Polish Translation: A Distinct Writing System with Unique Challenges

Table of Contents

The demand for Polish translation is rising thanks to globalization. Many translation agencies offer competitive rates, but quality trumps cost.

Struggling with Polish translation? This article answers your questions:

  1. • Difficulty translating Polish?
  2. • Cost of Polish translation?
  3. • Finding a reliable Polish translation agency?

Thao & Co. has you covered. Keep scrolling!

What Makes Polish Translation Difficult?

Polish is a branch of the Slavic languages. It has a significant number of speakers, rivaled only by Russian. The distinctive characteristics of the Polish language have posed many challenges for translators.

The Polish alphabet

The Polish alphabet derives from the Latin script but includes 32 letters, which is 8 more than the English alphabet.

That’s not all! Other differences include:

  1. • 9 unique characters: ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż
  2. • Digraphs (2 characters written together to represent a distinct sound): CH, CZ, DZ, DŹ, DŻ, RZ, SZ.
  3. • Unused characters: Q, V, X.

These differences give Polish a unique beauty but also present daunting challenges in translation.

For example: translating product names that contain the letters Q, V, or X into Polish can be challenging, as these letters are not part of the Polish alphabet. A poor translation may distort the intended meaning and damage your brand identity.

Grammar

Polish Translation - Thao & Co.

Difficulties may arise as translators navigate the complex grammatical system of Polish. Here are some main features of Polish grammar:

  1. • Nouns are categorized into one of three genders: feminine, masculine, and neuter.
  2. • The grammatical gender of nouns also affects the agreement of adjectives and verbs. For example, adjectives always agree with the gender of the nouns they describe.
  3. • Polish verbs are conjugated based on aspects, gender, person, and mood.
  4. • Another unique feature is the relatively free word order of the language.

These differences necessitate the expertise of professional and native linguists to guarantee the most precise Polish translation.

Cultural differences

Translation involves more than just substituting one word for another. A high-quality, error-free translation must also account for the unique cultural context of the target language.

For example: addressing Polish people by their full names is considered rude, even provocative. Instead, the terms ‘Pan’ for men and ‘Pani’ for women are recommended when addressing individuals of equal status.

Localization is also a must in adapting translations to the target culture. Elements like tone and style, as well as slang and idioms unique to a particular language, should be adapted to reflect the culture and beliefs of the intended audience.

In short, the journey to a successful Polish translation is challenging. Put your mind at ease with a dedicated and professional Polish translation agency.

The need for Polish translators today

Polish is not widely spoken globally: Ethnologue indicates that just over 43 million people consider Polish their mother tongue. Yet, the demand for Polish translation is growing.

Why is it so?

  1. • Stronger bilateral relations between Poland and Vietnam. In particular, Vietnam is Poland’s largest trading partner in Southeast Asia, while Poland is considered a preferred partner of Vietnam in Central Europe.
  2. • Poland ranks 10th among European countries in terms of economics, which makes it an attractive location for business expansion.
  3. • Poland is a prime destination for international students due to its high-quality education system. Qualifications from Polish universities are aligned with European standards and hold international accreditation.

For these reasons, there has been a surge in demand for Polish translations. Services including notarized translations, website localization, and technical document translation are now offered for Polish.

Where to Find Polish Notarized Translation?

Translation and Notary Services HCM City - Thao & Co.

Notarized translation is crucial for legal procedures. Don’t sweat: A professional agency can guarantee an accurate translation of these important documents.

Where to Find Polish Notarized Translation Services? For notarization needs, you can contact:

  1. Public notary offices: governmental agencies mainly notarize documents, which are translated by freelancers.
  2. Private notary offices: similar to public notary offices, they also provide notarial services and work with freelance translators.
  3. Translation agencies: Professional, native linguists will ensure the most accurate and natural translation while legal specialists handle notarization.

Notarization services provided by translation agencies are always popular with clients, thanks to a swift and professional procedure that guarantees a quality translation.

What is the Cost of Polish Translation?

The translation cost is based on different factors. At Thao & Co., our prices vary by:

  1. Length: This can be the total number of letters or words in a document. Longer documents may cost more to translate.
  2. Rarity: The cost may be higher for languages with few proficient translators.
  3. Complexity: Highly complex content in technical documents, for example, may demand higher costs.
  4. Mode of Delivery: Voice Over, Subtitle Translation, Notarized Translation, etc. With requirements specific to each mode, prices vary as well.
  5. Time: For urgent projects, translation agencies will also include the cost of deploying a large number of linguists.

The most important thing, however, is that the agency should communicate clearly and transparently with their clients on price quotes.

At Thao & Co., our clients always receive a complete quotation without any hidden charges. Choose Thao & Co. for Peace of Mind.

Refer to price list for notarized translation services and plan your budget accordingly today!

Where to Find a Trustworthy Polish Translation Agency?

Finding a reputable translation agency can be challenging when dealing with less commonly spoken languages like Polish. Then, to which agency can you entrust your Polish documents?

Get a Quote - Thao & Co.

You’ve come to the right place: Thao & Co. is a trusted translation agency with years of experience. We stand out when it comes to Polish translation:

  1. • Our team of native, seasoned linguists with highly specialized knowledge can convey meaning and nuances accurately.
  2. • Besides Polish, we also support 50+ languages, including English, Vietnamese, French, German, and Russian.
  3. • Optimized workflow and proven methods guaranteeing a quality translation with transparent prices.
  4. • Tracking project progress is a breeze thanks to our proprietary platform.
  5. • We ensure total confidentiality by Non-Disclosure Agreements (NDAs) with every linguist and specialist on our team.

Get the Quality and Accurate Translation You Deserve Today.

Visit our homepage at Thaonco.com for more information or contact us through the Get a Quote form for a detailed consultation, totally free of charge.

Source: Thao & Company
Professional Translation and Localization Services in Vietnam
Where Precision Meets Quality Standards
Get in touch
Let us know how we can help!
Our industries
Healthcare
We provide accurate translations of items such as clinical instructions, medical records, articles, product labels and questionnaires.
Advertising + Marketing
Get your message across in any language when we translate your informational materials, instructions and simple promotional content.
Banking + Finance
As you tap new markets, we can translate sales materials, emails, job applications, CVs, legal documents, and entire banking/trading platforms and apps.
Legal
Get fast, precise translation of legal documents, contracts, memos, emails and other forms of communication.
Real Estate + Construction
Our translators have sufficient familiarity with architecture, construction, real estate and civil engineering to help translate relevant documents.
Retail + E-commerce
If you’re selling to global markets, let us translate your sales materials, company announcements and meeting minutes for your international partners.
Travel + Tourism
We can provide general translation of content for internal communications and customer-facing text for hotels, restaurants, travel guides and more.
Entertainment
Relying on our experience translating films, plays and commercials, we give careful attention to word selection and meaning in every project.
Automotive + Aerospace
Look to our specialized linguists to translate and localize user guides, CAD drawings, repair manuals and business contracts.
Manufacturing
Get precise translation of technical terminology whether for instructions, safety, quality control or regulatory compliance.
Manufacturing
Explore new markets for your games once we translate the rules, instructions, storyline, dialog, graphics and technical details.
Education
Empower global education with our translation and localization services. Available for academic transcripts, diplomas, degrees, certificates, websites, apps, and more.
Technology
Our expert localization services are here to get your tech materials, websites, apps, software and other digital products into new markets.
Ready to take the next step? Tell us about your project.

Get a quote