오늘날에는 출생증명서 공증 번역 수요가 점점 늘어나고 있습니다. 그런 이유에서 비롯되어 최적화 방안과 적절한 수행 업체를 선정하는 데 어떻게 해야 되는지 골치가 아픈 문제를 불러일으켰습니다. 걱정하지 마시고 Thao & Co. 가 여러분과 함께 출생증명서 공증 번역 서비스를 관한 모든 의문점을 푸는 동반자가 되도록 하겠습니다.
출생증명서는 개인의 중요한 법적 문서입니다. 출생증명서는 출생 신고 시 정부가 지정된 기관에 의해 발급되는 문서입니다. 이는 출생자와 출생신고를 하는 부모님애 대한 개인정보, 출생자의 ID 번호 등 중요한 정보를 담겨있는 문서입니다.
출생증명서는 3가지의 유형이 다음과 같이 있습니다.
출생증명서 공증 번역 서비스는 출생증명서에 쓰여 있는 정보를 요구된 언어로 번역하고 번역된 내용을 공증하는 과정으로 구성됩니다. 출생증명서 공증 번역문이 정확하고 현행법에 따른 법적 효력을 소유하도록 완성되었다는 사항을 충족시켜야 합니다.
세계 통합 추세에 발맞춰 해외에서 펼쳐지는 학업, 취직, 여행 그리고 정착 등등 수요가 날이 지날수록 늘어나고 있습니다. 출국 수속절차나 비자 신청 서류 준비 시 출생증명서 공증 번역문이 빼놓을 수 없는 문서입니다.
“출생증명서를 번역하고 공증을 받아야 할까?” 는 외국에서 여행할 때 자주 묻는 질문입니다. 주재국의 규정과 유학, 정착, 취직 등 입국 목적에 따라 출생증명서를 번역하고 공증을 받아야 할 겁니다. 언급된 요구 사항을 알아보기 위하여 목적지 국가가 지정된 기관의 공식 웹사이트를 통해 참고하실 수 있습니다.
미국 영주권 신청 절차를 위한 준비 시 미국 이민국 (USCIS)에 출생증명서를 제출할 때 공증 번역을 받아야 하는지 고민하시는 분이 많습니다. 다른 언어로 작성된 출생증명서 원본의 경우, 영어로 번역할 필요가 있습니다. USCIS에 서류를 제출할 때 출생증명서 사본, 영문 출생증명서 공인 번역문과 함께 번역을 수행하는 번역가의 전문 능력을 증명하는 번역 자격증을 첨부하여 제출해야 합니다.
아주 소수의 특별한 경우에는, 공증 번역문을 필요로 요구할 겁니다. USCIS가 규정되는 요구 사항에 대한 세부 내용을 더 알아보기 위하여 USCIS 제출 서류를 위한 공인 번역 절차를 참고하실 수 있습니다.
대답은 아닙니다. 공증인은 번역문을 수행하는 사람이 아니라 번역가의 정보와 서명을 확인하는 사람입니다. 국가에 따라 출생증명서, 혼인관계증명서, 여권 등 각종 법률 문서를 위한 번역 및 공증 권한을 소유하는 사람에 대한 규정이 달라집니다. 역략을 검증되거나 법정 앞에 선서한 번역 전문가에 의해 수행하는 번역문만 승인하는 경우가 많이 있습니다.
신상 정보가 있는 문서를 위한 공증 번역 절차 진행하는 동안 문제를 피하고자 간편하고 신속히 공증 절차를 대신 해 드리는 전문 번역 회사에 찾아가는 것을 권장해 드립니다.
Thao & Co.에서는 출생증명서 공증 번역 시 표준 6 단계의 절차를 거치겠습니다.
구체적인 견적서를 보내드립니다. 외에 귀하의 편리를 우선적으로 중요시하는 저희 회사는 다양한 결제 수단을 지원해 드립니다. 의뢰를 접수한 다음에 번역을 수행하고 지방 단체에서 공증을 받는 적합한 언어 전문가를 선정해 드립니다. 번역 및 공증 절차가 다 마치면 귀하께 바로 보내드릴 겁니다.
귀하께 서비스를 이용하는 동안 안심을 위하여 명확하고 투명한 6 단계의 Thao & Co. 번역 절차를 통해 진행해 드리겠습니다. 따라서 서비스를 쉽게 경험할 뿐만 아니라 절차를 구체적으로 확인하고 짧은 시간 내 정확한 번역문을 수령할 수 있는 데 유리한 환경을 만들고자 합니다.
출생증명서의 번역문이 귀할의 서류에 중요한 법적 효력을 지니는 특성으로 정확성을 보장할 필요가 있습니다. 번역가가 철저하게 번역된 정보를 검토해야 하고 공증 도장을 받으려고 제출해야 합니다. 출생증명서 수령 시간은 평균적으로 의뢰 후에 2-3일 정도 걸릴 겁니다.
신속한 수속절차를 위한 긴급 번역 서비스를 요구하는 것이 충분히 가능합니다. 이런 경우에는 번역 회사가 일정한 추가 비용으로 요구된 기한에 따라 번역문을 완성해 드릴 겁니다.
출생증명서는 고도의 난이도를 가진 전공 문서가 아니고 참고 번역 양식이 흔히 보일 수 있습니다. 이에 따라 번역할 언어쌍과 긴급성이야말로 번역 비용을 좌우하는 2가지의 요소입니다. 예를 들어 스페인어-베트남어 출생증명서 번역 비용이 대체로 영어-베트남어 번역 비용에 비해 더 높습니다.
견적 문의 섹션에서 번역할 언어쌍과 수령할 시간을 알려 주시기 바랍니다. 번역 비용, 공증 수수료, 최소 소요 시간 등 구체적인 견적서를 보내드리겠습니다.
현재, 많은 공증 사무실이 출생증명서를 위한 공증 번역 서비스를 지원하고 있습니다. 그렇지만 이런 사무실은 원래 번역에 정통하지 않기 때문에 번역문의 품질을 보장하는 데 한계가 존재합니다.
철저한 교정 절차를 통해 정확하게 만드는 번역문을 수령하려면 전문 번역 회사를 고려하셔야 합니다. Thao & Co.는 법률 분야에 경험이 풍부한 원어민 언어 전문가에 의해 수행하는 전면적인 출생증명서 공증 번역 서비스를 전문적으로 제공하는 전문 번역 회사입니다.
Thao & Co.에서는 다양한 제공 언어와 함께 출생증명서 공증 번역을 기꺼이 지원해 드리겠습니다. 전 세계에서 대부분이 구사하는 언어부터 소수가 구사하는 언어까지 모든 언어를 위하여 서비스를 제공해 드리겠습니다. 철저한 품질 보증 절차를 통해 저렴한 가격과 정확하고 신속히 번역 속도로 고품질 최종 결과물을 제공해 드립니다.
서비스에 대한 세부 내용을 위하여 공증 및 공인 번역 섹션에서 접속하거나 핫라인으로 저희에게 연락해 주시면 감사해 드리겠습니다. 구체적인 견적과 대비 소요 시간을 받으시려면 견적 문의 섹션에서 번역할 출생증명서를 관한 정보를 남겨 주시기 바랍니다.