Other Languages

Dịch vụ Dịch thuật Marketing và những điều cần biết

Table of Contents

Dịch thuật marketing đóng vai trò quan trọng trong việc xây dựng hình ảnh thương hiệu toàn cầu, giúp cho doanh nghiệp tiếp cận và tương tác với khách hàng tiềm năng ở các quốc gia và vùng lãnh thổ mới một cách thuận lợi. Hãy cùng Thao & Co. tìm hiểu về dịch vụ dịch thuật sáng tạo và marketing và những điều cần biết qua bài chia sẻ dưới đây.

Dịch thuật Marketing là gì?

Dịch thuật marketing là một phần quan trọng của chiến dịch marketing quốc tế, giúp doanh nghiệp tiếp cận và tương tác với khách hàng đa quốc gia hiệu quả.

Sơ lược về Marketing    

Marketing là các hoạt động và chiến lược mà một doanh nghiệp sử dụng để tiếp cận và đáp ứng nhu cầu của khách hàng mục tiêu. Quá trình này bao gồm việc nghiên cứu thị trường và phân tích khách hàng, tạo ra sản phẩm hoặc dịch vụ, xây dựng và quảng bá thương hiệu, tìm kiếm khách hàng tiềm năng, tạo mối quan hệ và duy trì quan hệ với khách hàng hiện tại để đạt được mục tiêu kinh doanh.

Mục tiêu của marketing là tạo ra sự nhận biết, sự thu hút và tạo niềm tin đối với thương hiệu hoặc sản phẩm. Hoạt động marketing tạo ra nhu cầu và mong muốn mua hàng, làm tăng doanh số bán hàng. Bên cạnh đó còn xây dựng và duy trì mối quan hệ với khách hàng, tạo ra lợi nhuận và sự phát triển bền vững cho doanh nghiệp.

Khái niệm Dịch thuật Marketing

Dịch thuật marketing là quá trình chuyển đổi và truyền tải thông điệp marketing từ một ngôn ngữ gốc sang một ngôn ngữ khác. Quá trình này giúp khách hàng trong thị trường mục tiêu có thể hiểu và tương tác với các hoạt động marketing của doanh nghiệp dễ dàng. Hoạt động này bao gồm việc dịch thuật các tài liệu, mẫu quảng cáo, nội dung marketing và thông điệp liên quan, nhằm đảm bảo tính chính xác và tương đương thông điệp gốc.

Dịch thuật marketing không chỉ đơn giản là dịch từ một ngôn ngữ này sang một ngôn ngữ khác, mà còn đòi hỏi dịch giả có hiểu biết sâu về lĩnh vực marketing và có kỹ năng dịch thuật sáng tạo để tạo ra nội dung phù hợp với thị hiếu thị trường mục tiêu.

Việc dịch thuật marketing đóng vai trò quan trọng trong việc mở rộng thị trường, xây dựng và quảng bá thương hiệu của các công ty đa quốc gia. Quá trình này giúp thông điệp marketing được truyền tải một cách hiệu quả, tạo sự nhận biết và tương tác tích cực từ phía khách hàng.

Phân biệt Dịch thuật Marketing và Dịch thuật Sáng tạo

What is Marketing Translation? - Thao & Co.

Dịch thuật marketing và dịch thuật sáng tạo là hai khái niệm có sự khác biệt trong phạm vi và mục tiêu của quá trình dịch thuật. Dịch thuật marketing tập trung vào việc chuyển đổi thông điệp marketing một cách chính xác và mang lại tác động tương tự bản gốc đối với khách hàng trong ngôn ngữ đích. Quá trình yêu cầu chuyên viên phiên dịch phải có kiến thức sâu rộng về lĩnh vực marketing cũng như ngành hàng liên quan.

Trong khi dịch thuật sáng tạo tập trung vào việc chuyển đổi tác phẩm sáng tạo với cảm xúc và ý nghĩa đặc trưng sang ngôn ngữ mới. Việc này yêu cầu dịch giả có khả năng sáng tạo, linh hoạt và tư duy nghệ thuật để tái tạo tác phẩm một cách độc đáo và sáng tạo trong ngôn ngữ đích.

Dịch thuật marketing sẽ dịch thuật các tài liệu, thông điệp quảng cáo, brochure hay catalogue, nội dung trang web, email marketing và các tài liệu marketing khác. Còn dịch thuật sáng tạo sẽ phù hợp với các nội dung, tác phẩm mang tính sáng tạo cao như slogan, tên phim, tên sách, văn xuôi, thơ, tiểu thuyết, kịch, bài viết nghệ thuật và các tác phẩm khác.

Thông tin truyền đạt trong dịch thuật marketing thường trực tiếp và thẳng thắn để tiếp cận khách hàng hiệu quả. Dịch thuật sáng tạo sẽ truyền đạt tầm nhìn, cảm xúc và ý nghĩa sâu sắc của nguyên tác để tạo ra trải nghiệm cuốn hút cho độc giả.

Các loại Dịch thuật Marketing

Có nhiều loại dịch thuật marketing khác nhau tùy thuộc vào nội dung và mục tiêu của dự án dịch. Những loại dịch thuật marketing này đều nhằm đảm bảo rằng thông điệp marketing được truyền đạt một cách chính xác, hiệu quả và tương đương trong ngôn ngữ và văn hóa của thị trường đích.

Dịch thuật tài liệu chuyên ngành Marketing

Dịch thuật các tài liệu chuyên ngành marketing như giáo trình, sách và tài liệu nghiên cứu đòi hỏi sự hiểu biết sâu về lĩnh vực này cùng với khả năng dịch thuật chính xác và truyền đạt thông điệp một cách hiệu quả.

  1. Giáo trình: Dịch giả cần hiểu rõ mục tiêu giáo trình và nội dung chính của từng phần. Việc dịch thuật cần truyền đạt các khái niệm và kiến thức marketing một cách chính xác và dễ hiểu trong ngôn ngữ đích nhưng phải đảm bảo cấu trúc logic của giáo trình được duy trì trong quá trình dịch thuật.
  2. Sách: Sách về chủ đề marketing chứa đựng kho tàng kiến thức và kinh nghiệm dày dặn của tác giả trong lĩnh vực được đề cập. Dịch thuật marketing giúp truyền đạt tác phẩm gốc một cách chính xác và bảo đảm tính nguyên bản của tác giả.
  3. Tài liệu nghiên cứu: Để dịch loại tài liệu này cần có hiểu biết về phương pháp nghiên cứu và thuật ngữ chuyên ngành để thông tin nghiên cứu và kết quả được truyền đạt một cách chính xác. Bên cạnh đó thì tính logic và suy luận của tài liệu nghiên cứu sẽ không bị mất đi trong quá trình dịch thuật. Bản dịch cần giữ được sự mạch lạc và logic của các ý tưởng nghiên cứu.

Dịch thuật các nội dung phục vụ cho chiến lược Marketing

Brochure và Catalogue: Quá trình dịch thuật marketing đảm bảo độ chính xác nội dung về sản phẩm, dịch vụ. Bên cạnh đó các đặc điểm nổi bật cũng cần được truyền đạt một cách rõ ràng và hấp dẫn trong ngôn ngữ đích.

Blog: Các bài viết blog khi dịch thuật phải giữ được tính chính xác của thông tin, hấp dẫn và phù hợp với đối tượng độc giả trong thị trường đích. Lưu ý về từ khóa, meta tags và các yếu tố tối ưu hóa SEO khác nên được dịch thuật chuẩn SEO để tăng khả năng xuất hiện trên công cụ tìm kiếm.

Website: Nội dung dịch thuật sẽ thường bao gồm trang chủ, trang sản phẩm/dịch vụ, trang giới thiệu công ty, trang liên hệ và bất kỳ trang nào khác. Quá trình dịch thuật đảm bảo thông tin về sản phẩm, dịch vụ, mục tiêu và giá trị của công ty được truyền đạt một cách hiệu quả trong ngôn ngữ và văn hóa của thị trường đích.

Video: Đối với video, dịch thuật marketing có thể áp dụng cho phụ đề hoặc lồng tiếng. Trước khi bắt đầu quá trình dịch thuật, dịch giả cần hiểu rõ thông điệp và mục tiêu của video quảng cáo. Dịch giả cần điều chỉnh từ ngữ, biểu đạt và cấu trúc câu để đảm bảo rằng nội dung được truyền tải một cách tự nhiên và hấp dẫn.    

Email marketing: Tiêu đề và mô tả của email là yếu tố quan trọng để thu hút sự chú ý của người nhận. Dịch giả cần đảm bảo tiêu đề và mô tả được dịch thuật một cách sáng tạo và hấp dẫn để kích thích người nhận mở email và đọc nội dung.

Các nội dung marketing khác: Dịch thuật marketing còn bao gồm phần giới thiệu sản phẩm trên cửa hàng ứng dụng, sàn thương mại điện tử, poster, banner và các nội dung liên quan đến marketing khác.

What is Video Subtitle Translation? - Thao & Co.

Dịch thuật Marketing quan trọng như thế nào?

Dịch thuật marketing đóng vai trò quan trọng trong việc mở rộng thị trường, tăng cường tương tác và xây dựng uy tín cho doanh nghiệp trên thị trường quốc tế. Quá trình này đóng góp vào việc xây dựng mối quan hệ với khách hàng, thúc đẩy doanh số và tạo điều kiện cho doanh nghiệp cạnh tranh toàn cầu.

Mỗi quốc gia và vùng lãnh thổ có quy tắc và thói quen mua hàng riêng, việc dịch thuật marketing sẽ làm cho thông điệp được truyền đạt một cách phù hợp với người dùng mục tiêu. Doanh nghiệp sẽ xây dựng được hình ảnh chuyên nghiệp và đáng tin cậy trong mắt khách hàng quốc tế. Việc dịch thuật marketing cũng giúp doanh nghiệp thích ứng với văn hóa và tâm lý của khách hàng dễ dàng hơn.

Với dịch thuật marketing doanh nghiệp có thể tiếp cận thị trường mới, tìm kiếm cơ hội kinh doanh trên toàn cầu.

Thách thức trong Dịch thuật Marketing

Dịch thuật marketing là một lĩnh đầy thách thức, yêu cầu không chỉ kiến thức về ngôn ngữ và văn hóa mà còn hiểu biết sâu về marketing và khả năng chuyển đổi thông điệp một cách sáng tạo và hiệu quả. Ngoài ra, dịch thuật marketing còn phải đối mặt với các yêu cầu về bảo mật dữ liệu, cập nhật xu hướng và ngôn ngữ mới cùng các thay đổi trong công nghệ.

Am hiểu về Marketing và lĩnh vực liên quan

Để dịch thuật marketing một cách hiệu quả, dịch giả cần phải có hiểu biết và am hiểu về marketing cũng như lĩnh vực cụ thể mà nội dung marketing đang nói đến. Đặc biệt là nội dung kiến thức chuyên môn marketing thường chứa các thuật ngữ, biểu đồ, và thông tin chuyên ngành đặc thù.     

Hơn thế nữa, dịch thuật marketing đòi hỏi chuyên viên biên dịch có kiến thức dày dặn về ngành cần dịch, đặc biệt là trong các lĩnh vực như y tế, tài chính, công nghệ, pháp luật, v.v. Việc không hiểu rõ về ngữ cảnh và thuật ngữ chuyên ngành có thể dẫn đến hiểu lầm và sai lệch trong việc truyền đạt thông tin. Một số từ ngữ hoặc khái niệm có thể không tồn tại trong ngôn ngữ đích hoặc có ý nghĩa khác biệt, dịch giả phải tìm cách diễn đạt một cách tương đương để truyền đạt ý nghĩa và hiệu quả của thông điệp marketing.

Đảm bảo chính xác và phù hợp với văn hoá địa phương

Mỗi quốc gia và vùng lãnh thổ có quy tắc, thói quen và giá trị riêng và việc không hiểu rõ văn hóa địa phương có thể dẫn đến truyền đạt thông điệp không phù hợp hoặc gây ra sự hiểu lầm. Trong quá trình dịch thuật marketing, dịch giả cần tôn trọng giá trị và tín ngưỡng của văn hóa địa phương.

Để vượt qua thách thức này, dịch giả cần sự có kiến thức văn hóa sâu sắc về quốc gia và khu vực mục tiêu. Việc nghiên cứu, tìm hiểu và tương tác với người địa phương có thể giúp dịch giả hiểu rõ hơn về văn hóa và sử dụng ngôn ngữ một cách phù hợp. Hơn nữa, hợp tác với công ty nghiên cứu thị trường để đánh giá phản ứng của người địa phương có thể giúp đảm bảo tính chính xác và phù hợp với văn hóa trong quá trình dịch thuật marketing.

Bài viết liên quan: Bản địa hóa là gì?

Đòi hỏi về kỹ năng viết lách

Việc dịch thuật marketing đòi hỏi kỹ năng viết lách tốt để truyền tải thông điệp một cách chính xác và hấp dẫn. Dịch giả cần có khả năng diễn đạt ý tưởng một cách rõ ràng, sử dụng ngôn từ hợp lý và tạo câu chuyện hấp dẫn để thu hút sự chú ý của khách hàng.

Marketing bao gồm nhiều loại văn bản như quảng cáo, bài viết blog, mô tả sản phẩm, email marketing, và nhiều hơn nữa. Mỗi thể loại văn bản có đặc điểm và yêu cầu riêng, dịch giả cần hiểu về cách viết và cấu trúc của từng thể loại để phù hợp với mục tiêu và đối tượng của nội dung marketing.

Đảm bảo tính thẩm mỹ

Trong marketing, hình ảnh, màu sắc, biểu đồ, và bố cục đóng vai trò quan trọng trong việc truyền đạt thông điệp và tạo ấn tượng.

Hoạt động marketing ngày nay thường sử dụng đa kênh và đa nền tảng như website, mạng xã hội, email marketing, quảng cáo trực tuyến, v.v. Đơn vị dịch thuật cần hiểu về yêu cầu và hạn chế của từng nền tảng và kênh truyền thông để cung cấp những dịch vụ bổ trợ đa dạng giúp đảm bảo tính thẩm mỹ của nội dung marketing được duy trì.     

Giải pháp đảm bảo chất lượng bản dịch Marketing

Thao & Company offers professional advertising and marketing translation services for slogans, taglines, ad copies, commercials, landing pages, and more.

ng ty dịch thuật Thao & Co. cung cấp các giải pháp giúp đảm bảo chất lượng bản dịch, đóng vai trò quan trọng trong việc đảm bảo tính thẩm mỹ và hiệu quả của nội dung dịch thuật trong lĩnh vực marketing.

Dịch giả bản xứ giàu kinh nghiệm trong mảng Marketing

Thao & Co. có đội ngũ chuyên gia dịch thuật bản xứ nhiều kinh nghiệm trong lĩnh vực marketing. Đây là một giải pháp quan trọng để đảm bảo tính chính xác và hiệu quả của nội dung dịch thuật. Những dịch giả này có kiến thức sâu về ngôn ngữ, văn phong và yêu cầu thị trường, giúp đưa ra bản dịch chuẩn xác và phù hợp với mục tiêu marketing.

Quy trình khoa học

Chúng tôi áp dụng quy trình dịch thuật marketing khoa học giúp đảm bảo chất lượng và độ tin cậy của dịch vụ. Quy trình này bao gồm các bước như sau:

  1. 1. Xác định yêu cầu dự án: Đây là bước quan trọng để hiểu rõ yêu cầu của khách hàng, giúp xác định ngôn ngữ gốc và ngôn ngữ đích, định dạng tài liệu, thời gian giao thành phẩm và các yêu cầu đặc biệt khác.
  2. 2. Nghiên cứu mục tiêu dự án và ngữ cảnh nội dung: Trước khi bắt đầu dịch, cần hiểu rõ mục tiêu của dự án và ngữ cảnh nội dung. Việc nghiên cứu bao gồm việc tìm hiểu về công ty, sản phẩm hoặc dịch vụ, thị trường đích, đối tượng khách hàng và những thông tin khác có liên quan.
  3. 3. Dịch thuật và hiệu đính: Dịch giả sử dụng kiến thức về marketing và kỹ năng dịch thuật để truyền đạt thông điệp một cách hiệu quả và thu hút khách hàng mục tiêu. Sau khi hoàn thành quá trình dịch, bước hiệu đính là bước cần thiết để kiểm tra và sửa lỗi ngôn ngữ và ngữ pháp, giúp nội dung dịch thuật là chính xác và đáng tin cậy.
  4. 4. Bàn giao thành phẩm: Cuối cùng, bản dịch sẽ được bàn giao cho khách hàng, đảm bảo gửi đúng thời hạn và theo yêu cầu của khách hàng.

Dịch vụ Nghiên cứu Ngôn ngữ người tiêu dùng

Để hiểu rõ hơn về ngôn ngữ và tư duy của người tiêu dùng trong thị trường mục tiêu, Thao & Co. cung cấp dịch vụ Nghiên cứu Ngôn ngữ Người tiêu dùng chuyên nghiệp. Việc nghiên cứu này giúp khách hàng đo lường và đánh giá hiệu quả của bản dịch đối với thị trường mục tiêu, từ đó tạo ra nội dung dịch thuật marketing tương thích và hiệu quả cao.

Dịch vụ Dịch thuật Sáng tạo

Đối với nội dung marketing quan trọng như tên thương hiệu, tagline, slogan, tính sáng tạo và gây ấn tượng là rất quan trọng để tạo ra một chiến dịch thành công. Thao & Co. cung cấp dịch vụ dịch thuật sáng tạo giúp đảm bảo rằng thông điệp và ý tưởng sáng tạo được diễn đạt một cách chính xác và hấp dẫn với khách hàng.

Các dịch vụ bổ trợ về kỹ thuật như DTP, Tích hợp Tùy chỉnh

Để đảm bảo tính thẩm mỹ và đồng nhất của nội dung dịch thuật marketing, công ty dịch thuật Thao & Co. cung cấp các dịch vụ bổ trợ kỹ thuật như chế bản điện tử (DTP)tích hợp tùy chỉnh. Việc này giúp quá trình dịch thuật áp dụng các công cụ và phần mềm chuyên dụng để thực hiện việc định dạng, tạo bố cục tương tự thiết kế ban đầu, hoặc tích hợp nội dung dịch thuật vào sản phẩm phần mềm một cách dễ dàng.

Dịch và tạo phụ đề

Đối với nội dung video hoặc âm thanh, dịch vụ dịch và tạo phụ đề là yếu tố quan trọng quyết định đến hiệu quả marketing. Việc này giúp đảm bảo thông điệp trong nội dung marketing được truyền đạt một cách chính xác và hiệu quả hơn.

Để chọn được dịch vụ phù hợp với mục tiêu dự án dịch thuật, liên hệ với Thao & Co. tại trang Nhận Báo Giá để được tư vấn miễn phí ngay hôm nay!

Chi phí Dịch thuật Marketing

Translation Rate

Chi phí dịch thuật phụ thuộc vào nhiều yếu tố, nên việc yêu cầu báo giá từ các nhà cung cấp dịch vụ là cách tốt nhất để quý vị có được thông tin chi tiết cho từng dự án.

  1. ● Với mỗi ngôn ngữ khác nhau chi phí dịch thuật cũng khác nhau. Một số ngôn ngữ có số lượng dịch giả dồi dào giúp giảm chi phí, trong khi các ngôn ngữ hiếm hơn có thể đòi hỏi chi phí cao hơn.
  2. ● Khối lượng nội dung cần dịch sẽ ảnh hưởng đến chi phí cuối cùng. Thông thường, chi phí dịch thuật tính theo số từ hoặc theo số trang.
  3. ● Nếu nội dung cần dịch thuật thuộc lĩnh vực chuyên ngành đặc thù có nhiều nguyên tắc nghiêm ngặt hoặc có độ khó cao, ví dụ như sản xuất chế tạo, y học hay pháp luật, thì chi phí dịch vụ dịch thuật marketing có thể tăng.
  4. ● Nếu dự án dịch thuật có yêu cầu thời gian khẩn cấp, chi phí có thể tăng lên do cần ưu tiên thực hiện và sắp xếp nhân lực.
  5. ● Dự án yêu cầu các dịch vụ bổ trợ như DTP, tích hợp tùy chỉnh, dịch và tạo phụ đề, thì có thể có chi phí riêng cho các dịch vụ này.

Tìm dịch vụ Dịch thuật Marketing chuyên nghiệp ở đâu?

Khi tìm dịch vụ dịch thuật marketing chuyên nghiệp, quý vị hãy lưu ý đánh giá kỹ năng dịch thuật, kinh nghiệm trong lĩnh vực marketing của đơn vị dịch thuật. Ngoài ra cần đánh giá phản hồi từ khách hàng trước đây và tham khảo tổng chi phí dịch thuật trước khi chthọn.

Công ty dịch thuật Thao & Co. cung cấp dịch vụ dịch thuật marketing chuyên nghiệp nhằm giúp các doanh nghiệp chuyển đổi và tạo ra nội dung marketing hiệu quả trong quá trình mở rộng và tiếp cận thị trường đa quốc gia. Quý vị sẽ có được bản dịch chất lượng, đảm bảo thông điệp marketing được truyền đạt một cách chính xác và hiệu quả trong các thị trường khác nhau.

Công ty cung cấp dịch vụ dịch thuật chuẩn SEObản địa hóa website chuyên nghiệp để phù hợp với mục tiêu và ngôn ngữ của thị trường. Ngoài ra quý vị có thể lựa chọn dịch thuật các tài liệu marketing như email quảng bá, brochure, hướng dẫn sử dụng sản phẩm, bảng giá, và các tài liệu quảng cáo để phục vụ cho nhu cầu tiếp cận thị trường quốc tế.

Khi lựa chọn dịch vụ Chế bản điện tử, các chuyên viên của Thao & Co. sẽ giúp quý vị xử lý định dạng và bố cục để đảm bảo rằng bản dịch phù hợp với giao diện, cấu trúc và thiết kế ban đầu của tài liệu. Với sự nhạy bén của mình, chúng tôi sẽ tạo ra bản dịch không chỉ chính xác về ngữ pháp và từ vựng, mà còn thể hiện đúng ý nghĩa và tinh thần của nội dung gốc.

Để hiểu rõ hơn về dịch vụ dịch thuật marketing của công ty Thao & Co., quý vị vui lòng truy cập trang Nhận Báo Giá để được tư vấn ngay hôm nay!

Dịch vụ dịch thuật Marketing cho 50+ ngôn ngữ

Là công ty dịch thuật marketing chuyên nghiệp, Thao & Co. cung cấp dịch vụ Dịch thuật marketing chất lượng cao trong hơn 50 ngôn ngữ:

  • • Dịch thuật marketing tiếng Anh
  • • Dịch thuật marketing tiếng Trung giản thể
  • • Dịch thuật marketing tiếng Trung phồn thể
  • • Dịch thuật marketing tiếng Nhật
  • • Dịch thuật marketing tiếng Hàn
  • • Dịch thuật marketing tiếng Việt
  • • Dịch thuật marketing tiếng Nga
  • • Dịch thuật marketing tiếng Tây Ban Nha
  • • Dịch thuật marketing tiếng Đan Mạch
  • • Dịch thuật marketing tiếng Pháp
  • • Dịch thuật marketing tiếng Ả Rập
  • • Dịch thuật marketing tiếng Đức
  • • Dịch thuật marketing tiếng Hà Lan
  • • Dịch thuật marketing tiếng Catalan
  • • Dịch thuật marketing tiếng Indonesia
  • • Dịch thuật marketing tiếng Bồ Đào Nha
  • • V.v.
Nguồn: Thao & Company
Dịch vụ Dịch thuật và Bản địa hóa Chuyên nghiệp tại Việt Nam
Giải pháp Ngôn ngữ Chất lượng Đáp ứng Mọi Tiêu chuẩn
Liên hệ
Chúng tôi sẵn lòng hỗ trợ quý vị!
Chuyên ngành
Healthcare
Chúng tôi cung cấp bản dịch chính xác các loại tài liệu như hướng dẫn lâm sàng, bệnh án, bài báo nghiên cứu, nhãn sản phẩm, và phiếu khảo sát.
Advertising + Marketing
Mang thông điệp ra thế giới vượt mọi rào cản ngôn ngữ với dịch vụ dịch thuật tài liệu truyền tải thông tin, hướng dẫn và nội dung quảng cáo đơn giản.
Banking + Finance
Khi khách hàng tiếp cận thị trường mới, chúng tôi chuyên hỗ trợ dịch tài liệu kinh doanh, email, đơn xin việc, CV, tài liệu pháp lý và toàn bộ nền tảng ngân hàng/giao dịch và app.
Legal
Sở hữu bản dịch nhanh chóng, chính xác cho tài liệu pháp lý, hợp đồng, ghi chú, email và các loại văn kiện khác.
Real Estate + Construction
Chúng tôi có đội ngũ biên dịch chuyên về kiến trúc, xây dựng, bất động sản và kỹ thuật xây dựng dân dụng luôn sẵn sàng dịch thuật tài liệu chuyên ngành liên quan.
Retail + E-commerce
Nếu quý vị dự định tiếp cận thị trường quốc tế, đến với Thao & Co. để có ngay bản dịch tài liệu kinh doanh, thông báo công ty và biên bản cuộc họp, sẵn sàng hợp tác quốc tế.
Travel + Tourism
Chúng tôi mang đến bản dịch tổng hợp nội dung truyền thông nội bộ hoặc tài liệu hướng tới khách hàng, phục vụ các khách sạn, nhà hàng, hướng dẫn du lịch và hơn thế nữa.
Entertainment
Với nhiều năm kinh nghiệm dịch phim, kịch và quảng cáo, chúng tôi luôn cân nhắc kỹ khi lựa chọn từ ngữ và ý nghĩa phù hợp nhất với mỗi dự án.
Automotive + Aerospace
Tìm đến chuyên gia ngôn ngữ vững chuyên môn để dịch thuật và Việt hóa hướng dẫn sử dụng, bản vẽ CAD, cẩm nang sửa chữa và hợp đồng kinh doanh.
Manufacturing
Sở hữu bản dịch thuật ngữ chuyên ngành cho tài liệu hướng dẫn, an toàn lao động, quản lý chất lượng và tuân thủ quy định.
Game
Chúng tôi dịch và Việt hoá luật chơi, hướng dẫn, cốt truyện, hội thoại và các chi tiết về đồ hoạ và kỹ thuật, chắp cánh đưa game sang thị trường mới.
Education
Dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa chuyên nghiệp nội dung ngành giáo dục dành cho bảng điểm, bằng cấp, chứng chỉ, website, app và các loại tài liệu khác.
Technology
Dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp đưa tài liệu kỹ thuật, website, app, software và các sản phẩm kỹ thuật số vươn tầm quốc tế.
Quý vị đã sẵn sàng cho bước tiếp theo? Hãy cho chúng tôi biết về dự án của quý vị.

Nhận báo giá