Dịch thuật Website: Bản địa hóa để hội nhập thành công

Tháng Chín 8, 2023 | Van Khanh Pham
Table of Contents

Dịch thuật và bản địa hóa cho Website là gì? Quy trình và giá dịch thuật Website như thế nào?

Nền tảng Internet hiện là một không gian thúc đẩy mạnh mẽ các quá trình bản địa hóa của hầu hết doanh nghiệp trên toàn cầu. Trong đó, website đóng góp nhiều giá trị quan trọng cho việc tiến nhanh vào một thị trường, quốc gia và khu vực mới, dễ dàng thu hút cộng đồng người dùng mới và mang lại doanh thu cho doanh nghiệp.

Cùng Thao & Co. tìm hiểu nhiều hơn về vai trò của dịch thuật website trong việc thúc đẩy sự phát triển, mở rộng kinh doanh của doanh nghiệp!

Dịch thuật Website nghĩa là gì?

Website là một hay tổng hợp nhiều trang mạng cung cấp các thông tin của một chủ thể đến với cộng đồng người dùng Internet. Chủ thể có thể đề cập đến một chủ đề, lĩnh vực, cá nhân, doanh nghiệp, sản phẩm, dịch vụ, v.v. được truyền tải qua thông tin, hình ảnh, video, v.v. để thực hiện một mục đích cụ thể.

Thông thường, để tiếp cận nhiều người dùng và thị trường khác nhau trên khắp thế giới, một website sẽ được dịch thuật và bản địa hóa qua nhiều ngôn ngữ khác nhau, hỗ trợ người dùng tiếp cận dễ dàng hơn với các nội dung và thông điệp mà website muốn truyền tải.

Trong quá trình tiếp cận người dùng, bản địa hóa website là một bước hoàn thiện cho quá trình dịch thuật. Bản địa hóa mang tính chuyên sâu, sáng tạotinh chỉnh hơn về mặt nội dung, hình ảnh. Thông qua đó, website khi được bản địa hóa sẽ thể hiện một cách đầy đủ và tự nhiên nhất các thông tin, thông điệp, mục đích mà website muốn truyền tải.

Vai trò của dịch thuật chuẩn SEO đối với website

Sau khi đã hoàn thiện dịch thuật cho website, việc thực hiện SEO sẽ hỗ trợ tăng khả năng hiển thị và tiếp cận người dùng trên các công cụ tìm kiếm. Trong đó, dịch thuật chuẩn SEO kết hợp thực hiện dịch thuật và các kỹ thuật SEO trên website sẽ là một sự kết hợp hoàn hảo để tối ưu hiệu quả.

SEO đa ngôn ngữ giúp cho các bản dịch được hoàn thiện nội dung, đồng thời đảm bảo đầy đủ các tiêu chí SEO về cấu trúc hệ thống website, từ khóa, tiêu đề, độ dài, URL, hình ảnh và nhiều tiêu chí kỹ thuật khác.

Việc dịch thuật website đạt chuẩn SEO sẽ mang lại nhiều lợi ích cho website của cá nhân và doanh nghiệp. Bên cạnh việc có thể tiếp cận nhiều đối tượng người dùng hơn, dịch thuật SEO còn giúp tăng tỷ lệ chuyển đổi khách hàng thông qua kênh website với ngôn ngữ phù hợp.

What is SEO Keywords Glossary for translation? - Thao & Co.

Các loại website cần dịch thuật phổ biến

Thông thường, dịch thuật website thường được thực hiện đối với các loại website như:

  1. Website thông tin, tin tức, blog cần mở rộng thêm nhiều ngôn ngữ mới trên website để tạo sự tín nhiệm, chuyên nghiệp cũng như thể hiện nỗ lực hội nhập toàn cầu của thương hiệu, doanh nghiệp.
  2. Website bán hàng, thương mại điện tử cần mở rộng thị trường kinh doanh ở quốc gia, khu vực mới hoặc kích hoạt một chiến dịch tiếp thị, truyền thông qua website ở một khu vực, quốc gia, thị trường mục tiêu mới.
  3. Các nền tảng khác như website mạng xã hội, website cộng đồng, trang thông tin về giáo dục, website giải trí…

Dịch thuật Website đem lại những lợi ích nào?

Website đa ngôn ngữ sẽ mang đến nhiều lợi ích quan trọng cho doanh nghiệp trong các hoạt động kinh doanh:

  1. ● Giúp doanh nghiệp tăng khả năng hiển thị trên các công cụ tìm kiếm, cải thiện chất lượng SEO phù hợp với từng quốc gia, địa phương, khu vực. Từ đó, website của doanh nghiệp có khả năng tiếp cận đến nhiều đối tượng khách hàng tiềm năng hơn;
  2. ● Hỗ trợ doanh nghiệp tối ưu độ nhận diện thương hiệu, là bước đầu cho một nền tảng vững chắc xây dựng nhận thức thương hiệu (Brand Awareness) về dài hạn. Thông qua nghiên cứu từ khóa SEO đa ngôn ngữ, website được bản địa hóa một cách tối ưu, hiện diện với mức độ rộng rãi hơn. Đồng thời, việc này giúp thương hiệu đi sâu hơn vào tiềm thức người dùng, góp phần tăng định vị thương hiệu;
  3. ● Là công cụ quan trọng cho phép doanh nghiệp điều chỉnh nội dung, thông điệp trên website cho phù hợp với người dùng bản địa, tiếp cận gần hơn với người dùng địa phương, giúp người dùng tăng khả năng tương tác và trải nghiệm nhiều hơn với các sản phẩm, dịch vụ của cá nhân, doanh nghiệp thông qua website;
  4. Tăng tỉ lệ chuyển đổi khách hàng, từ đó tăng lợi thế cạnh tranh cho cá nhân và doanh nghiệp. Cụ thể, khả năng tiếp cận người dùng của website và khả năng tương tác giữa người dùng với website đều được tối ưu. Thông qua đó, cá nhân/doanh nghiệp có thể tăng chuyển đổi và tạo doanh số kinh doanh thông qua website.

Có nên sử dụng bản dịch website tự động hóa?

Hiện nay, có khá nhiều website sử dụng tiện ích dịch tự động như Google Translate để chuyển ngữ. Tuy nhiên, Google Translate hay các công cụ dịch tự động tương tự khác chỉ có khả năng dịch thô, do đó thường gây khó hiểu cho người dùng khi truy cập website.

Google Translate | Thao & Co.

Chính vì vậy, các cá nhân, doanh nghiệp cần chú trọng tìm kiếm một đơn vị dịch thuật và bản địa hóa chuyên nghiệp khi truyền tải các nội dung, thông điệp website sang một ngôn ngữ mới. Đồng thời, cần tránh lạm dụng công cụ tự động hóa để tối ưu trải nghiệm người dùng cũng như tăng hiệu quả SEO của trang web.

Quy trình dịch thuật Website chuyên nghiệp

Thông thường, một quy trình dịch thuật website sẽ được hoàn thiện qua 3 giai đoạn chính:

1. Nghiên cứu bộ nội dung chuyển ngữ website: Sau khi tiếp nhận thông tin dự án từ khách hàng, công ty dịch thuật tiến hành phối hợp với doanh nghiệp trích xuất nội dung website tạo thành bộ nội dung chuyển ngữ và thu thập các thông tin liên quan. Dựa trên những yêu cầu của doanh nghiệp, đơn vị dịch thuật tiến hành nghiên cứu bộ nội dung để xây dựng lộ trình dự kiến, kế hoạch nhân sự và bảng báo giá dự án.

Tại giai đoạn này, khách hàng có thể lựa chọn các dịch vụ bổ trợ giúp tối ưu tiến độ và nâng cao chất lượng bản dịch như:

  1. Hướng dẫn Dịch thuật: Một bộ quy chuẩn và bảng từ khóa thuật ngữ giúp quý vị có được các bản dịch chính xác, nhất quán và đồng điệu với bản sắc thương hiệu.
  2. Tra cứu từ khóa SEO: Dịch vụ tạo bảng từ khóa SEO trong ngôn ngữ đích là giải pháp tuyệt vời để Website nâng cao thứ hạng hiển thị và tiếp cận tệp khách hàng tiềm năng.

2. Dịch thuật và bản địa hóa nội dung: Thực hiện chuyển ngữ và điều chỉnh nội dung, cùng lúc đó đảm bảo được sắc thái tự nhiên và phù hợp với văn hóa địa phương của ngôn ngữ đích qua nội dung truyền tải.

3. Tích hợp nội dung vào website: Sau khi nội dung website được dịch thuật hoàn thiện, nội dung với ngôn ngữ mới sẽ được tích hợp vào website với bố cục phù hợp, nhất quán trên toàn bộ web.

Chi phí dịch thuật Website

Chi phí để dịch thuật website thường phụ thuộc vào khá nhiều yếu tố, bao gồm:

  1. Cặp ngôn ngữ cần dịch thuật;
  2. Độ dài của nội dung cần dịch thuật;
  3. Lĩnh vực liên quan của nội dung;
  4. Độ phức tạp, chuyên sâu của nội dung dịch thuật;
  5. ● Các dịch vụ hỗ trợ theo yêu cầu.

Công ty dịch thuật Thao & Co. sẽ là một sự lựa chọn uy tín với các dịch vụ dịch thuật website cùng những dịch vụ bổ trợ tùy chọn theo từng yêu cầu riêng của cá nhân, doanh nghiệp.

Chúng tôi cung cấp bảng báo giá chi tiết và quy trình rõ ràng trước khi bắt tay vào dự án giúp doanh nghiệp đảm bảo tiến độ và ngân sách phù hợp cho dự án dịch thuật. Truy cập ngay vào trang Nhận Báo Giá để được tư vấn nhanh chóng!

Cần lưu ý gì khi tìm dịch vụ dịch thuật website?

What is Website Localization? - Thao & Co.

Để góp phần cho việc dịch thuật website được hoàn thiện tối ưu, doanh nghiệp cần lưu ý những yếu tố quan trọng sau đây khi bắt đầu xây dựng website:

  1. ● Cần chuẩn bị và lên kế hoạch cho tính năng đa ngôn ngữ trong tương lai do nhu cầu hội nhập toàn cầu ngày càng nhiều của các doanh nghiệp, cá nhân.
  2. ● Cần nghiên cứu kỹ càng thị trường mục tiêu về ngôn ngữ, nhu cầu người dùng, văn hóa bản địa.
  3. ● Cần tìm hiểu và cân nhắc lựa chọn một đối tác dịch thuật chuyên nghiệp, uy tín đã có kinh nghiệm, năng lực dịch thuật.

Sở hữu đội ngũ chuyên gia giàu kinh nghiệm và các phần mềm hỗ trợ dịch thuật hiện đại, chuyên nghiệp, Thao & Co. sẽ đáp ứng mọi nhu cầu phức tạp nhất của các cá nhân, doanh nghiệp khi thực hiện dịch thuật websiteSEO đa ngôn ngữ.

Mọi thắc mắc hay cần biết thêm thông tin chi tiết, quý vị vui lòng truy cập ngay vào trang Nhận Báo Giá để được tư vấn miễn phí ngay hôm nay!

Nguồn: Thao & Company
Dịch vụ Dịch thuật và Bản địa hóa Chuyên nghiệp tại Việt Nam
Giải pháp Ngôn ngữ Chất lượng Đáp ứng Mọi Tiêu chuẩn
Liên hệ
Chúng tôi sẵn lòng hỗ trợ quý vị!
Chuyên ngành
Healthcare
Chúng tôi cung cấp bản dịch chính xác các loại tài liệu như hướng dẫn lâm sàng, bệnh án, bài báo nghiên cứu, nhãn sản phẩm, và phiếu khảo sát.
Advertising + Marketing
Mang thông điệp ra thế giới vượt mọi rào cản ngôn ngữ với dịch vụ dịch thuật tài liệu truyền tải thông tin, hướng dẫn và nội dung quảng cáo đơn giản.
Banking + Finance
Khi khách hàng tiếp cận thị trường mới, chúng tôi chuyên hỗ trợ dịch tài liệu kinh doanh, email, đơn xin việc, CV, tài liệu pháp lý và toàn bộ nền tảng ngân hàng/giao dịch và app.
Legal
Sở hữu bản dịch nhanh chóng, chính xác cho tài liệu pháp lý, hợp đồng, ghi chú, email và các loại văn kiện khác.
Real Estate + Construction
Chúng tôi có đội ngũ biên dịch chuyên về kiến trúc, xây dựng, bất động sản và kỹ thuật xây dựng dân dụng luôn sẵn sàng dịch thuật tài liệu chuyên ngành liên quan.
Retail + E-commerce
Nếu quý vị dự định tiếp cận thị trường quốc tế, đến với Thao & Co. để có ngay bản dịch tài liệu kinh doanh, thông báo công ty và biên bản cuộc họp, sẵn sàng hợp tác quốc tế.
Travel + Tourism
Chúng tôi mang đến bản dịch tổng hợp nội dung truyền thông nội bộ hoặc tài liệu hướng tới khách hàng, phục vụ các khách sạn, nhà hàng, hướng dẫn du lịch và hơn thế nữa.
Entertainment
Với nhiều năm kinh nghiệm dịch phim, kịch và quảng cáo, chúng tôi luôn cân nhắc kỹ khi lựa chọn từ ngữ và ý nghĩa phù hợp nhất với mỗi dự án.
Automotive + Aerospace
Tìm đến chuyên gia ngôn ngữ vững chuyên môn để dịch thuật và Việt hóa hướng dẫn sử dụng, bản vẽ CAD, cẩm nang sửa chữa và hợp đồng kinh doanh.
Manufacturing
Sở hữu bản dịch thuật ngữ chuyên ngành cho tài liệu hướng dẫn, an toàn lao động, quản lý chất lượng và tuân thủ quy định.
Game
Chúng tôi dịch và Việt hoá luật chơi, hướng dẫn, cốt truyện, hội thoại và các chi tiết về đồ hoạ và kỹ thuật, chắp cánh đưa game sang thị trường mới.
Education
Dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa chuyên nghiệp nội dung ngành giáo dục dành cho bảng điểm, bằng cấp, chứng chỉ, website, app và các loại tài liệu khác.
Technology
Dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp đưa tài liệu kỹ thuật, website, app, software và các sản phẩm kỹ thuật số vươn tầm quốc tế.
Quý vị đã sẵn sàng cho bước tiếp theo? Hãy cho chúng tôi biết về dự án của quý vị.

Nhận báo giá