Biên dịch và phiên dịch khác nhau ra sao? 5 điểm phân biệt

Table of Contents

Môi trường toàn cầu hoá đã thúc đẩy giao tiếp đa ngôn ngữ. Điều này gián tiếp gia tăng nhu cầu biên dịch và phiên dịch chuyên nghiệp.

Trong bài viết này, hãy cùng Thao & Co. tìm hiểu:

  1. ● Sự khác biệt giữa biên dịch và phiên dịch
  2. ● Ví dụ thực tế
  3. ● Dịch vụ biên phiên dịch đáng tin cậy

Biên dịch và phiên dịch khác nhau như thế nào?

Phiên dịch và biên dịch là hai khía cạnh quan trọng trong lĩnh vực ngôn ngữ. Chúng khác nhau trong việc truyền đạt thông tin.

Cả hai loại hình dịch thuật đều đòi hỏi:

  1. ● Niềm đam mê và tình yêu với ngôn ngữ.
  2. ● Hiểu biết sâu rộng về ngôn ngữ và văn hóa.

Dưới đây sẽ là những điểm khác nhau để phân biệt giữa hai hình thức này:

Tiêu chíBiên dịchPhiên dịch
Phương thứcChuyển ngữ nội dung văn bảnChuyển ngữ nội dung bằng lời nói trong thời gian thực
Vai tròĐem lại bản dịch tài liệu, văn bản chất lượngHỗ trợ tương tác trong môi trường đa ngôn ngữ
Yêu cầuSự tỉ mỉ và độ chính xác tuyệt đối, đặc biệt đối với tài liệu chuyên ngành: pháp lýy họckỹ thuật, v.v.Tốc độ, sự nhạy bén và linh hoạt, đồng thời đảm bảo tính chính xác và đầy đủ
Kỹ năng● Kỹ năng viết và hiểu biết sâu về ngôn ngữ
● Khả năng nắm bắt thông tin
● Tính tỉ mỉ và kiên nhẫn
● Tư duy sáng tạo và kỹ năng bản địa hoá
● Luôn cập nhật kiến thức, công nghệ mới
● Kỹ năng lắng nghe và truyền đạt thông tin nhanh chóng, chính xác
● Sự linh hoạt, xử lý áp lực tốt
Khả năng giao tiếp phi ngôn ngữ
Chi phí● Số từ (tiếng Anh, tiếng Pháp)
● Số ký tự (tiếng Hàn, tiếng Nhật)
● Số trang
Số giờ, buổi hoặc ngày làm việc
Translation vs Interpretation - Thao & Co.

Ngoài ra, còn nhiều yếu tố khác như:

  1. ● Độ phức tạp
  2. ● Cặp ngôn ngữ
  3. ● Độ khẩn cấp
  4. ● Các yêu cầu đặc biệt khác

Những dự án biên phiên dịch thực tế tại Thao & Co.

1. Dự án Comercio

Thách thức đặt ra cho đội ngũ biên dịch viên của Thao & Co.

  1. ● Nội dung chuyên sâu về giao dịch chứng khoán, Forex.
  2. ● Thiếu hình ảnh tham khảo trực quan.
  3. ● Bản dịch phải chính xác, dễ hiểu và tạo tiếng vang trong giới giao dịch địa phương.
  4. ● Lượng từ lớn, đa dạng thể loại, kéo dài thời gian thực hiện hơn 1 năm.
  5. ● Đảm bảo tính nhất quán của bản dịch.
  6. ● Khó khăn trong việc tìm chuyên gia ngôn ngữ giàu kinh nghiệm về cả tài chính và UI.

Giải pháp tối ưu

  1. ● Tuyển dụng chuyên gia ngôn ngữ giàu kinh nghiệm dịch tài liệu tài chính, giao dịch chứng khoán, và nội dung website/app.
  2. ● Trưởng nhóm Ngôn ngữ kiểm duyệt, xây dựng và duy trì Bảng Thuật ngữ Từ khóa, đánh giá, đào tạo, nâng cao chất lượng dịch thuật.
  3. ● Chuyên gia thẩm định Bảng Thuật ngữ giao dịch chứng khoán, tài liệu marketing, nhất là slogan và tagline.

Tìm hiểu chi tiết tại Dự án Comercio.

2. Dự án Charm

Khó khăn các phiên dịch viên của chúng tôi phải đương đầu:

  1. ● Không được cung cấp nhiều tài liệu chuẩn bị trước do tính bảo mật cao của dự án.
  2. ● Cuộc họp điều tra căng thẳng, khó đoán với nhiều tình huống bất ngờ.
  3. ● Phiên dịch kéo dài nhiều giờ, ảnh hưởng đến năng lượng và chất lượng phiên dịch.

Phương án vẹn toàn

  1. ● Sử dụng ChatBox độc quyền của Thao & Co. để bảo mật trao đổi thông tin và bàn giao file an toàn.
  2. ● Tuyển dụng phiên dịch viên pháp lý giàu kinh nghiệm để xử lý các buổi phỏng vấn căng thẳng và khó đoán.
  3. ● Phân công hai phiên dịch viên cho dự án để đảm bảo chất lượng và cho phép thời gian nghỉ ngơi.

Tìm hiểu chi tiết tại Dự án Charm.

Dịch vụ biên dịch và phiên dịch chuyên nghiệp

Sau đây là một số nguyên tắc cơ bản giúp quý vị dễ dàng tìm được một dịch vụ biên phiên dịch phù hợp:

  1. Đầu tiên, tìm công ty, tổ chức có uy tín và kinh nghiệm. Xem xét đánh giá và phản hồi từ các khách hàng trước.
  2. Thứ hai, đảm bảo đơn vị có đội ngũ chuyên gia ngôn ngữ giàu kỹ năng và chuyên môn.
  3. Thứ ba, kiểm tra xem công ty có thể đáp ứng các yêu cầu đặc biệt như xử lý ngôn ngữ hiếm, dịch thuật tài liệu chuyên ngành hoặc phiên dịch trực tiếp.
Get a Quote - Thao & Co.

Với những tiêu chí trên, Đơn vị Dịch thuật Chuyên nghiệp Thao & Co. tự hào là một đối tác đáng tin cậy trong ngành dịch thuật.

  1. ● Đội ngũ dịch giả với kỹ năng vượt trội, kiến thức chuyên môn sâu sắc và hiểu biết văn hoá đa dạng.
  2. ● Cam kết bản dịch chính xácchuẩn chỉnh, đảm bảo thông điệp được truyền tải một cách mạnh mẽ và thu hút.
  3. ● Với dịch vụ biên dịchphiên dịch tại Thao & Co., quý vị có thể yên tâm về chất lượng và sự chuyên nghiệp.

Để nhận tư vấn nhanh chóng và hoàn toàn miễn phí, quý vị có thể để lại thông tin tại trang Nhận Báo Giá của chúng tôi.

Nguồn: Thao & Company
Dịch vụ Dịch thuật và Bản địa hóa Chuyên nghiệp tại Việt Nam
Giải pháp Ngôn ngữ Chất lượng Đáp ứng Mọi Tiêu chuẩn
Liên hệ
Chúng tôi sẵn lòng hỗ trợ quý vị!
Chuyên ngành
Healthcare
Chúng tôi cung cấp bản dịch chính xác các loại tài liệu như hướng dẫn lâm sàng, bệnh án, bài báo nghiên cứu, nhãn sản phẩm, và phiếu khảo sát.
Advertising + Marketing
Mang thông điệp ra thế giới vượt mọi rào cản ngôn ngữ với dịch vụ dịch thuật tài liệu truyền tải thông tin, hướng dẫn và nội dung quảng cáo đơn giản.
Banking + Finance
Khi khách hàng tiếp cận thị trường mới, chúng tôi chuyên hỗ trợ dịch tài liệu kinh doanh, email, đơn xin việc, CV, tài liệu pháp lý và toàn bộ nền tảng ngân hàng/giao dịch và app.
Legal
Sở hữu bản dịch nhanh chóng, chính xác cho tài liệu pháp lý, hợp đồng, ghi chú, email và các loại văn kiện khác.
Real Estate + Construction
Chúng tôi có đội ngũ biên dịch chuyên về kiến trúc, xây dựng, bất động sản và kỹ thuật xây dựng dân dụng luôn sẵn sàng dịch thuật tài liệu chuyên ngành liên quan.
Retail + E-commerce
Nếu quý vị dự định tiếp cận thị trường quốc tế, đến với Thao & Co. để có ngay bản dịch tài liệu kinh doanh, thông báo công ty và biên bản cuộc họp, sẵn sàng hợp tác quốc tế.
Travel + Tourism
Chúng tôi mang đến bản dịch tổng hợp nội dung truyền thông nội bộ hoặc tài liệu hướng tới khách hàng, phục vụ các khách sạn, nhà hàng, hướng dẫn du lịch và hơn thế nữa.
Entertainment
Với nhiều năm kinh nghiệm dịch phim, kịch và quảng cáo, chúng tôi luôn cân nhắc kỹ khi lựa chọn từ ngữ và ý nghĩa phù hợp nhất với mỗi dự án.
Automotive + Aerospace
Tìm đến chuyên gia ngôn ngữ vững chuyên môn để dịch thuật và Việt hóa hướng dẫn sử dụng, bản vẽ CAD, cẩm nang sửa chữa và hợp đồng kinh doanh.
Manufacturing
Sở hữu bản dịch thuật ngữ chuyên ngành cho tài liệu hướng dẫn, an toàn lao động, quản lý chất lượng và tuân thủ quy định.
Game
Chúng tôi dịch và Việt hoá luật chơi, hướng dẫn, cốt truyện, hội thoại và các chi tiết về đồ hoạ và kỹ thuật, chắp cánh đưa game sang thị trường mới.
Education
Dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa chuyên nghiệp nội dung ngành giáo dục dành cho bảng điểm, bằng cấp, chứng chỉ, website, app và các loại tài liệu khác.
Technology
Dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp đưa tài liệu kỹ thuật, website, app, software và các sản phẩm kỹ thuật số vươn tầm quốc tế.
Quý vị đã sẵn sàng cho bước tiếp theo? Hãy cho chúng tôi biết về dự án của quý vị.

Nhận báo giá