Other Languages

Tìm dịch vụ phiên dịch Anh – Nhật chất lượng ở đâu?

Table of Contents

Trong thời đại toàn cầu hóa, dịch vụ phiên dịch Anh – Nhật chất lượng là một yếu tố quan trọng để đảm bảo giao tiếp hiệu quả và thành công.

Trên thị trường hiện nay, có nhiều công ty và tổ chức cung cấp dịch vụ phiên dịch Anh – Nhật. Tuy nhiên, không phải ai cũng đáp ứng được các tiêu chuẩn chất lượng cao. 

Để tìm được đối tác phù hợp, chất lượng thì đừng bỏ qua bài viết này của Thao & Co.

Mô tả công việc Phiên dịch Anh – Nhật chi tiết

Công việc phiên dịch Anh – Nhật đòi hỏi kỹ năng vượt trội không chỉ về ngôn ngữ mà còn về hiểu biết văn hóa và ngữ cảnh của cả hai quốc gia. 

Vai trò: Họ là người trung gian giữa người nói tiếng Anh và người nói tiếng Nhật, đảm bảo thông điệp được truyền đạt chính xác. 

Dưới đây là mô tả chi tiết về công việc phiên dịch Anh – Nhật:

  1. • Nghe hiểu nội dung từ ngôn ngữ nguồn, chuyển đổi thành ngôn ngữ đích và ngược lại. Việc này đòi hỏi khả năng lắng nghe tinh tường và nhanh nhạy.
  2. • Tham gia vào các cuộc họp, hội thảo, buổi thuyết trình hoặc giao dịch thương mại và phiên dịch trực tiếp cho các bên tham gia.
  3. • Chuẩn bị trước khi phiên dịch, bằng cách nghiên cứu về ngữ cảnh, lĩnh vực chuyên môn và thuật ngữ liên quan.
  4. • Ghi chú thông tin nhanh chóng hoặc và biết cách sử dụng tài liệu hỗ trợ để đảm bảo phiên dịch chính xác và đầy đủ.
  5. • Tuân thủ các quy định về tính riêng tư và bảo mật của thông tin mà họ được tiếp cận trong quá trình phiên dịch. 

Điều kiện trở thành phiên dịch viên tiếng Nhật và Anh

Japanese English Interpreter - Thao & Co.

Phiên dịch Anh – Nhật là một công việc yêu cầu kỹ năng ngôn ngữ, kiến thức chuyên mônsự nhạy bén về văn hóa. Phiên dịch viên đóng vai trò tạo cầu nối giữa hai ngôn ngữ, đảm bảo sự hiểu biết và hiệu quả giao tiếp. 

Dưới đây là các điều kiện cần thiết để trở thành một phiên dịch viên tiếng Nhật và Anh thành công.

Kỹ năng và nghiệp vụ

Diễn đạt chính xác và lưu loát: Nghe và hiểu thông tin từ ngôn ngữ nguồn và chuyển đổi thành ngôn ngữ đích một cách tự nhiên và chính xác. 

Xử lý thông tin nhanh chóng: Truyền đạt thông điệp một cách rõ ràng và chính xác trong các cuộc họp, hội thảo hoặc các sự kiện.

Đàm phán và giao tiếp hiệu quả: Xử lý tình huống phức tạp, giải quyết xung đột và tạo ra sự tương tác tích cực giữa các bên.

Trình độ và chứng chỉ

Công việc phiên dịch ngôn ngữ nói chung và phiên dịch Anh Nhật nói riêng thường có yêu cầu về trình độ đại học hoặc tương đương để trở thành một phiên dịch viên chuyên nghiệp. Cụ thể:

  1. • Bằng cử nhân hoặc bằng thạc sĩ liên quan đến ngôn ngữ, văn hóa, hoặc chuyên ngành cụ thể
  2. • Foreign language certificates:
    • + Chứng chỉ Tiếng Nhật: JLPT (Japanese Language Proficiency Test)
    • + Chứng chỉ Tiếng Anh: TOEIC, IELTS hay TOEFL
  3. • Các chứng chỉ chuyên ngành cụ thể (nếu cần): chứng chỉ y tế, kỹ thuật, tài chính, pháp lý…

Những yếu tố trên sẽ giúp xây dựng nền tảng mạnh mẽ để trở thành một phiên dịch viên tiếng Nhật và Anh chuyên nghiệp. 

Mức lương phiên dịch tiếng Anh – Nhật hiện nay

Ở thị trường Việt Nam, mức lương của phiên dịch viên tiếng Anh – Nhật cũng có thể khác nhau dựa trên nhiều yếu tố. Mức lương cũng có thể khác nhau tùy thuộc vào từng trường hợp cụ thể và thỏa thuận làm việc.

  1. Mức lương theo giờ: Khoảng 300.000 – 800.000 VND/giờ, tùy thuộc vào trình độ chuyên môn và kinh nghiệm.
  2. Mức lương theo tháng: Dao động từ khoảng 10.000.000 – 30.000.000 VND/tháng tùy vào phạm vi công việc.
  3. Mức lương theo dự án: Dựa theo thỏa thuận giữa phiên dịch viên và khách hàng trên yêu cầu và thời gian thực hiện.

Tìm dịch vụ phiên dịch Anh – Nhật uy tín ở đâu?

Get a quote EN - Thao & Co.

Để tìm dịch vụ phiên dịch Anh – Nhật uy tín, quý vị có thể tham khảo các nguồn sau:

  1. • Quý vị có thể tìm kiếm trên Internet hoặc xem xét các đánh giá và đánh giá từ khách hàng trước đó để chọn công ty phù hợp.
  2. • Một số trung tâm phiên dịch hoặc tổ chức đào tạo có thể cung cấp dịch vụ phiên dịch Anh – Nhật. 
  3. • Tham gia các cộng đồng phiên dịch trên mạng xã hội hoặc diễn đàn có thể giúp tìm được các phiên dịch viên chuyên nghiệp.
  4. • Hỏi ý kiến từ người quen hoặc người trong ngành để có thêm thông tin và kinh nghiệm về các dịch vụ mà họ đã sử dụng.

Quý vị cũng có thể tham khảo Dịch vụ phiên dịch của Thao & Co. Chúng tôi sẽ là lựa chọn chất lượng cho khách hàng có nhu cầu giao tiếp và truyền đạt thông tin giữa hai ngôn ngữ Anh và Nhật. 

Với tâm huyết và kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật, Thao & Co. cung cấp đến quý vị sự chính xác và chuyên nghiệp trong mỗi dự án phiên dịch. 

Đội ngũ phiên dịch viên của chúng tôi được chọn lọc kỹ càng, đảm bảo đáp ứng các tiêu chuẩn cao nhất:

  1. • Kiến thức chuyên môn sâu về cả tiếng Anh và tiếng Nhật
  2. • Kinh nghiệm phiên dịch đa dạng trong nhiều lĩnh vực
  3. • Thành thạo trong việc chuyển đổi ngôn ngữ
  4. • Hiểu sâu văn hóa và ngữ cảnh của cả hai quốc gia
  5. • Đảm bảo sự truyền tải chính xác và mượt mà của thông điệp

Chúng tôi đáp ứng các yêu cầu phiên dịch đa dạng, bao gồm:

  1. • Phiên dịch công ty
  2. Phiên dịch hội nghị, hội thảo
  3. Phiên dịch pháp lý
  4. • Và phiên dịch nhiều lĩnh vực khác

Với cách làm việc chuyên nghiệp và linh hoạt, chúng tôi có thể tùy chỉnh dịch vụ để đáp ứng đúng nhu cầu và mong đợi của từng khách hàng.

Chúng tôi tự hào được là đối tác uy tín để xây dựng và tăng cường sự giao tiếp hiệu quả giữa tiếng Anh và tiếng Nhật.

Liên hệ với Thao & Co. ngay hôm nay để được tư vấn miễn phí và trải nghiệm các giải pháp ngôn ngữ hàng đầu!

Nguồn: Thao & Company
Dịch vụ Dịch thuật và Bản địa hóa Chuyên nghiệp tại Việt Nam
Giải pháp Ngôn ngữ Chất lượng Đáp ứng Mọi Tiêu chuẩn
Liên hệ
Chúng tôi sẵn lòng hỗ trợ quý vị!
Chuyên ngành
Healthcare
Chúng tôi cung cấp bản dịch chính xác các loại tài liệu như hướng dẫn lâm sàng, bệnh án, bài báo nghiên cứu, nhãn sản phẩm, và phiếu khảo sát.
Advertising + Marketing
Mang thông điệp ra thế giới vượt mọi rào cản ngôn ngữ với dịch vụ dịch thuật tài liệu truyền tải thông tin, hướng dẫn và nội dung quảng cáo đơn giản.
Banking + Finance
Khi khách hàng tiếp cận thị trường mới, chúng tôi chuyên hỗ trợ dịch tài liệu kinh doanh, email, đơn xin việc, CV, tài liệu pháp lý và toàn bộ nền tảng ngân hàng/giao dịch và app.
Legal
Sở hữu bản dịch nhanh chóng, chính xác cho tài liệu pháp lý, hợp đồng, ghi chú, email và các loại văn kiện khác.
Real Estate + Construction
Chúng tôi có đội ngũ biên dịch chuyên về kiến trúc, xây dựng, bất động sản và kỹ thuật xây dựng dân dụng luôn sẵn sàng dịch thuật tài liệu chuyên ngành liên quan.
Retail + E-commerce
Nếu quý vị dự định tiếp cận thị trường quốc tế, đến với Thao & Co. để có ngay bản dịch tài liệu kinh doanh, thông báo công ty và biên bản cuộc họp, sẵn sàng hợp tác quốc tế.
Travel + Tourism
Chúng tôi mang đến bản dịch tổng hợp nội dung truyền thông nội bộ hoặc tài liệu hướng tới khách hàng, phục vụ các khách sạn, nhà hàng, hướng dẫn du lịch và hơn thế nữa.
Entertainment
Với nhiều năm kinh nghiệm dịch phim, kịch và quảng cáo, chúng tôi luôn cân nhắc kỹ khi lựa chọn từ ngữ và ý nghĩa phù hợp nhất với mỗi dự án.
Automotive + Aerospace
Tìm đến chuyên gia ngôn ngữ vững chuyên môn để dịch thuật và Việt hóa hướng dẫn sử dụng, bản vẽ CAD, cẩm nang sửa chữa và hợp đồng kinh doanh.
Manufacturing
Sở hữu bản dịch thuật ngữ chuyên ngành cho tài liệu hướng dẫn, an toàn lao động, quản lý chất lượng và tuân thủ quy định.
Game
Chúng tôi dịch và Việt hoá luật chơi, hướng dẫn, cốt truyện, hội thoại và các chi tiết về đồ hoạ và kỹ thuật, chắp cánh đưa game sang thị trường mới.
Education
Dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa chuyên nghiệp nội dung ngành giáo dục dành cho bảng điểm, bằng cấp, chứng chỉ, website, app và các loại tài liệu khác.
Technology
Dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp đưa tài liệu kỹ thuật, website, app, software và các sản phẩm kỹ thuật số vươn tầm quốc tế.
Quý vị đã sẵn sàng cho bước tiếp theo? Hãy cho chúng tôi biết về dự án của quý vị.

Nhận báo giá