Other Languages

Phiên dịch gián tiếp: Giải pháp kết nối mọi ngôn ngữ

Table of Contents

Trong thời đại toàn cầu hóa ngày nay, hình thức phiên dịch gián tiếp được sử dụng ngày càng phổ biến như một giải pháp linh hoạt để kết nối những người nói nhiều thứ tiếng khác nhau. Bài viết này của Thao & Co. sẽ đưa ra khái niệm phiên dịch gián tiếp, nhìn nhận về tầm quan trọng của nó trong thế giới đa ngôn ngữ ngày nay, và đi sâu vào ưu nhược điểm cùng những lưu ý quan trọng khi sử dụng dịch vụ phiên dịch viên.

Phiên Dịch Gián Tiếp là gì?

Tìm hiểu về phiên dịch

Phiên dịch là sự giải thích ý nghĩa của một bài diễn thuyết từ một ngôn ngữ sang một ngôn ngữ khác để truyền đạt thông điệp cho người nghe. Người thực hiện nhiệm vụ này được gọi là phiên dịch viên. Quá trình phiên dịch thường diễn ra nhanh chóng, đòi hỏi phiên dịch viên phải lắng nghe và giải thích một cách ngay lập tức bằng ngôn ngữ đích một cách rõ ràng và chính xác.

Khái niệm Phiên dịch gián tiếp

Phiên dịch gián tiếp là một hình thức dịch thuật không trực tiếp từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích. Quá trình này thường bắt đầu bằng việc dịch từ ngôn ngữ nguồn sang một ngôn ngữ trung gian phổ biến như tiếng Anh, trước khi được dịch tiếp sang ngôn ngữ đích khác.

Cách thức dịch gián tiếp thường được áp dụng trong phiên dịch cabin tại các sự kiện đa quốc gia như hội nghị, tọa đàm. Phiên dịch cabin hay phiên dịch song song là hình thức phiên dịch đồng thời khi diễn giả đang trình bày, người phiên dịch sẽ dịch chậm sau diễn giả chỉ từ 3 – 4 giây. Người dịch gián tiếp cũng sẽ dịch đồng thời trên phần chuyển ngữ của một phiên dịch viên khác.

Khi Nào Cần Phiên Dịch Gián Tiếp?

Relay Interpreting - Thao & Co.

Phiên dịch gián tiếp thường được áp dụng khi cặp ngôn ngữ cần dịch là hiếm gặp và không có nhiều phiên dịch viên vừa thông thạo cặp ngôn ngữ vừa đủ chuyên môn để có thể thực hiện chuyển ngữ trực tiếp từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích. Điều này xảy ra trong các sự kiện quốc tế, hội nghị, hoặc trong lĩnh vực y tế, pháp lý.

Ưu Nhược Điểm của Dịch Gián Tiếp

Để hiểu hơn về hình thức phiên dịch này, cùng Thao & Co. tìm hiểu ưu – nhược điểm của phiên dịch gián tiếp nhé!

Ưu điểm

Dịch gián tiếp giảm bớt thời gian tìm kiếm phiên dịch viên chuyên ngôn trực tiếp cho từng cặp ngôn ngữ, đặc biệt là trong những tình huống xuất hiện nhiều ngôn ngữ. Với việc chỉ cần một lần dịch thông qua ngôn ngữ trung gian, chi phí sẽ giảm do không cần chi trả nhiều lần cho từng cặp ngôn ngữ khác nhau. Dịch gián tiếp cho phép thông điệp được dịch đến nhiều ngôn ngữ một cách hiệu quả, giúp mở rộng khả năng tiếp cận đối tượng và đối tác quốc tế.

Nhược điểm

  1. Rủi ro hiểu sai nghĩa: Quá trình dịch nhiều thứ tiếng có thể ảnh hưởng đến nghĩa của nội dung và gây hiểu lầm nếu phiên dịch viên không hiểu rõ bản gốc hoặc không truyền đạt đúng ý.
  2. Giảm hiệu suất: Việc phải thực hiện nhiều bước dịch sẽ tốn nhiều thời gian để truyền đạt thông điệp từ đó làm giảm hiệu suất giao tiếp.

Lưu Ý Khi Tìm Dịch Vụ Phiên Dịch Viên

Relay Interpreting Solution - Thao & Co.

Khi cần lựa chọn dịch vụ phiên dịch viên uy tín, quý vị nên quan tâm đến các yếu tố sau:

  1. Kiểm tra uy tín: Tìm hiểu về đánh giá và phản hồi từ khách hàng trước đó về chất lượng dịch vụ và độ chuyên nghiệp của phiên dịch viên.
  2. Xác nhận ngôn ngữ trung gian: Đảm bảo rằng ngôn ngữ trung gian được sử dụng là phổ biến và rộng rãi phổ biến trong cộng đồng phiên dịch, để đảm bảo sự hiệu quả trong việc truyền đạt thông điệp.
  3. Kinh nghiệm và chuyên nghiệp: Chọn phiên dịch viên có kinh nghiệm trong lĩnh vực chuyên môn của bạn để đảm bảo hiểu biết sâu rộng và chính xác trong quá trình dịch.
  4. Khả năng giao tiếp tốt: Phiên dịch viên cần có khả năng giao tiếp tốt để truyền đạt ý tưởng và thông điệp một cách chính xác và hiệu quả.
  5. Bảo mật thông tin: Đảm bảo rằng dịch vụ và phiên dịch viên tuân thủ các quy tắc bảo mật thông tin, đặc biệt là trong các lĩnh vực nhạy cảm như y tế hoặc pháp lý.

Tại Công ty Dịch thuật Thao & Co., chúng tôi đưa ra giải pháp phiên dịch hiệu quả gửi đến khách hàng, từ hình thức phiên dịch trực tiếp đến phiên dịch từ xa qua video hoặc điện thoại. Các chuyên gia ngôn ngữ có kinh nghiệm dịch các bài phát biểu, cuộc họp quan trọng, sự kiện quy mô lớn,… sẵn sàng truyền tải thông tin qua ngôn ngữ khách hàng yêu cầu.

Đối với những sự kiện cần nhiều phiên dịch viên, quý vị có thể lựa chọn dịch vụ Hướng dẫn Phiên dịch. Đây là giải pháp giúp xây dựng danh sách thuật ngữ chính xác cho từng cặp ngôn ngữ và quy chuẩn khi phiên dịch, nâng cao chất lượng và hiệu quả công việc.

Mọi thông tin về hồ sơ phiên dịch viên, tiến độ dự án, trạng thái thanh toán, khách hàng đều có thể chủ động theo dõi trên nền tảng độc quyền của Thao & Co. Đây là nền tảng được thiết kế riêng nhằm đem lại sự tiện lợi và bảo mật tối đa, đáp ứng mọi nhu cầu từ quý vị.

Kết luận

Nhìn chung, phiên dịch gián tiếp không chỉ là một phương tiện truyền thông, mà còn là cầu nối văn hóa, kết nối con người trên khắp thế giới. Qua bài viết này, hy vọng bạn đã có cái nhìn tổng quan về khái niệm này và cảm nhận được tầm quan trọng của nó trong việc xây dựng cầu nối văn hóa, thương mại và đối thoại quốc tế.

Ngoài ra khi cần sử dụng dịch vụ này hãy liên hệ ngay với Thao & Co. tại trang Nhận Báo Giá chúng tôi sẽ giúp bạn đạt được sự chính xác và hiệu quả tối đa trong quá trình truyền đạt thông điệp qua các loại ngôn ngữ.

Nguồn: Thao & Company
Dịch vụ Dịch thuật và Bản địa hóa Chuyên nghiệp tại Việt Nam
Giải pháp Ngôn ngữ Chất lượng Đáp ứng Mọi Tiêu chuẩn
Liên hệ
Chúng tôi sẵn lòng hỗ trợ quý vị!
Chuyên ngành
Healthcare
Chúng tôi cung cấp bản dịch chính xác các loại tài liệu như hướng dẫn lâm sàng, bệnh án, bài báo nghiên cứu, nhãn sản phẩm, và phiếu khảo sát.
Advertising + Marketing
Mang thông điệp ra thế giới vượt mọi rào cản ngôn ngữ với dịch vụ dịch thuật tài liệu truyền tải thông tin, hướng dẫn và nội dung quảng cáo đơn giản.
Banking + Finance
Khi khách hàng tiếp cận thị trường mới, chúng tôi chuyên hỗ trợ dịch tài liệu kinh doanh, email, đơn xin việc, CV, tài liệu pháp lý và toàn bộ nền tảng ngân hàng/giao dịch và app.
Legal
Sở hữu bản dịch nhanh chóng, chính xác cho tài liệu pháp lý, hợp đồng, ghi chú, email và các loại văn kiện khác.
Real Estate + Construction
Chúng tôi có đội ngũ biên dịch chuyên về kiến trúc, xây dựng, bất động sản và kỹ thuật xây dựng dân dụng luôn sẵn sàng dịch thuật tài liệu chuyên ngành liên quan.
Retail + E-commerce
Nếu quý vị dự định tiếp cận thị trường quốc tế, đến với Thao & Co. để có ngay bản dịch tài liệu kinh doanh, thông báo công ty và biên bản cuộc họp, sẵn sàng hợp tác quốc tế.
Travel + Tourism
Chúng tôi mang đến bản dịch tổng hợp nội dung truyền thông nội bộ hoặc tài liệu hướng tới khách hàng, phục vụ các khách sạn, nhà hàng, hướng dẫn du lịch và hơn thế nữa.
Entertainment
Với nhiều năm kinh nghiệm dịch phim, kịch và quảng cáo, chúng tôi luôn cân nhắc kỹ khi lựa chọn từ ngữ và ý nghĩa phù hợp nhất với mỗi dự án.
Automotive + Aerospace
Tìm đến chuyên gia ngôn ngữ vững chuyên môn để dịch thuật và Việt hóa hướng dẫn sử dụng, bản vẽ CAD, cẩm nang sửa chữa và hợp đồng kinh doanh.
Manufacturing
Sở hữu bản dịch thuật ngữ chuyên ngành cho tài liệu hướng dẫn, an toàn lao động, quản lý chất lượng và tuân thủ quy định.
Game
Chúng tôi dịch và Việt hoá luật chơi, hướng dẫn, cốt truyện, hội thoại và các chi tiết về đồ hoạ và kỹ thuật, chắp cánh đưa game sang thị trường mới.
Education
Dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa chuyên nghiệp nội dung ngành giáo dục dành cho bảng điểm, bằng cấp, chứng chỉ, website, app và các loại tài liệu khác.
Technology
Dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp đưa tài liệu kỹ thuật, website, app, software và các sản phẩm kỹ thuật số vươn tầm quốc tế.
Quý vị đã sẵn sàng cho bước tiếp theo? Hãy cho chúng tôi biết về dự án của quý vị.

Nhận báo giá