웹사이트 번역 및 현지화는 무엇인가요? 웹사이트 현지화 절차 및 비용은 어떻게 됩니까? 인터넷의 발전을 통해 전세계에서 대부분 기업의 현지화 과정을 촉진하게 하는 공간입니다. 그 중에 웹사이트는 기업이 새로운 시장, 국가나 지역에 진출하는 속도를 가속할 뿐더러 새로운 타겟 대상을 유치하고 이익을 창출하는 것과 같이 많은 중요한 가치를 기여합니다.
웹사이트 현지화가 기업의 시장 확보 및 발전 촉진 전략에 어떤 역할을 하는지 다음 글을 통해 이해할 수 있습니다.
웹사이트는 무언가에 대한 정보를 인터넷 사용자 커뮤니티에게 전달하는 하나이나 많은 인터넷 사이트의 집합입니다. 그 정보는 주제, 분야, 개인, 기업, 상품, 서비스 등에 대합니다. 이들이 일정한 목적을 달성하기 위해 텍스트, 이미지나 동영상과 같은 미디어 수단으로 전달되는 것입니다.
일반적으로 전세계에서 더 넓은 범위의 사용자와 다양한 시장을 접근하고자 웹사이트가 다국어로 번역될 겁니다. 이는 웹사이트에 담는 메시지나 내용을 사용자가 더 쉽게 접근할 수 있게 됩니다.
사용자를 접근하는 과정에서 웹사이트 현지화가 번역 과정의 끝입니다. 현지화는 전문적이고 창의적인 특징을 가질 뿐만 내용과 이미지를 조정하기도 합니다. 이를 통해 현지화된 웹사이트가 전하고 싶은 정보, 메시지와 목적을 가장 충분하고 자연스럽게 전달할 수 있게 됩니다.
웹사이트 번역 마무리한 후 검색엔진최적화 (SEO)는 검색 엔진에서 사용자에게 접근성과 가시성을 높이는 데 도움이 될 겁니다. 구체적으로 SEO에 맞춤 번역은 번역과 웹사이트를 위한 SEO 기술의 결합입니다. 이는 웹사이트의 효과를 최적화하려는 완벽한 조합입니다.
다국어 SEO로 인해 번역문의 내용이 보완될 뿐더러 웹사이트 시스템 구조, 키워드, 제목, 길이, URL, 이미지 등 다양한 기술적인 요소를 포함한 SEO 항목을 충분히 보장합니다.
SEO에 맞춤 웹사이트 번역은 개인과 기업의 웹사이트에 많은 이점을 창출할 겁니다. 더 넓은 범위의 사용자 대상을 접근하는 한편에 SEO에 맞춤 번역이 적합한 언어로 된 웹사이트 내용을 통해 개인과 기업의 고객으로 전환율을 높이는 데 도움이 됩니다.
일반적으로 웹사이트 현지화가 다음과 같은 웹사이트를 위해 진행됩니다.
운영하는 동안 기업들이 다국어 웹사이트로부터 얻을 수 있는 중대한 이점이 수많습니다.
오늘날, 구글 번역 (Google Translate)와 같은 자동 번역 지원 도구를 이용하는 웹사이트가 적지 않습니다. 그러나 구글 번역과 같은 자동 번역 도구가 직역하는 능력만 있기 때문에 웹사이트에 접속할 때 사용자에게 이해하기 어렵게 만들 수 있습니다.
이로 개인, 기업들이 전문 번역 및 현지화 회사를 찾을 때 신중해야 웹사이트의 내용을 새로운 언어로 번역할 버전이 원본의 내용과 메시지를 그대로 유지할 수 있습니다. 이와 동시에 웹사이트의 SEO 효과와 사용자 경험을 최적화하려고 자동화 도구를 남용하는 것을 피해야 합니다.
일반적으로 웹사이트 번역 절차가 주요 3단계로 나누어질 수 있습니다.
1. 웹사이트 번역 및 현지화 키트 연구: 고객의 프로젝트 정보를 접속한 후 번역 회사가 고객의 협업으로 번역 및 현지화 키트를 만들려고 웹사이트 내용을 추출하고 관련 정보를 수집할 겁니다. 기업의 별도 요구에 따라 번역 회사가 업무 진행 절차, 인력 계획 및 프로젝트 진행 견적을 제공하도록 번역 및 현지화 키트를 연구할 예정입니다.
이 단계에서 번역문의 품질을 개선하고 진도를 최적화하게 진행하고자 지원 서비스를 추가로 선정하시면 됩니다.
2. 내용 번역 및 현지화: 내용을 번역하고 문화적인 요소를 감안하여 교정해 드립니다. 이는 현지 문화에 적절하고 어색한 느낌이 전혀 없는 번역문을 보장할 수 있습니다.
3. 웹사이트에 번역한 내용 통합: 번역한 내용이 보완한 다음에 웹사이트의 전체 구조와 일관한 구조로 웹사이트에 통합해 드립니다.
웹사이트 현지화 비용이 많은 요소에 달려있습니다. 이는:
Thao & Co.는 개인, 기업의 별도 요구에 따라 웹사이트 번역 및 현지화 서비스 외 다양한 지원 서비스를 제공함으로써 믿음직스러운 선택이 될 겁니다. 진행 진도를 보장하고 적합한 예산을 마련하고자 번역 프로젝트 진행하기 전에 기업에게 구체적인 절차와 견적을 제공하도록 하겠습니다. 견적 문의 섹션에 들어가서 신속한 상담을 받으세요!
높은 수준의 완성도로 보완될 웹사이트 번역문을 위해 웹사이트 설계 시작부터 다음과 같은 중요한 요소를 주의하셔야 합니다.
경험이 풍부한 언어 전문가와 첨단 번역 지원 소프트웨어를 보유하는 Thao & Co.는 기업, 개인의 가장 엄격한 요구까지 충족시키도록 고품질 웹사이트 현지화 및 다국어 SEO 번역문을 제공하겠습니다.
자세한 정보를 알아보거나 저희 서비스에 대한 의문점이 있으시면 견적 문의 섹션에 들어가서 무료 상담을 받아 보세요!