Dịch thuật báo cáo tài chính giúp giải quyết những khó khăn về rào cản ngôn ngữ trong việc truyền tải thông tin đến các đối tác nước ngoài.
Một báo cáo tài chính được dịch chuẩn xác, chuyên nghiệp sẽ giúp các doanh nghiệp dễ dàng hợp tác, giao dịch với đối tác quốc tế. Từ đó mở ra nhiều cơ hội phát triển kinh tế, thu hút vốn đầu tư nước ngoài.
Dịch thuật báo cáo tài chính là gì?
Báo cáo tài chính (Financial Statements) là tập hợp các chứng từ, bảng biểu, giải trình tài chính của một doanh nghiệp. Thông qua báo cáo này, các đối tác, hội đồng quản trị, cổ đông có thể nắm bắt về tình hình tài chính, kết quả hoạt động kinh doanh, dòng tiền của đơn vị.
Dịch thuật báo cáo tài chính là quá trình chuyển ngữ nội dung các giấy tờ, tài liệu liên quan đến tài chính từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Quá trình dịch thuật đòi hỏi sự chuyển ngữ chính xác các thuật ngữ, khái niệm tài chính, đảm bảo tính nhất quán của nội dung gốc.
Dịch thuật báo cáo tài chính thường gồm dịch thuật các tài liệu như:
- ● Bảng cân đối kế toán (Balance Sheet)
- ● Báo cáo kết quả hoạt động kinh doanh (Income Statement)
- ● Báo cáo lưu chuyển tiền tệ (Cash Flow Statement)
- ● Bản thuyết minh báo cáo tài chính (Financial Statement Footnotes)
Đa phần các tổ chức, doanh nghiệp cần tìm công ty dịch thuật báo cáo tài chính phục vụ cho các mục đích sau:
- ● Gửi cho đối tác nước ngoài nắm bắt tình hình tài chính của doanh nghiệp
- ● Gửi cho đơn vị kiểm toán
- ● Có nhu cầu huy động vốn đầu tư từ nước ngoài
- ● Muốn tham gia thị trường tài chính, niêm yết trên sàn chứng khoán nước ngoài
- ● Hoàn thành thủ tục tham gia đấu thầu các dự án quốc tế
- ● Hoàn thành các thủ tục pháp lý cho cơ quan nước sở tại
- ● Sử dụng cho việc thẩm định doanh nghiệp, phục vụ cho các thương vụ mua bán, hợp tác, sáp nhập thương hiệu có yếu tố nước ngoài
Thách thức
Việc dịch thuật báo cáo tài chính một cách chính xác và đúng chuẩn mực, đáp ứng các tiêu chuẩn quốc tế là điều không hề dễ dàng, dịch giả cần vượt qua những thách thức sau:
- ● Đảm bảo chất lượng: Bản dịch cần có sự chính xác cao. Các thông tin, thuật ngữ, khái niệm, con số cần phải được dịch hoàn hảo, tránh gây những hiểu lầm đáng tiếc.
- ● Có kiến thức chuyên môn: Dịch giả phải là người có kiến thức sâu rộng về lĩnh vực để xử lý tốt các thuật ngữ tài chính, thông tin tài chính phức tạp.
- ● Tuân thủ theo các quy chuẩn: Bản dịch báo cáo tài chính cần tuân thủ đúng các quy chuẩn và quy định tài chính cụ thể của quốc gia nước sở tại hoặc tổ chức quốc tế sẽ đọc và sử dụng báo cáo này.
- ● Bảo mật thông tin: Báo cáo tài chính thường chứa nhiều thông tin, dữ liệu quan trọng cần được đảm bảo tuyệt mật. Vì vậy, dịch giả và công ty dịch thuật cần có biện pháp để chống rò rỉ thông tin ra bên ngoài.
- ● Đảm bảo giữ đúng chuẩn form gốc: Bản dịch không những cần đảm bảo về mặt nội dung mà còn cần giữ nguyên cấu trúc, định dạng của bản báo cáo gốc.
Quy trình dịch thuật
Tại Thao & Co., quy trình dịch thuật báo cáo tài chính sẽ trải qua 5 bước tinh gọn, giúp rút ngắn thời gian bàn giao nhưng vẫn đảm bảo chất lượng bản dịch:
- ● Bước 1: Tiếp nhận thông tin, yêu cầu dịch thuật báo cáo tài chính.
- ● Bước 2: Nhận thanh toán thông qua các hình thức như tiền mặt, chuyển khoản, thẻ tín dụng, Paypal, Payoneer.
- ● Bước 3: Tiến hành dịch thuật, hiệu đính bản dịch cẩn thận để đảm bảo độ chính xác trong nội dung, con số, thuật ngữ,…
- ● Bước 4: Chứng thực/công chứng bản dịch. Khi yêu cầu công chứng bản dịch, quý vị cần trả thêm khoản phụ phí.
- Riêng với giấy chứng thực bản dịch do Thao & Co. cung cấp sẽ được gửi kèm miễn phí khi khách hàng yêu cầu.
- ● Bước 5: Bàn giao bản dịch sau khi hoàn thành quá trình chuyển ngữ và chứng thực và công chứng bản dịch (nếu có). Phương thức bàn giao bản dịch sẽ dựa theo yêu cầu của khách hàng.
Bài viết liên quan: Điểm khác biệt giữa Chứng thực Bản dịch và Công chứng Bản dịch.
Giá dịch thuật
Chi phí dịch thuật báo cáo tài chính không cố định mà phụ thuộc vào nhiều yếu tố, cụ thể:
- ● Độ dài văn bản
- ● Loại văn bản và định dạng tệp
- ● Cặp ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích
- ● Phí căn chỉnh văn bản
- ● Yêu cầu chứng thực/công chứng hay không
Cách hữu hiệu nhất để nhận báo giá chi tiết cho bản dịch báo cáo tài chính của quý vị đó là liên hệ trực tiếp đến Thao & Co. thông qua trang Nhận Báo Giá.
Các tư vấn viên của chúng tôi sẽ lắng nghe đầy đủ các yêu cầu và đưa ra giải pháp cũng như báo giá hợp lý nhất.
Công ty dịch thuật báo cáo tài chính chuyên nghiệp
Một bản dịch báo cáo tài chính kém chất lượng, dịch sai các thuật ngữ, nhập liệu thiếu chính xác các con số có thể gây ra sự hiểu lầm. Từ đó ảnh hưởng đến nhiều quyết định quan trọng trong quá trình thâm nhập quốc tế hoặc thất bại trong việc kêu gọi vốn đầu tư nước ngoài.
Vì vậy, quý vị hãy liên hệ đến công ty dịch thuật báo cáo tài chính uy tín để sở hữu dịch vụ dịch thuật văn bản hoàn hảo nhất.
Công ty Dịch thuật Thao & Co. hân hạnh mang đến dịch vụ dịch báo cáo tài chính chuyên nghiệp, chuẩn chỉnh. Chúng tôi tự hào là một trong những đơn vị có nhiều năm kinh nghiệm dịch thuật trong lĩnh vực tài chính.
Thao & Co. luôn được các khách hàng đánh giá cao bởi những lý do:
- ● Đội ngũ dịch thuật viên chuyên nghiệp, kỹ năng dịch thuật tốt, có kiến thức sâu rộng về lĩnh vực tài chính.
- ● Kinh nghiệm thực hiện nhiều dự án dịch thuật báo cáo tài chính cho nhiều doanh nghiệp toàn cầu.
- ● Dịch thuật mọi định dạng tài liệu sang nhiều ngôn ngữ từ phổ biến đến hiếm gặp.
- ● Có các dịch vụ bổ sung như Chuyên gia Thẩm định nhằm giúp đảm bảo chất lượng bản dịch chuẩn xác nhất.
- ● Nền tảng độc quyền do Thao & Co. thiết kế giúp bảo vệ dữ liệu dự án và thông tin người dùng nghiêm ngặt, đồng thời giúp quý vị theo dõi tiến độ dự án và tương tác với dịch giả nhanh chóng.
Hãy để lại thông tin tại trang Nhận Báo Giá, chuyên viên tư vấn của Thao & Co. sẽ liên hệ hỗ trợ nhanh chóng nhất!