Client name: Crowd Tech Ltd. (

Trade360 is the trade name of Crowd Tech Ltd., which is regulated by the Cyprus Securities and Exchange Commission. Trade360 is an online platform enabling the trading of currency pairs, commodities, stocks, CFDs, and indices. It also provides traders with analysis as well as the latest news of financial markets.

Category: Trading and Finance
Service: Translation + Proofreading
Language pairs: English to Vietnamese, Bahasa Indonesia, and Bahasa Malay

Banking Finance Translation Case Study Banner - Thao & Co.


Banking Finance Translation Challenges - Thao & Co.

Highly technical trading content and lack of visual references

It was important that the translations were not only precise and comprehensible but also resonated with the local traders or experienced users of trading platforms. The text for translation consisted of mostly trading language. When this translation project was carried out, the Trade360 app had not been launched yet. As a result, the project team did not have access to the app. Such lack of visual references posed an enormous obstacle for translation.

Large amount of work across different content types

The project started with one or two translators and one reviewer per language pair. When the majority of the application content was translated, we were tasked with localizing other website content and marketing text, which spanned over a period of more than one year. For on-going projects, consistency, specifically translation consistency, is always both our challenge and objective.

Demand for linguists experienced in translating both financial topics and UI content strings

The combination of financial, trading, and UI content posed unique challenges in recruiting qualified translators for the project. Most linguists, regardless of work experience, often feel more comfortable translating with either financial content or UI strings only. Finding experts in both domains proved to be difficult.


Banking Finance Translation Solutions - Thao & Co.

Recruitment of experienced linguists

Our Recruitment & Staffing team screened the pool of linguist profiles for those with previous experience in translating financial and trading texts as well as website or app content. Thorough translation tests were carried out to ensure that the project was staffed with only linguists who would perform well in translating UI strings of financial and trading content.

Language Lead and Glossary development

We promoted the linguists who had the most experience localizing trading content to become Language Leads. They acted as the reviewers and were responsible for developing as well as maintaining the Glossary of their language pairs. These Language Leads also evaluated translation tests, trained new linguists joining the project, and regularly provided feedback for the entire translation team to uphold the overall quality.

Expert review

Understanding the technicality of certain text for translation, we recruited experts who either were experienced traders (i.e. actual users of trading platforms) or worked in the financial sector to help make the translations resonate with traders in their mother tongues. With one expert per language pair, each expert would work with their assigned Language Lead to help review the Glossary, wordings of certain trading terms or phrases, and translations of marketing text, especially slogan and tagline translation.


Scope of work

Approximately 100,000 words per language pair

Banking Finance Translation Case Study Result - Thao & Co.
Our Industries
We can translate medical training materials, medical bulletins, drug data sheets, medical device spec sheets, marketing, as well as clinical, regulatory, and technical documents.
Advertising + Marketing
Localize your message and branding with translations by linguists who understand marcom and the cultural distinctions of your target audience.
Banking + Finance
Tap into new markets for your financial services. We translate websites, documents, forms, contracts, and promotions to optimize the customer experience.
Get fast, accurate, legal translation services. We translate legal documents, contracts, depositions, court communications and more.
Real Estate + Construction
We have translators who specialize in architecture, construction, real estate, and civil engineering ready to make your communications effective.
Retail + E-commerce
If you plan to sell to global markets, you’ll want to translate product descriptions, catalogs, user manuals, labels, and signage.
Travel + Tourism
International travel is booming. We translate and localize tourism content for hotels, restaurants, travel guides and countries to help them gain visibility to foreign customers.
We adeptly translate scripts, subtitles, promotional materials, and licensing agreements, bringing your creative vision to life for audiences around the world.
Automotive + Aerospace
We excel at translating technical manuals, engineering specifications, regulatory documents, and marketing materials, ensuring your message soars to new heights.
Our services cover a wide range of content, from production manuals and quality control procedures to supply chain documentation, empowering your operations to thrive on a global scale.
We specialize in translating game scripts, user interfaces, in-game content, and promotional materials, helping you captivate a worldwide audience with immersive experiences.
We transform educational content, including textbooks, e-learning materials, academic papers, and course materials, making learning accessible to students from diverse backgrounds.
We adeptly translate your apps, software, websites, and other digital products, ensuring your tech innovations are understood worldwide.
Ready to take the next step? Tell us about your project.

Get a quote