여권 번역: 절차, 요구 사항 및 비용

Table of Contents

여권 번역은 비영어권 국가에 여행할 때 많은 사람들이 찾는 서비스입니다. 여권 공인 번역은 대부분 이들 국가의 정부 기관은 신청자의 개인 정보를 확인하고자 필수로 요구합니다. 여권 공인 번역의 절차가 어떻게 진행되는지? 여권 번역 시비스의 비용이 어떻게 되는지? 이번 글을 통해 저희와 함께 여권 번역에 대해 설명해 드리겠습니다!

여권 번역이란?

여권은 개인 정보를 포함하며 해외 여행, 유학 및 출장을 할 때 주민등록증과 같이 중요한 역할을 합니다. 비자 신청 서류 및 다른 국가에 입국 시 불가결 일부입니다.

여권 번역은 여권의 정보를 이 언어에서 다른 언어로 전환시키는 과정입니다. 여권을 번역할 때 주재국에서 사용하는 여권 정보가 정확하게 전환되도록 정확성, 법적 효력 및 개인 정보를 보장해야 합니다.

일반적으로 번역할 필요가 있는 여권 정보는 다음과 같습니다.

  1. • 여권 번호
  2. • 성명, 생년월일 및 성별
  3. • 여권 사진
  4. • 주민등록번호
  5. • 국적
  6. • 발행 관청
  7. • 여행 가능 국가 (베트남 여권 제외)
  8. • 기간만료일
  9. • 이전 비자 스탬프가 있는 페이지
  10. • 여권에 포함된 어린이의 성명 및 다른 정보

여권은 공증 번역이 필요한가?

여권 공인 번역 필요 여부는 서류 제출 국가 또는 기관에 의합니다.

대부분 여권은 두 가지 언어로 작성됩니다. 영어와 해당 국가의 공식 언어입니다. 따라서 일반 수속절차의 경우, 외국인이 여권 공증 번역이 필요가 없습니다.

그러나 외국인 노동 허가서, 혼인관계증명서 또는 비영어권 해외 법인 영업 허가증 신청 등 중요한 수속절차의 경우, 여권 공증 번역이 필수적입니다. 또한 영사확인 또는 지정된 기관에 의해  공증 번역을 필요로 공증받아야 할 경우도 많습니다.

여권 번역 시 요구 사항

Professional Passport Translation - Thao & Co.

여권을 번역할 때 정확하고 신뢰한 번역문을 보장하기 위하여 다음과 같은 요구 사항을 고려할 필요가 있습니다.

  1. 1. 성명과 생년월일을 도착 언어와 맞추어 작성하기: 번역 시 번역가가 성명과 생년월일을 출발 언어에서 도착 언어로 전환시키는 데 주의해야 합니다. 각 언어에는 고유한 규칙과 포맷이 있으므로 여권 번역 시 정확성을 보장하는 데 굉장히 중요합니다.
  2. 2. 정확한 데이터 이력: 여권에는 여권 번호, 발급일, 기간만료일, 국가코드 등의 정보가 포함됩니다. 번역 시 번역가가 이런 숫자를 정확하게 입력하도록 보장할 필요가 있습니다.
  3. 3. 국가에 따른 발행 관청의 공식 명칭: 번역가가 해당 국가의 여권 발행 관청의 정확한 공식 명칭을 알아보고 활용할 필요가 있습니다. 이는 여권 번역문을 사용하는 과정에서 정확성을 보장하고 불필요한 오해를 피하는 데 도움이 됩니다.
  4. 4. 개인정보 보호: 여권 번역 시 개인정보 보호하는 것을 주의할 필요가 있습니다. 귀하의 개인정보가 안전한 보안 시스템 하에 보관되기 위하여 신뢰한 공증 및 공인 번역 서비스를 고려하시면 좋습니다.

여권 번역 진행 절차

Thao & Co.에서 여권 번역의 서비스 진행 절차가 다음과 같습니다:

  1. 1. 프로젝트 정보 접수: 견적 문의 섹션에서 번역할 여권을 관한 정보를 남겨 주십시오.
  2. 2. 결제: Paypal, Payoneer, 은행송금, 신용카드 등 다양한 결제 수단을 지원해 드립니다.
  3. 3. 번역 진행 Thao & Co.의 전문 번역가가 제공된 정보를 접수하여 여권 번역 진행할 것입니다. 다음으로, 교정 전문가는 번역문이 법률 번역의 요구 사항 및 표준을 충족시키는지 보장하고자 최종 번역문을 확인합니다.
  4. 4. 번역문 공인 (요청할 경우): 이 단계는 번역문의 정확성을 확인하고 번역 업체에 의해 인증한 공인 번역을 첨부하는 것입니다. 고객의 요구에 따라 저희 Thao & Co.가 번역확인증명서를 무료로 지원해 드리겠습니다.
  5. 5. 최종 번역문 수령: 공인 번역 (여부 있음) 절차를 거친 후에 고객이 요구된 방식에 따른 최종 번역문을 보내드립니다.
Certified Translation Services at Thao & Co. Translation Company
Thao & Co.의 공인 번역 절차

또한, 공인 번역 후에는 번역될 여권은 공증을 필요로 요구될 경우도 있습니다. 공증 번역 과정은 지정된 기관의 인감 도장을 추가함으로써 번역문의 신뢰성 및 정확성을 확인하기 위한 것입니다.

여권 번역의 소요 시간은 길게 2일, 짧게 1일정도 걸릴 것으로 예상됩니다. 공증이 필요할 경우 완료 시간은 번역 및 공증을 포함하여 2-3일정도 걸릴 것 같습니다. 긴급 상황에서는, 귀하가 신속 완료 시간을 위하여 추가 비용으로 우선적으로 수행하는 서비스를 선택하시면 좋습니다.

주의 사항: 발생 리스크를 피하기 위하여 공인 번역 및 공증 번역의 차이점에 대해 잘 이해하고 파악해야 합니다.

여권 번역 서비스 비용

여권 번역의 비용이 출발 언어 및 도착 언어, 여권의 복잡성 또는 요구 사항의 긴급성에 따라 좌우됩니다. 대다수 여권 번역의 서비스에는 기본 가격표 또는 번역된 페이지 수나 단어 수에 따라 비용 책정 시스템이 있습니다.

뿐만 아니라, 귀하가 번역문을 위하여 공증 혹은 영사확인 서비스를 추가 비용으로 요구할 수 있습니다. 이 비용은 공증 절차 및 수행 기관에 따라 다릅니다.

고객에게 최고의 서비스를 제공하기 위하여 저희 Thao & Co.는 투명하고 적절한 비용으로 전문 여권 번역 서비스 뿐만 아니라 공증 또는 영사확인 서비스를 제공해 드립니다. 여권 번역 서비스에 대한 무료 상담을 받기 위해서 저희 견적 문의 섹션에서 접속하여 연락처를 남겨 주시기 바랍니다!

고품질 여권 번역 서비스를 어디에서 찾을 수 있을까?

Thao & Co. professional Translation and Localization Services

신뢰 고품질 여권 번역 서비스를 찾으시면 저희 Thao & Co.를 한번 고려할 만한 전문 번역 업체입니다. 저희가 여권 번역에 수년간 경력을 가진 신뢰 전문 번역 회사입니다. Thao & Co.가 철저한 개인정보를 보호하는 정확한 고품질 번역 서비스를 제공해 드립니다.

Thao & Co.의 여권 번역 서비스를 선택하시면 어떤 이익을 받을 수 있을까?

  1. • 정확성, 비밀성 및 프로젝트의 진행 시간을 보장합니다.
  2. • 저희 번역가가 언어 지식 뿐만 아니라 여권 관련 문화 및 규정에 대한 조예가 깊습니다.
  3. • 모든 보편 언어 및 드문 언어를 번역할 수 있습니다.
  4. • 첨단 번역 기술을 활용함으로써 효율을 향상시키고 고품질 번역문을 보장하는 데 도움이 됩니다.
  5. • 전문적인 작업 과정으로 고객의 모든 요구 사항을 신속하고 효과적으로 충족시키고 제공합니다.

위와 같은 정보가 귀하에게 여권 번역의 개념 및 진행 절차를 충분히 이해하는 데 도움이 되기를 바랍니다. 여권 번역 서비스에 대한 상담 지원이 필요하시면 Thao & Co (+84) 846 766 788 핫라인으로 연락해 주십시오. 귀하에게 기꺼이 지원해 드리겠습니다!

출처: Thao & Company
베트남에서의 전문 번역 및 교정 서비스
엄격한 기준까지 충족하는 번역문 제공 가능
연락
어떤 서비스를 찾고 계시는지 알려주시기 바랍니다.
전문분야
Healthcare
의료트레이닝 가이드라인 및 기사, 의약품 라벨, 의료장비 사양서 및 마케팅 문서, 임상 의학 문서 등 의료 번역 서비스 모두 가능합니다.
Advertising + Marketing
문화적 차이 및 마케팅 커뮤니케이션에 정통한 전문가들이 귀하의 메시지 및 브랜드를 효과적으로 번역해드립니다.
Banking + Finance
귀하의 금융 서비스를 위한 새로운 시장을 개척하세요. 웹 사이트, 문서, 양식, 계약 및 프로모션 번역을 통해 최고의 경험을 가져다 드립니다.
Legal
신속하고 정확한 법률 번역 서비스를 제공합니다. 법률 문서, 계약서, 신고서, 법정 서류 등을 번역해 드립니다.
Real Estate + Construction
건축, 건설, 부동산, 토목에 정통한 번역가들이 준비되어 있습니다.
Retail + E-commerce
해외 시장진출을 계획하신다면, 제품 설명서, 카탈로그, 사용안내서, 라벨, 간판 번역 등은 필수입니다.
Travel + Tourism
세계 관광 산업이 다시 번창하고 있습니다. 저희가 호텔, 음식점, 여행 안내서 등을 위한 관광 콘텐츠를 번역 서비스를 제공하여 다양한 국가들이 외국 관광객을 접근할 수 있도록 도와드립니다.
Entertainment
영화, 연극 및 광고용 컨텐츠 번역에 오랫동안 경력으로써 프로젝트에 가장 적절한 단어와 표현을 신중하게 고려합니다.
Automotive + Aerospace
사용 안내서, CAD도면, 수리 메뉴얼 및 계약서 전문 번역을 원하시면 저희의 폭넓은 전문지식이 가진 언어 전문가를 찾아보세요.
Manufacturing
설명서, 안전 노동, 품질 관리 그리고 규정 준수 등 전문 용어 문서를 번역해 드립니다.
Game
게임플레이, 가이드, 게임 스토리, 게임 내 대화, 그래픽, 사양 등 게임 분야 전문번역 서비스를 통해 해외 시장에 진출하도록 도와드립니다.
Education
성적증명서, 졸업증명서, 자격증, 교육 웹사이트 및 앱, 다른 각종 학술 문서 등 교육 분야에 속한 내용등을 위한 번역 및 현지화 서비스를 전문적으로 제공해 드립니다.
Technology
글로벌의 범위로 넓히려고 기술 문서, 웹사이트, 앱 및 소포웨어와 같은 디지털 제품 위한 전문 현지화 서비스를 제공해 드립니다.
다음 단계, 준비되셨나요? 귀하 프로젝트에 대해 알려주세요.

견적 문의