파일 번역: Photoshop (.psd)는 여러 레이어가 실어 있는 이미지를 저장하는 목적으로 Adobe Photoshop의 포토샵 기본 파일 형식입니다. Photoshop 파일 번역 시 내용과 관련되는 작업 뿐만 아니라 이미지 구조까지 작업을 진행할 필요가 있습니다. 따라서, Photoshop 파일 번역 서비스를 선택하려면 신중하게 고려하시면 좋습니다.

JSON 파일 번역: JSON (JavaScript Object Notation) 파일은 텍스트 포맷으로 서류를 저장하는 파일 형식입니다. JSON 파일 번역은 단순히 언어 전환시킬 뿐이 아니라 이 파일 포맷을 번역 작업을 진행하려면 번역가가 JavaScript 프로그램밍 언어에 정통할 필요가 있습니다.

스캔 (scan) 파일 및 이미지 번역: 스캔 파일 및 이미지는 많은 사람에 의해 활용되는 보편적인 파일 형식 중 하나입니다. 그러나 실로 스캔 파일 및 이미지 번역 과정은 이미지를 보고 번역하는 것의 범위를 벗어나는 것입니다. 이 파일 번역 시 번역 절차를 전문적으로 진행할 수 있도록 번역 업체가 특수한 지원 도구까지 이용할 필요합니다.

SRT 파일 번역: SRT (SubRip Subtitle) 파일은 자막 파일 형식입니다. 위의 파일 형식과 마찬가지로 텍스트로 된 데이터를 저장할 수 있습니다. 그러나 SRT 파일 번역 후 번역 업체가 텍스트의 표시 시간 및 번역된 내용이 원본에 맞춰 나타나는지 주의할 필요가 있습니다.

전문분야 서류 번역

한편에 전문 분야에 따라 서류 번역가 각각 별다른 종류로 나눠질 수도 있습니다. 기술, 의료, 법률, 마케팅 및 광고, 경영 등 분야 관련 전문 자료에는 심층 지식, 업계용어 또는 문맥을 가장 구체적이고 정확한 방식으로 설명하는 능력을 필요로 요구합니다. 독자들에게 고품질 번역할 내용을 제공하기 위하여 신뢰한 번역 업체를 선택하시면 좋습니다.

서류 번역 과제들

최고의 최종 번역문을 제공하기 위하여 번역 업체 또는 번역가는 번역 기술, 서류의 의미를 파악하고 전달하는 것에 대한 예리함, 전문 지식이나 관련 여러 가지 요소 등 많은 과제에 직면해야 합니다.

  1. 전문 분야에 대한 깊은 조예전문 분야와 관련 분야에 대한 지식이 번역가에게는 필수적인 자격 요건입니다. 번역가는 번역 분야에 대한 조예가 깊지 않으면 번역 시 번역문의 정확성을 관련한 잠재 리스크가 잠복적으로 존재합니다. 심지어 법률, 기술, 의료 등 전문 분야 번역 시 오역으로 인해 심각한 문제를 초래하게 될 수도 있스니다.
  2. 원본 파일의 구조 유지: 각 언어가 특정한 본질과 특수성을 갖기 때문에 서류 구조 및 형식을 유지하는 것은 번역가에게 큰 과제 중 하나입니다. 뿐만 아니라, 이미지, 그래픽이나 특별한 형식을 가진 서류의 원래 구조를 유지하기가 상당히 어렵습니다.
  3. 정확한 데이트 입력스캔 및 이미지 파일 등 처리할 때, 서류를 스캔하거나 찍는 과정 중에 발생할 수 있는 잘못된 정보, 오류 발생이나 왜곡 등 여러 가지 문제로 인해 데이터 입력이 때로는 어려워질 수 있습니다. 이는 번역 진행 절차 및 최종 번역문의 품질에 영향을 끼칠 수 있습니다.
  4. 파일 형식 재포맷 역량스캔 파일,이미지를 포맷으로 작업할 때 번역가는 때로는 번역문이 원본 택스트의 위치를 정확하게 표시되도록 여러 복잡한 단계를 진행할 필요가 있습니다. 재포맷하는 단계는 최종 번역문이 깔끔하고 정확하게 완성할 수 있고자 하기에 많은 소요 시간을 요구합니다.
  5. 서류를 위한 보안 시스템번역 작업에서 비밀성 보호는 굉장히 중요한 조건입니다. 번역 업체에서는 고객의 개인 정보를 보호하기 위하여 파일을 암호화하여 보관하고자 소프트웨어 및 보안 기술을 활용하는 별도 계획 및 정책을 세울 필요가 있습니다.

서류 번역 서비스 비용

How much does a Translation Cost? - Thao & Co.

서류 번역 서비스 비용이 고정하지 않은데 수많은 요소에 의해 고려하여 책정됩니다. 구체적으로 다음과 같은 요소에 의해 다를 수 있습니다.

  1. 번역할 문서의 길이: 번역 비용이 일반적으로 번역된 페이지 수 또는 글자 수에 따라 계산됩니다.
  2. 서류 파일 포맷서류 포맷의 종류별로 요구 사항 및 난이도가 다르게 요구되기 때문에 처리할 비용이 달라질 겁니다. 또한, InDesign, JSON 파일 등 복잡한 파일을 위한 번역 서비스의  비용이 TXT, Docx와 같은 일반 파일보다 다릅니다.
  3. 언어쌍의 난이도보편 언어쌍보다 높은 난이도가 있는 드문 언어쌍의 비용은 당연히 더 많습니다. 이는 언어쌍을 번역할 수 있는 번역가의 수가 제한하기 때문에 번역 서비스 비용을 어느 정도 영향력을 행사할 수 있습니다.
  4. 복잡한 포맷 또는 DTP 서비스 요구 추가 비용원본 서류의 구조 및 형식이 복잡하거나 고객이 DTP 서비스를 추가적으로 요구할 경우에는 일반 번역 비용 외에도 추가 비용을 필요로 요구합니다.
  5. 공인 또는 공증 서비스 요구공증 번역 또는 공인 번역 등 많은 고객에 의해 요구된 편리한 지원 서비스입니다. 이런 서비스 요구 시 일반 번역 비용 외에도 추가 비용이 별도로 요구될 겁니다. 특히, Thao & Co.를 선택하시면 무료 번역확인증명서를 제공받을 것입니다.

신뢰한 서류 번역 서비스를 어디에 찾을 있을까?

잠재 타겟 대상을 접근하고자 고품질 전문 서류 번역 서비스를 찾고 계십니까? 번역 서비스가 높은 정확성 및 전문성을 요구하는 중요한 과정입니다. 그러나 다양한 형식의 서류를 처리할 수 있는 역량과 풍부한 경험을 가진 전문 번역 업체를 찾는 것이 쉽지 않습니다.

Thao & Co. 번역 회사는 서류 번역 분야에 수년간 풍부한 경험을 갖는 번역 업체 중 하나입니다. 고객의 경험을 최우선으로 중요시하는 Thao & Co.가 고객으로부터 번역문 하나하나의 품질에 대한 정성과 확실함으로 항상 호평을 받아왔습니다.

왜 Thao & Co.의 문서 및 서류 번역 서비스가 선정할 만한 서비스인가 이유가 다음과 같습니다.

  1. ● 전 세계에서 기업들과 협력의 경험과 폭넓은 전문 지식을 가진 전문 번역팀
  2. ● docx, txt, pdf, indesign 등 다양한 문서 및 서류를 위한 신속하게 전문 서비스 제공 가능
  3. ● 번역된 서류의 일관성을 보장하는 DTP 서비스 제공 가능
  4. ● 최고의 보안 시스템을 갖는 당사만의 플랫폼을 통해 언제든지 어디서든지 프로젝트 진도 확인 가능

신속한 무료 상담을 받기 위하여 견적 문의 섹션에 연락처를 남겨 주시기 바랍니다!

출처: Thao & Company
베트남에서의 전문 번역 및 교정 서비스
엄격한 기준까지 충족하는 번역문 제공 가능
연락
어떤 서비스를 찾고 계시는지 알려주시기 바랍니다.
전문분야
Healthcare
의료트레이닝 가이드라인 및 기사, 의약품 라벨, 의료장비 사양서 및 마케팅 문서, 임상 의학 문서 등 의료 번역 서비스 모두 가능합니다.
Advertising + Marketing
문화적 차이 및 마케팅 커뮤니케이션에 정통한 전문가들이 귀하의 메시지 및 브랜드를 효과적으로 번역해드립니다.
Banking + Finance
귀하의 금융 서비스를 위한 새로운 시장을 개척하세요. 웹 사이트, 문서, 양식, 계약 및 프로모션 번역을 통해 최고의 경험을 가져다 드립니다.
Legal
신속하고 정확한 법률 번역 서비스를 제공합니다. 법률 문서, 계약서, 신고서, 법정 서류 등을 번역해 드립니다.
Real Estate + Construction
건축, 건설, 부동산, 토목에 정통한 번역가들이 준비되어 있습니다.
Retail + E-commerce
해외 시장진출을 계획하신다면, 제품 설명서, 카탈로그, 사용안내서, 라벨, 간판 번역 등은 필수입니다.
Travel + Tourism
세계 관광 산업이 다시 번창하고 있습니다. 저희가 호텔, 음식점, 여행 안내서 등을 위한 관광 콘텐츠를 번역 서비스를 제공하여 다양한 국가들이 외국 관광객을 접근할 수 있도록 도와드립니다.
Entertainment
영화, 연극 및 광고용 컨텐츠 번역에 오랫동안 경력으로써 프로젝트에 가장 적절한 단어와 표현을 신중하게 고려합니다.
Automotive + Aerospace
사용 안내서, CAD도면, 수리 메뉴얼 및 계약서 전문 번역을 원하시면 저희의 폭넓은 전문지식이 가진 언어 전문가를 찾아보세요.
Manufacturing
설명서, 안전 노동, 품질 관리 그리고 규정 준수 등 전문 용어 문서를 번역해 드립니다.
Game
게임플레이, 가이드, 게임 스토리, 게임 내 대화, 그래픽, 사양 등 게임 분야 전문번역 서비스를 통해 해외 시장에 진출하도록 도와드립니다.
Education
성적증명서, 졸업증명서, 자격증, 교육 웹사이트 및 앱, 다른 각종 학술 문서 등 교육 분야에 속한 내용등을 위한 번역 및 현지화 서비스를 전문적으로 제공해 드립니다.
Technology
글로벌의 범위로 넓히려고 기술 문서, 웹사이트, 앱 및 소포웨어와 같은 디지털 제품 위한 전문 현지화 서비스를 제공해 드립니다.
다음 단계, 준비되셨나요? 귀하 프로젝트에 대해 알려주세요.

견적 문의