Khách hàng đưa ra nhiều yêu cầu tỉ mỉ về cách dùng từ
Chúng tôi hiểu rõ tầm ảnh hưởng của chất lượng dịch thuật vì khách hàng đang trong quá trình nỗ lực phát triển cộng đồng sản xuất game tại Việt Nam cũng như xây dựng thương hiệu doanh nghiệp là nhà tuyển dụng hàng đầu trong ngành. Từng chi tiết nhỏ trong bản dịch đều rất quan trọng vì khách hàng đăng tải bản dịch lên website và mạng xã hội. Vậy nên, ngôn ngữ dịch thuật cần cuốn hút và mang tính đặc trưng của ngành game, phải sử dụng đúng thuật ngữ. Cùng với những yêu cầu về dùng từ độc đáo đến từ khách hàng, đội ngũ dịch giả của chúng tôi cũng nhận được nhiều yêu cầu về dịch thuật hơn hầu hết các dự án cùng quy mô.
Bản dịch hướng đến nhiều đối tượng độc giả khác nhau
Mỗi bản dịch trong dự án đều có đối tượng độc giả riêng, bài viết có thể dành cho nhân viên studio hoặc đối tượng đại chúng. Thậm chí đối với độc giả không nằm trong giới chuyên môn, bản dịch đăng trên mạng xã hội cần viết theo phong cách gần gũi, dễ hiểu hơn để thu hút người đọc.
Khách hàng gửi file để dịch thuật đều đặn
Phạm vi dự án là Việt hóa các bài blog, bài đăng mạng xã hội, tin tức hoạt động của studio và một số phần trên website. Sparx* lần lượt gửi cho chúng tôi từng bài viết cần dịch với thời gian đăng tải được lên lịch trước, yêu cầu thường xuyên cập nhật tiến độ dịch thuật cho từng file. Thông thường, yêu cầu này có thể khiến cho phần lớn các quản lý dự án của đa số công ty dịch thuật phải dành khá nhiều thời gian xử lý.
Trưởng nhóm Ngôn ngữ & Bảng Thuật ngữ Từ khóa
Khi bàn giao mỗi bản dịch, chúng tôi chuẩn bị file song ngữ để Sparx* dễ dàng kiểm tra và nhận xét. Trưởng nhóm Ngôn ngữ là người giám sát toàn bộ tiến độ dự án, hiệu đính tất cả bản dịch trước khi bàn giao, đảm bảo bản dịch phù hợp với đối tượng độc giả cũng như tuân thủ theo hướng dẫn dịch thuật và Bảng Thuật ngữ Từ khóa. Trưởng nhóm Ngôn ngữ chịu trách nhiệm hệ thống nhận xét của khách hàng, ghi nhận yêu cầu dịch thuật từ phía đối tác, xây dựng Bảng Thuật ngữ Từ khóa và đào tạo chuyên gia ngôn ngữ thực hiện dự án.
Sử dụng ChatBoxⒸ
Nhờ vào công cụ ChatBox độc quyền sử dụng dễ dàng trên Dashboard của Thao & Co., khách hàng có thể trao đổi trực tiếp với đội ngũ dịch giả trong phòng chat bảo mật cao về những vấn đề như đối tượng mục tiêu của từng file dịch hoặc trả lời thắc mắc về dự án của chuyên gia ngôn ngữ.
Quy trình làm việc với khách hàng doanh nghiệp (B2B)
Nền tảng độc quyền Thao & Co. giúp khách hàng B2B trải nghiệm quy trình dịch thuật không gián đoạn cho những dự án đang thực hiện. Chỉ với vài click chuột, khách hàng dễ dàng bổ sung file dịch mới bất kỳ lúc nào, cập nhật tiến độ thực hiện từng file mà không cần phải thông qua nhiều bước như một dự án dịch thuật riêng lẻ thông thường. Quy trình làm việc với khách hàng B2B rất hữu ích đặc biệt với dự án lần này vì chúng tôi có thể đáp ứng tiến độ sản xuất nội dung linh động và thời hạn bàn giao gấp của Sparx*.
Quy mô Dự án
Dịch 100.000 từ cho 100 bài blog và bài đăng trên mạng xã hội