Các phần mềm dịch tiếng Nhật sang tiếng Anh đang được nhiều người sử dụng để tiết kiệm thời gian, công sức. Những ứng dụng này có độ thuận tiện cao song vẫn tồn tại một số mặt hạn chế. Thao & Co. sẽ chia sẻ chi tiết qua bài viết này.
Cách dùng Google dịch tiếng Nhật sang tiếng Anh miễn phí
Google Dịch là một công cụ dịch thuật nổi tiếng, sở hữu công nghệ AI thông minh.
Ứng dụng có khả năng dịch mạnh mẽ lên đến 100+ ngôn ngữ. Google có thể trả kết quả nhanh chóng chỉ trong vài giây với thao tác đơn giản.
Trên điện thoại
- Bước 1: Tải và cài đặt ứng dụng Google Dịch về máy điện thoại.
- Bước 2: Lựa chọn tiếng Anh cho ngôn ngữ nguồn và tiếng Nhật cho ngôn ngữ đích.
- Bước 3: Tùy phương thức dịch phù hợp, thực hiện các thao tác nhập nội dung:
- ● Dịch văn bản: Gõ hoặc copy nội dung dán vào giữa màn hình.
- ● Dịch hình ảnh: Nhấn biểu tượng camera góc phải dưới màn hình.
- ● Dịch giọng nói: Chọn biểu tượng micro ở cuối màn hình điện thoại.
- Bước 4: Đợi hệ thống nhận diện và chuyển ngữ chỉ trong vài giây.
Trên máy tính
- Bước 1: Truy cập vào trang web translate.google.com
- Bước 2: Lựa chọn cặp ngôn ngữ tiếng Anh – tiếng Nhật.
- Bước 3: Lựa chọn hình thức dịch phù hợp:
- ● Văn bản
- ● Hình ảnh
- ● Tài liệu
- ● Trang web
- Bước 4: Nhập hoặc tải nội dung, hình ảnh, đường link và đợi hệ thống trả kết quả.
Top 5 phần mềm dịch tiếng Nhật Bản sang tiếng Anh online
Bên cạnh Google Dịch, quý vị có thể tham khảo thêm 5 ứng dụng dịch tiếng Anh sang tiếng Việt đang được đông đảo người dùng lựa chọn.
Microsoft Translator
Microsoft Translator được biết đến là phần mềm dịch thuật tự động với độ chuẩn xác cao. Công cụ này có giao diện thân thiện và hoàn toàn miễn phí.
Tính năng chính:
- ● Dịch tiếng Nhật sang tiếng Anh và hơn 100 ngôn ngữ khác
- ● Dịch hội thoại theo thời gian thực cho đến 100 người nói
- ● Hỗ trợ dịch không cần mạng
Yandex Translate
Đây là ứng dụng hỗ trợ dịch cặp ngôn ngữ Anh – Nhật một cách nhanh chóng và chính xác. Công cụ này được phát triển trên cả website lẫn app điện thoại, mang đến sự thuận tiện cho người học ngôn ngữ hoặc những ai có nhu cầu dịch thuật.
Tính năng chính:
- ● Dịch tiếng Anh, tiếng Nhật và hơn 100 ngôn ngữ khác
- ● Đa dạng phương thức dịch: Hình ảnh, giọng nói, văn bản, trang web
- ● Tính năng lưu lịch sử dịch, bản dịch yêu thích để thuận tiện cho việc tra cứu
DeepL Translator
DeepL sở hữu bộ trí tuệ nhân tạo tiên tiến để mang đến các kết quả dịch chính xác chỉ trong vòng vài giây. Tuy nhiên, bản miễn phí của DeepL chỉ hỗ trợ dịch tối đa 5.000 từ cùng một lần. Để dịch nhiều hơn, quý vị cần nâng cấp lên bản trả phí.
Tính năng chính:
- ● Hỗ trợ dịch thuật 25 ngôn ngữ
- ● Dịch nhiều văn bản khác nhau, từ nội dung thông thường đến các tài liệu chuyên ngành
Naver Papago
Papago được đông đảo người dùng lựa chọn bởi ứng dụng hoàn toàn miễn phí và không chứa quảng cáo. Đây là ứng dụng dịch tiếng Nhật sang tiếng Anh có kèm phiên âm giúp người dùng dễ dàng học cách phát âm từ hoặc câu văn.
Tính năng chính:
- ● Dịch văn bản, hình ảnh, website, tài liệu
- ● Giao diện đẹp, thân thiện, dễ sử dụng
- ● Tính năng tạo từ điển cá nhân
WorldLingo
Đây là một website dịch tiếng Anh sang Nhật phổ biến hiện nay với khả năng dịch chuẩn xác lên đến 75% so với nghĩa của văn bản gốc. Tuy nhiên, ở phiên bản miễn phí chỉ hỗ trợ người dùng dịch tối đa 500 ký tự một lần.
Tính năng chính:
- ● Đa dạng hình thức dịch thuật: văn bản, website, chat, email…
- ● Dịch thuật hơn 140 ngôn ngữ với độ chuẩn xác cao
- ● Có thể dịch văn bản dài đến 20.000 ký tự (bản trả phí)
Hạn chế khi dùng app dịch tiếng Nhật Bản sang tiếng Anh
Sự tiện lợi, nhanh chóng và tiết kiệm chi phí là những ưu điểm hàng đầu giúp các ứng dụng dịch thuật online được ưa chuộng. Tuy nhiên, các công cụ này vẫn có những mặt hạn chế mà quý vị cần cân nhắc khi sử dụng:
- ● Khả năng hạn chế về dịch từ chuyên ngành, từ địa phương, từ đồng âm khác nghĩa, tiếng lóng,…
- ● Khả năng nhận diện từ, nhóm từ phức tạp theo ngữ cảnh còn yếu.
- ● Bản dịch còn thô, có thể gây khó chịu cho người đọc vì thiếu sự mượt mà, tính cảm xúc.
- ● Không thể tùy chỉnh theo văn hóa địa phương nên có thể gây hiểu lầm cho người đọc.
- ● Bản dịch bằng công cụ tự động không được chấp thuận khi nộp cho cơ quan chức năng thực hiện các thủ tục hành chính.
- ● Rủi ro bị đánh cắp dữ liệu trong quá trình nhập liệu lên hệ thống dịch
Chính vì vậy, quý vị không nên lệ thuộc vào những công cụ dịch tự động. Chỉ nên sử dụng để hỗ trợ đọc hiểu thông tin cơ bản.
Khi nào nên tìm dịch vụ dịch thuật Nhật – Anh chuyên nghiệp?
Một bản dịch chuyên nghiệp cần đảm bảo truyền tải đầy đủ, chính xác nội dung. Hơn thế nữa cần có sự linh hoạt, sáng tạo và trau chuốt. Tất cả nhằm mang đến một bản dịch mượt mà, dễ đọc, phù hợp với người đọc mục tiêu.
Chính vì thế, quý vị nên tìm đến dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp trong những trường hợp sau:
- ● Giấy tờ cần dịch thuật để nộp cho tổ chức quốc tế, cơ quan chính phủ.
- ● Tài liệu khó, có tính chuyên ngành phức tạp: Kỹ thuật, pháp lý, y tế,…
- ● Văn bản yêu cầu tính sáng tạo, chú trọng đến văn hóa địa phương: Tài liệu marketing, quảng cáo, truyện, thơ, phim,…
Quý vị có thể tham khảo công ty dịch thuật Thao & Co. Thành lập từ năm 2016, chúng tôi tự hào là đơn vị cung cấp giải pháp ngôn ngữ chất lượng cao, được đông đảo khách hàng lựa chọn.
Tại sao nên lựa chọn Thao & Co.?
Chúng tôi sở hữu nhiều điểm mạnh vượt trội:
- ✅ Bản dịch được thực hiện bởi những dịch giả Nhật – Anh giàu kinh nghiệm.
- ✅ Dịch giả có chứng chỉ năng lực ngoại ngữ tiếng Anh và tiếng Nhật đạt chuẩn quốc tế.
- ✅ Thành phẩm đáp ứng các yếu tố về bối cảnh, văn hóa,… điều mà máy móc không thể thay thế.
- ✅ Bàn giao bản dịch đúng thời hạn cam kết.
- ✅ Bảo mật thông tin khách hàng, tài liệu nghiêm ngặt thông qua thỏa thuận NDA.
- ✅ Nền tảng độc quyền của công ty hỗ trợ khách hàng giao nhận tài liệu, theo dõi tiến độ dự án nhanh chóng.
Với nhiều năm kinh nghiệm, Thao & Co. cam kết sẽ nỗ lực hết mình để mang đến những bản dịch chất lượng.
Để nhận tư vấn chi tiết, quý vị gửi thông tin tại mục Nhận Báo Giá. Chuyên viên sẽ liên hệ hỗ trợ trong thời gian ngắn nhất.