Y khoa là lĩnh vực gây khó khăn cho nhiều dịch giả vì yêu cầu trình độ chuyên môn cao. Quý vị hãy cùng Thao & Co. tìm hiểu chi tiết hơn về lĩnh vực dịch tiếng Anh chuyên ngành Y chất lượng:
- • Vai trò dịch tiếng Anh chuyên ngành Y khoa
- • Thách thức
- • Cách dịch chính xác
Vai trò của dịch tiếng Anh chuyên ngành Y khoa
Dịch tài liệu tiếng Anh chuyên ngành chuẩn xác mang lại nhiều lợi ích như sau:
Nghiên cứu, giáo dục
Dịch thuật chuyên ngành Y thường là dịch nghiên cứu, báo cáo khoa học, tài liệu học tập ngành Y,… Các tài liệu này khi được dịch thuật chuẩn xác sẽ giúp các bác sĩ, sinh viên ngành Y tiếp cận và cập nhật kiến thức nhanh chóng hơn.
Hỗ trợ thăm khám, chữa bệnh
Y khoa là lĩnh vực đặc thù yêu cầu tính chính xác nằm ở mức cao nhất vì nội dung cần dịch ảnh hưởng trực tiếp đến sức khỏe, tính mạng con người.
Dịch vụ dịch thuật tiếng Anh ngành Y giúp bệnh nhân và bác sĩ trao đổi với nhau chính xác và thuận tiện hơn. Quá trình khám và chữa bệnh nhờ đó cũng hiệu quả hơn.
Hợp tác quốc tế
Nhu cầu chăm sóc sức khỏe ngày càng được chú trọng nhiều hơn. Các buổi giao lưu, hợp tác chia sẻ kinh nghiệm giữa các quốc gia cũng diễn ra thường xuyên hơn.
Những sự kiện này cần có dịch vụ dịch tiếng Anh chuyên nghiệp để mọi người có thể tiếp cận các bài thuyết trình, báo cáo, nghiên cứu,… dễ dàng và trọn vẹn nhất.
Quý vị có tìm phiên dịch viên cho sự kiện y khoa? Tìm hiểu các kỹ năng cần thiết và dịch vụ chất lượng ngay.
Thách thức khi dịch tiếng Anh chuyên ngành Y
Dù tiếng Anh là ngôn ngữ phổ biến nhất trên thế giới, việc chuyển ngữ vẫn luôn tồn tại nhiều thách thức. Trong dịch thuật tiếng Anh, đặc biệt là dịch tiếng Anh chuyên ngành Y, quý vị có thể gặp phải các khó khăn như:
- • Thuật ngữ chuyên ngành: Y học là lĩnh vực có nhiều thuật ngữ chuyên ngành phức tạp. Để hiểu và dịch các thuật ngữ này thì dịch giả phải có kiến thức nhất định trong ngành.
- • Sự chính xác và nhất quán: Dịch tiếng Anh chuyên ngành Y yêu cầu cao về sự chính xác và nhất quán. Mỗi sai sót nhỏ trong dịch thuật cũng có thể mang đến hậu quả nghiêm trọng không thể lường được.
- • Yêu cầu cập nhật kiến thức liên tục: Khối lượng từ vựng trong lĩnh vực này vô cùng khổng lồ và phát triển không ngừng. Vì vậy, người dịch phải thường xuyên trau dồi, cập nhật kiến thức chuyên ngành để truyền đạt nội dung chính xác nhất.
- • Áp lực thời gian: Dịch giả dịch tài liệu chuyên ngành Y thường phải dịch khối lượng tài liệu khổng lồ trong thời gian ngắn để đáp ứng tính cấp bách của ngành.
Cách dịch tài liệu tiếng Anh ngành Y dược chính xác
Quý vị có thể tham khảo các cách dịch tiếng Anh chuyên ngành Y chính xác, nhanh chóng dưới đây:
Tra cứu từ điển chuyên ngành Y khoa
Từ điển chuyên ngành Y khoa là công cụ hữu ích giúp quý vị hiểu và dịch được những thuật ngữ phức tạp trong ngành.
Các từ điển được đánh giá cao:
- • Dorland’s Medical Dictionary: Từ điển y khoa tiếng Anh uy tín và lâu đời bậc nhất. Tuy nhiên, người dùng cần trả phí để sử dụng.
- • Stedman’s Medical Dictionary: Sử dụng phổ biến trong các trường y và bệnh viện; cũng cần trả phí thành viên.
- • Oxford Medical Dictionary: Ứng dụng miễn phí với hơn 12,000 mục từ, bao gồm các thuật ngữ y học mới nhất.
Lưu ý một số khuyết điểm của các nền tảng này:
- • Tiêu tốn nhiều thời gian tra cứu.
- • Đa số đều cần trả phí để tra cứu các thuật ngữ chuyên sâu.
- • Định nghĩa bằng tiếng Anh, không có phần dịch sang các ngôn ngữ khác.
- • Một số từ điển không được cập nhật liên tục.
Vì vậy, quý vị chỉ nên sử dụng từ điển như công cụ bổ trợ để tham khảo. Những tài liệu Y phức tạp cần dịch giả có kinh nghiệm thực tế dày dặn để bản dịch chính xác và tự nhiên.
App dịch tiếng Anh chuyên ngành Y online
Ưu điểm lớn nhất của các app dịch thuật là có thể cho ra bản dịch cực kỳ nhanh chóng. Các ứng dụng dịch thuật hiện tại cũng ngày càng được cải tiến để đem lại bản dịch chính xác nhất có thể.
Một số ứng dụng mà quý vị có thể tham khảo:
- • Google Dịch: app dịch phổ biến nhất hiện nay, có thể dịch tài liệu chỉ trong vài giây.
- • DeepL Translate: được đánh giá cao nhờ khả năng dịch thuật tự nhiên và chính xác.
- • Microsoft Translator: dịch thuật chính xác nhiều chuyên ngành, không chỉ mỗi Y học.
Nhược điểm khi sử dụng các app dịch thuật:
- • Không đảm bảo tính chính xác của ngữ cảnh và tính nhất quán.
- • Không hiểu nghĩa các thuật ngữ phức tạp.
- • Nguy cơ rò rỉ thông tin nhạy cảm.
Như vậy, người dùng phải có nền tảng kiến thức chuyên ngành để kiểm tra lại và chỉnh sửa lại bản dịch nếu cần.
Tìm đến dịch vụ chuyên nghiệp
Dù có nhiều ứng dụng dịch trực tuyến đang ngày càng trở nên phổ biến, các tổ chức vẫn ưu tiên sử dụng dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp nhờ những lợi ích sau:
- ✅ Đảm bảo độ chính xác cao: Những tài liệu như báo cáo thử nghiệm lâm sàng, hồ sơ bệnh án, toa thuốc… đều yêu cầu độ chính xác tuyệt đối. Việc sử dụng dịch vụ chuyên nghiệp sẽ đảm bảo sự chính xác, giảm thiểu rủi ro.
- ✅ Tính nhất quán: Tài liệu ngành Y thường dài và phức tạp, chứa nhiều thuật ngữ chuyên ngành . Người dịch cần có kỹ năng và kinh nghiệm để duy trì sự nhất quán cho các thuật ngữ cũng như văn phong từ đầu đến cuối.
- •✅ Đáp ứng yêu cầu về sự chuyên nghiệp, trình độ chuyên môn: Trong nhiều trường hợp, người dịch còn phải có chứng chỉ chuyên ngành thì mới được dịch thuật lĩnh vực này.
Chẳng hạn: chứng chỉ CMI của NBCMI, chứng chỉ Phiên dịch y tế của IAPTI,…
- ✅ Tối ưu chi phí: Dịch vụ chuyên nghiệp sẽ tiêu tốn chi phí ban đầu nhiều hơn việc tự dịch hoặc sử dụng công cụ miễn phí. Nhưng về lâu dài, cá nhân và tổ chức sẽ tiết kiệm được rất nhiều chi phí phát sinh chỉ để khắc phục hậu quả của bản dịch sai.
Dịch vụ dịch thuật tiếng Anh Y khoa chuẩn xác
Nếu quý vị đang tìm kiếm đơn vị cung cấp dịch vụ dịch tiếng Anh chuyên ngành Y chất lượng, quý vị có thể tham khảo dịch vụ này tại Thao & Co.
Dịch giả có chuyên môn, nhiều năm kinh nghiệm
Đội ngũ dịch giả của Công ty dịch thuật Thao & Co. đều là những người có kỹ năng về dịch thuật ở các ngôn ngữ xuất sắc và nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực.
Chúng tôi có thể đáp ứng dịch thuật tài liệu chuyên ngành Y khối lượng lớn nhưng vẫn đảm bảo sự chính xác và nhất quán.
Dịch vụ đa dạng
Một số nội dung Y khoa mà chúng tôi hỗ trợ dịch là:
- • Catalogue, brochure giới thiệu sản phẩm, dịch vụ y khoa
- • Báo cáo phân tích thành phần dược phẩm, hướng dẫn sử dụng thuốc
- • Hướng dẫn sử dụng trang thiết bị, vật tư y tế
- • Nhãn thuốc, nhãn bao bì dụng cụ y tế
- • Báo cáo nghiên cứu khoa học chuyên ngành y khoa
- • Luận văn, các báo cáo thử nghiệm lâm sàng dược phẩm, thí nghiệm y khoa,…
- • Sách, báo, tạp chí y khoa
- • Hồ sơ bệnh án, toa thuốc
- • Phần mềm, ứng dụng y tế
- • Website lĩnh vực y dược
Ngoài ra Thao & Co. còn cung cấp dịch vụ dịch thuật 50+ ngôn ngữ với nhiều lựa chọn đa dạng: Dịch thuật sáng tạo, dịch thuật tài liệu kỹ thuật, dịch thuật công chứng,…
Quy trình làm việc chuyên nghiệp
- 🔷 Quy trình làm việc của Thao & Co. luôn chuyên nghiệp, bảo mật.
- 🔷 Dịch vụ Nghiên cứu Thuật ngữ Chuyên ngành© của chúng tôi cũng đảm bảo tài liệu của quý vị được dịch thật trau chuốt và nhất quán nhất có thể.
- 🔷 Các khách hàng của Thao & Co. sẽ được tư vấn chi tiết về chi phí, thời gian dự kiến hoàn thành,… ngay từ đầu.
- 🔷 Thao & Co. sẽ cấp cho quý vị tài khoản riêng trên Dashboard. Đây là nơi khách hàng cập nhật tiến độ dự án, giao nhận file,… một cách dễ dàng, mọi lúc, mọi nơi. Nền tảng này cũng giúp bảo vệ thông tin dự án cho khách hàng.
- 🔷 Các dịch giả của Thao & Co. cũng ký Thỏa thuận NDA để bảo mật thông tin, tuyệt đối không chia sẻ cho bên thứ ba.
Dịch tiếng Anh chuyên ngành Y yêu cầu cao về trình độ chuyên môn và khả năng ngôn ngữ của dịch giả. Quý vị hãy lựa chọn đơn vị cung cấp dịch vụ uy tín để đảm bảo chất lượng bản dịch đúng như mong muốn.
Quý vị đang quan tâm đến dịch vụ này hãy điền ngay thông tin vào Form Báo Giá bên dưới. Thao & Co. sẽ liên hệ lại và tư vấn chi tiết cho quý vị trong thời gian sớm nhất.