Other Languages

Phiên dịch y khoa và những yêu cầu quan trọng

Tháng Mười Một 17, 2023 | Van Khanh Pham
Table of Contents

Phiên dịch y khoa là một nhiệm vụ quan trọng, đòi hỏi hiểu biết sâu về ngành y và khả năng dịch thuật tinh tế. Cùng Thao & Co. tìm hiểu về phiên dịch chuyên ngành y khoa và vai trò cũng như những yêu cầu quan trọng của lĩnh vực này.

Phiên dịch y khoa là gì?

Định nghĩa

Phiên dịch y khoa là quá trình chuyển đổi nội dung từ một ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác, nhằm đảm bảo sự chính xác của thông tin trong lĩnh vực y học. Đây là một dịch vụ cung cấp sự trợ giúp ngôn ngữ cho bệnh nhân, gia đình và nhân viên y tế khi họ không sử dụng cùng một ngôn ngữ.

Trong lĩnh vực y khoa, việc hiểu và truyền đạt thông tin đúng đắn là vô cùng quan trọng để đảm bảo chất lượng chăm sóc y tế và tương tác hiệu quả giữa bác sĩ và bệnh nhân. Tuy nhiên, khi có sự khác biệt ngôn ngữ, việc truyền đạt thông tin trở nên khó khăn, đó là lúc phiên dịch ngôn ngữ đóng góp vai trò quan trọng.

Phiên dịch y khoa không chỉ liên quan đến việc chuyển đổi ngôn ngữ, mà còn bao gồm việc giải thích thuật ngữ, quy trình điều trị, thông tin về bệnh lý và các khía cạnh chuyên môn khác cho người bệnh và gia đình. Điều này giúp đảm bảo sự truyền đạt chính xác và đồng thời tạo điều kiện cho người bệnh và nhân viên y tế hiểu và giao tiếp một cách hiệu quả.

Medical Language Interpreter - Thao & Co.

Dịch vụ này giúp cung cấp các chữa trị y tế chất lượng cho cộng đồng đa văn hóa. Quá trình này đảm bảo rằng người bệnh không gặp khó khăn trong việc truyền đạt triệu chứng, lịch sử bệnh án, thông tin về thuốc và quy trình điều trị cho nhân viên y tế. Đồng thời, người bệnh và gia đình cũng cảm thấy được quan tâm và hiểu rõ về quyền lợi của mình trong quá trình chăm sóc y tế.

Các hình thức phiên dịch y khoa phổ biến

  1. ● Phiên dịch trực tiếp: Đây là hình thức phiên dịch giữa người bệnh, bác sĩ và nhân viên y tế. Phiên dịch viên nghe và dịch thuật để đảm bảo thông tin truyền đạt chính xác và hiệu quả.
  2. ● Phiên dịch qua điện thoại hoặc qua video: Đây là hình thức phiên dịch trong đó phiên dịch viên tham gia qua cuộc gọi điện thoại hoặc video để dịch thuật giữa bác sĩ và bệnh nhân khi họ không thể hiện diện cùng một nơi.
  3. ● Phiên dịch cabin: Trong y khoa phiên dịch cabin thường được sử dụng trong các buổi hội thảo, hội nghị y khoa quốc tế… Việc này đảm bảo việc dịch thuật chính xác và chuyên nghiệp giữa các chuyên gia y khoa đến từ nhiều quốc gia và ngôn ngữ khác nhau. Cabin được trang bị thiết bị và công nghệ tiên tiến để đảm bảo việc truyền đạt thông tin y khoa một cách hiệu quả và đồng bộ.

Khi nào cần phiên dịch y khoa?

Dịch vụ này được sử dụng trong những trường hợp sau đây để đảm bảo truyền đạt thông tin y tế một cách chính xác và hiệu quả:

  1. ● Gặp bệnh nhân không sử dụng chung ngôn ngữ: Khi bác sĩ và nhân viên y tế đối diện với bệnh nhân không hiểu hoặc không sử dụng cùng ngôn ngữ, phiên dịch viên y khoa có vai trò quan trọng, họ đảm bảo thông tin y tế được truyền đạt một cách chính xác và bệnh nhân có thể hiểu và tham gia vào quy trình chăm sóc y tế.
  2. ● Giao tiếp với gia đình bệnh nhân: Khi gia đình bệnh nhân không sử dụng cùng một ngôn ngữ với nhân viên y tế, việc sử dụng phiên dịch viên y khoa giúp đảm bảo việc truyền đạt thông tin y tế chính xác, đảm bảo gia đình hiểu rõ về tình trạng sức khỏe của bệnh nhân và có thể tham gia vào quyết định điều trị.
  3. ● Thông tin y tế phức tạp: Trong những trường hợp có thông tin y tế phức tạp hoặc chuyên ngành, phiên dịch viên y khoa đóng vai trò quan trọng để giải thích các thuật ngữ y khoa và thông tin kỹ thuật một cách đơn giản và dễ hiểu cho bệnh nhân và gia đình.
  4. ● Cuộc họp và tư vấn y tế: Phiên dịch viên y khoa đảm bảo việc truyền đạt thông tin đúng, tạo điều kiện cho sự tương tác và thảo luận hiệu quả giữa các bên trong các cuộc họp, hội chẩn, tư vấn và giảng dạy liên quan đến y tế.
Medical Interpretation 2 - Thao & Co.

Những yêu cầu quan trọng

Để hoàn thành tốt trọng trách quan trọng, phiên dịch viên cần có kỹ năng ngôn ngữ, kiến thức để quá trình phiên dịch chất lượng và chính xác có thể kể đến như:

Kỹ năng ngôn ngữ

Phiên dịch viên cần sở hữu kỹ năng ngôn ngữ tốt, có khả năng diễn đạt và hiểu rõ các thuật ngữ và bệnh lý. Việc dịch thuật chính xác là điều quan trọng, đảm bảo thông tin y tế được truyền đạt một cách chính xác và rõ ràng.

Kiến thức y khoa chuyên sâu

Các phiên dịch viên cần có hiểu biết về thuật ngữ, quy trình và kiến thức y khoa cơ bản để hiểu và truyền đạt thông tin chính xác, họ có thể giải thích và chuyển ngữ các từ vựng phức tạp một cách dễ hiểu cho bệnh nhân và gia đình.

Đạt các yêu cầu bằng cấp

Bằng cấp hoặc chứng chỉ phù hợp trong lĩnh vực phiên dịch y khoa, bao gồm việc hoàn thành các khóa học hoặc chương trình đào tạo đặc biệt và có kiến thức về quy trình cũng như tiêu chuẩn trong lĩnh vực y tế chính là một trong các yếu tố tiên quyết.

Có một số chứng chỉ về phiên dịch y khoa thường được yêu cầu đối với những sự kiện quan trọng để đảm bảo sự chuyên nghiệp và chất lượng trong lĩnh vực này. Các chứng chỉ này giúp chứng minh năng lực và chuyên môn của người phiên dịch.

  1. ● Chứng chỉ Phiên dịch y tế của Hiệp hội Phiên dịch và Thông dịch Quốc tế (International Association of Professional Translators and Interpreters – IAPTI): Đây là một chứng chỉ quốc tế uy tín trong lĩnh vực phiên dịch y tế.
  2. ● Chứng chỉ Phiên dịch y khoa của Hiệp hội Phiên dịch và Thông dịch Y khoa (International Medical Interpreters Association – IMIA): Đây là một chứng chỉ chuyên về phiên dịch y khoa, tập trung vào các thuật ngữ y tế và kỹ năng phiên dịch trong lĩnh vực này.
  3. ● Chứng chỉ Phiên dịch y tế của Hiệp hội Biên phiên dịch viên Hoa Kỳ (American Translators Association – ATA): ATA cung cấp chứng chỉ phiên dịch y tế đánh giá năng lực và kỹ năng phiên dịch y tế.
  4. ● Chứng chỉ CMI của Ủy ban Chứng nhận Quốc gia về Phiên dịch Y tế (National Board of Certification for Medical Interpreters – NBCMI): NBCMI cung cấp chứng chỉ phiên dịch y tế chuyên nghiệp đối với 6 ngôn ngữ bao gồm tiếng Quảng Đông, tiếng Hàn, tiếng Quan Thoại, tiếng Nga, tiếng Tây Ban Nha và tiếng Việt.
Medical Interpretation - Thao & Co.
NBCMI và CCHI – 2 Chứng chỉ Phiên dịch Y Khoa hàng đầu nước Mỹ

Tôn trọng tính bảo mật

Phiên dịch viên phải tuân thủ các nguyên tắc bảo mật và đảm bảo tính riêng tư của bệnh án hoặc các nghiên cứu chuyên ngành. Họ cần nhận thức về quyền riêng tư của bệnh nhân và tuân thủ các quy định cũng như quy tắc về bảo mật thông tin.

Linh hoạt và đáp ứng nhanh

Trong môi trường y tế, phiên dịch viên cần có khả năng linh hoạt và đáp ứng nhanh trong xử lý các tình huống khẩn cấp hoặc thay đổi đột ngột. Họ phải làm việc hiệu quả trong các tình huống căng thẳng và nắm bắt thông tin y tế một cách chính xác và nhanh chóng.

Chi phí thuê phiên dịch viên

Khi quý vị cân nhắc về việc thuê phiên dịch viên y khoa, có một số yếu tố quan trọng quý vị nên xem xét.

Đầu tiên, thời lượng và số buổi càng nhiều thì chi phí càng tăng lên. Độ khó của nội dung y khoa cũng là một yếu tố quan trọng. Với những thuật ngữ chuyên ngành phức tạp và thông tin y tế kỹ thuật, việc dịch thuật yêu cầu kiến thức và kỹ năng đặc biệt, có thể tác động đến chi phí.

Một số cặp ngôn ngữ hiếm gặp hoặc đòi hỏi kỹ năng đặc biệt có thể có mức giá cao hơn so với cặp ngôn ngữ phổ biến khác. Trong trường hợp khách hàng yêu cầu phiên dịch y khoa trong thời gian ngắn và đòi hỏi sự ưu tiên, chi phí có thể cao hơn do sự linh hoạt và sẵn sàng đáp ứng nhanh từ bên cung cấp dịch vụ.

Tìm phiên dịch viên y khoa chuyên nghiệp ở đâu?

Để tìm phiên dịch viên y khoa chuyên nghiệp, quý vị có thể khám phá các nguồn thông tin sau đây:

  1. ● Công ty dịch thuật chuyên nghiệp
  2. ● Các bác sĩ và cơ sở y tế
  3. ● Mạng xã hội chuyên ngành
  4. ● Hội thảo và sự kiện y khoa
  5. ● Trang web và diễn đàn trực tuyến về phiên dịch

Ngoài ra quý vị cũng nên kiểm tra kinh nghiệm và đánh giá từ khách hàng trước đó để tìm được người có chuyên môn đáng tin cậy trong lĩnh vực y khoa.

Công ty Dịch thuật Thao & Co. cung cấp dịch vụ phiên dịch y khoa chuyên nghiệp và đáng tin cậy, với mạng lưới phiên dịch viên có kinh nghiệm và chuyên môn dày dặn. Các dịch giả người bản xứ sẽ mang đến cho quý vị dịch vụ phiên dịch chất lượng cao để đáp ứng mọi nhu cầu của khách hàng.

Translation Services - Thao & Co.

Thao & Co. cung cấp dịch vụ Hướng dẫn Phiên dịch giúp hỗ trợ đội ngũ phiên dịch viên trong việc truyền đạt thông tin chính xác và hiệu quả giữa các ngôn ngữ khác nhau. Quá trình này đóng vai trò quan trọng trong phiên dịch hội thảo, hội nghị, đàm phán quốc tế và các sự kiện quan trọng khác. Hướng dẫn phiên dịch cung cấp thông tin, quy tắc dịch thuật và hướng dẫn thao tác công nghệ hỗ trợ như hệ thống dịch cabin, đảm bảo sự giao tiếp chính xác và chuyên nghiệp giữa các bên tham gia.

Thao & Co. cung cấp dịch vụ phiên dịch đa dạng chuyên ngành cho nhiều ngôn ngữ và cặp ngôn ngữ khác nhau. Quý vị hoàn toàn có thể yên tâm rằng công ty sẽ đáp ứng được nhu cầu phiên dịch, bất kể ngôn ngữ mà quý vị cần dịch.

Để tìm hiểu thêm về dịch vụ phiên dịch tại Thao & Co, quý vị vui lòng để lại thông tin tại trang Nhận Báo Giá của chúng tôi để nhận tư vấn chi tiết hoàn toàn miễn phí.

Nguồn: Thao & Company
Dịch vụ Dịch thuật và Bản địa hóa Chuyên nghiệp tại Việt Nam
Giải pháp Ngôn ngữ Chất lượng Đáp ứng Mọi Tiêu chuẩn
Liên hệ
Chúng tôi sẵn lòng hỗ trợ quý vị!
Chuyên ngành
Healthcare
Chúng tôi cung cấp bản dịch chính xác các loại tài liệu như hướng dẫn lâm sàng, bệnh án, bài báo nghiên cứu, nhãn sản phẩm, và phiếu khảo sát.
Advertising + Marketing
Mang thông điệp ra thế giới vượt mọi rào cản ngôn ngữ với dịch vụ dịch thuật tài liệu truyền tải thông tin, hướng dẫn và nội dung quảng cáo đơn giản.
Banking + Finance
Khi khách hàng tiếp cận thị trường mới, chúng tôi chuyên hỗ trợ dịch tài liệu kinh doanh, email, đơn xin việc, CV, tài liệu pháp lý và toàn bộ nền tảng ngân hàng/giao dịch và app.
Legal
Sở hữu bản dịch nhanh chóng, chính xác cho tài liệu pháp lý, hợp đồng, ghi chú, email và các loại văn kiện khác.
Real Estate + Construction
Chúng tôi có đội ngũ biên dịch chuyên về kiến trúc, xây dựng, bất động sản và kỹ thuật xây dựng dân dụng luôn sẵn sàng dịch thuật tài liệu chuyên ngành liên quan.
Retail + E-commerce
Nếu quý vị dự định tiếp cận thị trường quốc tế, đến với Thao & Co. để có ngay bản dịch tài liệu kinh doanh, thông báo công ty và biên bản cuộc họp, sẵn sàng hợp tác quốc tế.
Travel + Tourism
Chúng tôi mang đến bản dịch tổng hợp nội dung truyền thông nội bộ hoặc tài liệu hướng tới khách hàng, phục vụ các khách sạn, nhà hàng, hướng dẫn du lịch và hơn thế nữa.
Entertainment
Với nhiều năm kinh nghiệm dịch phim, kịch và quảng cáo, chúng tôi luôn cân nhắc kỹ khi lựa chọn từ ngữ và ý nghĩa phù hợp nhất với mỗi dự án.
Automotive + Aerospace
Tìm đến chuyên gia ngôn ngữ vững chuyên môn để dịch thuật và Việt hóa hướng dẫn sử dụng, bản vẽ CAD, cẩm nang sửa chữa và hợp đồng kinh doanh.
Manufacturing
Sở hữu bản dịch thuật ngữ chuyên ngành cho tài liệu hướng dẫn, an toàn lao động, quản lý chất lượng và tuân thủ quy định.
Game
Chúng tôi dịch và Việt hoá luật chơi, hướng dẫn, cốt truyện, hội thoại và các chi tiết về đồ hoạ và kỹ thuật, chắp cánh đưa game sang thị trường mới.
Education
Dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa chuyên nghiệp nội dung ngành giáo dục dành cho bảng điểm, bằng cấp, chứng chỉ, website, app và các loại tài liệu khác.
Technology
Dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp đưa tài liệu kỹ thuật, website, app, software và các sản phẩm kỹ thuật số vươn tầm quốc tế.
Quý vị đã sẵn sàng cho bước tiếp theo? Hãy cho chúng tôi biết về dự án của quý vị.

Nhận báo giá