What is a subtitle? What to keep in mind when translating subtitles?

Table of Contents

Subtitles can empower businesses to reach a global audience through media content. It is recommended to invest in an expert subtitle translation service to maximize your global impact.

So what is a subtitle? And how can it benefit you? Read on with Thao & Co.!

What is a subtitle?

If you enjoy watching movies or online videos, you’re probably familiar with the term subtitles. But have you known all the ins and outs of subtitling?

Cambridge Dictionary defines subtitles as “words displayed at the bottom of a film or a TV broadcast to show what is being said, or to translate it to another language.”

In other words, subtitles are not just a transcription of spoken words. They also provide additional information and can be translated into different languages, making content more accessible to a wider audience.

What is a subtitle file?

A subtitle is a text file structured in a human-readable format. It includes subtitle texts, timing, and formatting specifications. Each subtitle text is placed in a sequential order and accompanied by:

  1. • A numeric counter
  2. • Start and end time (timecode)
  3. • The subtitle itself

Popular subtitle formats include:

  1. SRT (SubRip Subtitle)
  2. • ASS (Advanced SubStation Alpha)
  3. • SUB (MicroDVD)
  4. • VTT (WebVTT)

Each subtitle format has unique features, making them ideal for specific video players and content types.

Explore the intricacies of Korean subtitle translation.

Why create and translate subtitles?

What is a subtitle? - Thao & Co.

Multilingual subtitles open up new business opportunities by:

Expanding your reach worldwide

It is easier to enjoy content in your native language. Multilingual subtitles break down the language barriers and strengthen your connection with international audiences.

In the form of closed captions, subtitles can also be customized to the preferences of the viewers. Subtitles, therefore, are a powerful medium to bridge the gap between businesses and global audiences.

Communicating your message effectively

Viewers tend to comprehend and retain information better when they read subtitles while listening to the audio. This helps ensure an effective delivery of information, especially for complex or in-depth content.

Subtitles translated by professional linguists also make your content more emotionally and culturally relevant. This cultivates a meaningful connection with the local audience. Also known as localization, this process facilitates successful communication.

Improving brand image

Well-crafted subtitles produced by a professional subtitling service help create a positive impression on the audience. This demonstrates your commitment to putting your audience first and continuously improving their experience.

Popular subtitle editors

Video Subtitle Translation - Thao & Co.

Thanks to technological advances, most subtitling today is done by popular subtitle-editing software such as:

  1. Subtitle Edit: This software allows users to create and edit subtitles in over 90 different formats. It also supports hardcoding the subtitles directly onto the video through DirectShow or VLC.
  2. Aegisub: This is a free subtitle editor with a user-friendly interface. It can also help with identifying and correcting formatting errors.
  3. Subtitle Workshop: The software offers a full suite of features that allow users to create, edit, and further revise subtitles. It supports a variety of output formats like DVDSubtitle, TMPLayer, and Sonic.
  4. VisualSubSync: In addition to creating subtitles, users can also synchronize already-made subtitles with the video so that the audio, visuals, and subtitles are perfectly in sync.

Subtitle editors can help you craft high-quality subtitles that enhance the professional appeal of your video content.

Your subtitle should also be accompanied by a high-quality translation that caters to the local culture and helps expand your reach in the target market.

Thao & Co. is a professional translation company. We specialize in delivering subtitle translations with outstanding quality. Our team of native linguists delivers translations that connect your brand with international audiences.

Contact us for a free consultation on all your subtitling needs!

Guidelines for creating and translating subtitles

It is recommended to follow these industry best practices when translating subtitles:

  1. Synchronization: The timing of each subtitle should be synchronized with the start and end time of the corresponding dialogue. Otherwise, it will be difficult to follow the story.
  2. Accuracy: As with all types of translation, subtitles should accurately and fully convey the intended meaning to the audience. Use clear and concise language to keep the audience more engaged.
  3. Localization: Subtitles should be adapted to the cultural preferences of the target audience. This ensures a compelling translation that is culturally resonant and portrays your brand in a favorable light.
  4. Transcreation (Translation and Creativity): Subtitle translation is a must for connecting with the global market. It skillfully blends accuracy and creativity to produce engaging subtitles and captures the essence of the content.

Thao & Co.’s linguists follow these guidelines to guarantee quality subtitles that go above and beyond your expectations. Our subtitle translations are meticulously crafted to enhance your brand message.

Closed captions or open captions? Which is more suitable for your video?

Elevate your video content for a global reach with Thao & Co.

Get a quote EN - Thao & Co.

A high-quality subtitle translation makes your video more accessible and enjoyable, leading to increased audience engagement. To maximize the positive impact of subtitles, consider partnering with a professional agency.

With years of experience in translation, Thao & Co. guarantees top-notch subtitle translation services that you can rely on.

  1. • Our translated subtitles are crafted to capture the original message accurately, ensuring they are clear, concise, and captivating.
  2. • Localization ensures the subtitles bridge both the language and cultural gap, fostering a stronger connection with the target audience.
  3. • We guarantee perfect synchronization, readability, and visual appeal for your subtitles.
  4. All your information is protected through industry-standard Non-Disclosure Agreements.
  5. Our proprietary platform allows you to track your project progress anytime, anywhere.

Level up your video and reach global audiences with Thao & Co. Contact us through Thaonco.com or our Get a Quote page for a free consultation!

Source: Thao & Company
Professional Translation and Localization Services in Vietnam
Where Precision Meets Quality Standards
Get in touch
Let us know how we can help!
Our industries
Healthcare
We provide accurate translations of items such as clinical instructions, medical records, articles, product labels and questionnaires.
Advertising + Marketing
Get your message across in any language when we translate your informational materials, instructions and simple promotional content.
Banking + Finance
As you tap new markets, we can translate sales materials, emails, job applications, CVs, legal documents, and entire banking/trading platforms and apps.
Legal
Get fast, precise translation of legal documents, contracts, memos, emails and other forms of communication.
Real Estate + Construction
Our translators have sufficient familiarity with architecture, construction, real estate and civil engineering to help translate relevant documents.
Retail + E-commerce
If you’re selling to global markets, let us translate your sales materials, company announcements and meeting minutes for your international partners.
Travel + Tourism
We can provide general translation of content for internal communications and customer-facing text for hotels, restaurants, travel guides and more.
Entertainment
Relying on our experience translating films, plays and commercials, we give careful attention to word selection and meaning in every project.
Automotive + Aerospace
Look to our specialized linguists to translate and localize user guides, CAD drawings, repair manuals and business contracts.
Manufacturing
Get precise translation of technical terminology whether for instructions, safety, quality control or regulatory compliance.
Manufacturing
Explore new markets for your games once we translate the rules, instructions, storyline, dialog, graphics and technical details.
Education
Empower global education with our translation and localization services. Available for academic transcripts, diplomas, degrees, certificates, websites, apps, and more.
Technology
Our expert localization services are here to get your tech materials, websites, apps, software and other digital products into new markets.
Ready to take the next step? Tell us about your project.

Get a quote