Dịch thuật Tài liệu Marketing có Tính Sáng tạo Cao
Một trong những thách thức đầu tiên khi thực hiện dự án là phải chuyển ngữ chính xác tài liệu marketing sáng tạo và quảng cáo của uTalk bằng tiếng Anh sang ngôn ngữ đích, bao gồm cả phần giới thiệu các loại ngôn ngữ hấp dẫn thu hút người học. uTalk mô tả những ngôn ngữ “thú vị” như tiếng Mông Cổ và tiếng Navajo một cách sinh động, hài hòa về văn hóa, hướng đến nhóm đối tượng trẻ tuổi. Nhiệm vụ của chúng tôi là giữ nguyên vẹn tinh thần sáng tạo và sắc thái địa phương của bản gốc khi thực hiện chuyển ngữ sang nhiều ngôn ngữ khác nhau.
Thiếu Thông tin Ngữ cảnh Các Tính năng trên App
Là ứng dụng học ngôn ngữ vượt trội, uTalk cung cấp đa dạng các bài học, game, nhiều câu chuyện và bài tập thực hành. Tuy nhiên, đôi khi chúng tôi chỉ được cung cấp các chuỗi văn bản mà không có ảnh chụp màn hình hoặc mô tả ngữ cảnh trong app. Điều này gây không ít khó khăn cho các chuyên gia dịch thuật khi cố gắng phân biệt các sắc thái ngữ nghĩa hoặc duy trì tính nhất quán giữa các tính năng có liên quan.
Duy trì Tính Nhất quán Giữa Các Dịch giả
Với một ứng dụng chứa hàng nghìn chuỗi văn bản, duy trì tính nhất quán là điều quan trọng nhưng cũng không kém phần thách thức. Chúng tôi cần phải đảm bảo tính nhất quán trong quá trình chuyển ngữ các đoạn văn bản khác nhau. Phong cách ngôn ngữ đa dạng có thể ảnh hưởng đến tính liên tục và gây ra trải nghiệm người dùng không liền mạch. Tuy nhiên, việc phối hợp giữa các dịch giả để thống nhất về thuật ngữ và giọng điệu khi chuyển ngữ là một thách thức lớn, cần một giải pháp toàn diện và sâu rộng.
Tuyển dụng Dịch giả có Kinh nghiệm Dịch thuật Marketing
Để giải quyết thách thức đặt ra khi dịch thuật sáng tạo, Thao & Co. tuyển chọn những biên dịch viên dày dạn kinh nghiệm, từng chuyển ngữ các chiến dịch marketing thành công trước đó. Các dịch giả linh hoạt xử lý giọng điệu và cảm xúc của bản tiếng Anh bằng cách điều chỉnh và dịch thuật sáng tạo những câu chuyện cười, chơi chữ và yếu tố văn hóa. Điều này giúp duy trì sự “thú vị” cho nội dung app uTalk dành cho đối tượng trẻ tuổi tại địa phương. Lựa chọn dịch giả là quá trình then chốt. Khả năng dịch thuật sáng tạo đảm bảo bản dịch truyền cảm hứng học tập cho người dùng như mong đợi.
Tận dụng Tính năng Chatbox© Độc quyền tại Thao & Co.
Chúng tôi đã cấp quyền truy cập vào ChatBox© cho đội ngũ uTalk để họ có thể liên lạc trực tiếp với chuyên gia ngôn ngữ trên Dashboard Thao & Co. trong thời gian thực. Mỗi khi cần tìm hiểu ý nghĩa hoặc mục đích các chuỗi UI, chuyên gia tận dụng ChatBox© để kịp thời trao đổi với khách hàng. Nhờ vậy, đội ngũ uTalk có thể nhanh chóng giải đáp mọi thắc mắc, cung cấp ngữ cảnh cần thiết để lựa chọn ngôn từ chính xác.
Trưởng nhóm Ngôn ngữ và Hướng dẫn Dịch thuật
Chúng tôi bổ nhiệm một chuyên gia ngôn ngữ dày dạn kinh nghiệm phụ trách vị trí Trưởng nhóm Ngôn ngữ cho dự án dịch thuật app uTalk. Trưởng nhóm Ngôn ngữ đảm nhiệm phát triển và duy trì Hướng dẫn Dịch thuật và Bảng thuật ngữ mà các dịch giả phải tuân theo. Hướng dẫn toàn diện này bao gồm cách dùng từ, nguyên tắc văn phong, giọng điệu, định dạng và các quy định khác từ uTalk. Trưởng nhóm Ngôn ngữ hiệu đính tất cả các bản dịch để đảm bảo dịch giả tuân thủ mọi quy tắc và yêu cầu được đặt ra. Nhờ vậy, chúng tôi mở rộng quy mô số lượng dịch giả nhưng vẫn đảm bảo tính nhất quán của bản dịch.
Quy mô Dự án
100.000 từ cho mỗi cặp ngôn ngữ: Chúng tôi chuyển ngữ đa dạng các loại nội dung cho uTalk, từ tài liệu marketing, mô tả ngôn ngữ đến chuỗi UI cho các bài học, game, tính năng và nội dung khác trong app. Quá trình bản địa hóa toàn diện này đã góp phần hỗ trợ uTalk ra mắt các phiên bản phù hợp với từng khu vực trên thế giới, lan tỏa niềm vui học ngoại ngữ đến người dùng toàn cầu.