Dịch vụ Chuyên gia Thẩm định© bản dịch là gì?

Table of Contents

Dịch vụ Chuyên gia Thẩm định© bản dịch là gì và khi nào cần? Khi xu hướng toàn cầu hóa bùng nổ cũng là lúc hàng loạt các công nghệ, kỹ thuật và kiến thức chuyên ngành có cơ hội được tiếp cận nhiều quốc gia và phát triển ra thị trường quốc tế rộng lớn. Tiến trình hội nhập này kéo theo khối lượng lớn các tài liệu chuyên môn cần được dịch thuật và bản địa hóa chuẩn chỉnh. Cùng với sự phát triển này, dịch vụ Chuyên gia Thẩm định© ra đời nhằm giải quyết những thách thức lớn khi biên dịch tài liệu chuyên ngành có độ phức tạp cao và nhiều yêu cầu nghiêm ngặt.

Hãy cùng Thao & Co. tìm hiểu sâu hơn về dịch vụ Chuyên gia Thẩm định©, những lợi ích đối với dự án dịch thuật và cách thức hoạt động của loại hình dịch vụ này trong bài viết dưới đây!

Dịch vụ Chuyên gia Thẩm định© là gì?

Chuyên gia thẩm định là một khái niệm khá phổ biến trong lĩnh vực công nghệ, đặc biệt là ngành lập trình các sản phẩm kỹ thuật số như Website hay phần mềm. Đây là quy trình mà chuyên gia về UX (trải nghiệm người dùng) lần lượt rà soát mọi ngóc ngách phần mềm để kiểm tra, phát hiện lỗi cũng như đánh giá sản phẩm dưới vai trò như một người dùng thông thường.

Hình thức Chuyên gia Thẩm định cũng được áp dụng trong dự án dịch thuật các loại tài liệu, nội dung chuyên ngành, giúp bản dịch có thêm một bước kiểm duyệt chuyên sâu để đảm bảo tính chính xác và chất lượng cao nhất. Cụ thể chuyên gia sẽ vào vai người tiếp nhận để kiểm duyệt bản dịch, đưa ra những đánh giá và góp ý sửa chữa để đảm bảo nội dung chính xác, tự nhiên và phù hợp với ngôn ngữ kỹ thuật tại thị trường mục tiêu. Điểm đặc biệt là chuyên gia sở hữu những kiến thức chuyên ngành đặc thù có thể giúp đơn vị dịch thuật điều chỉnh, cải thiện và sửa chữa những nội dung chưa tối ưu.

Tự hào là một trong những đơn vị đi đầu ứng dụng hình thức Chuyên gia Thẩm định© vào dự án dịch thuật, Thao & Co. hứa hẹn mang đến những bản dịch chuyên ngành chất lượng và đáp ứng mọi yêu cầu khắt khe của những lĩnh vực phức tạp. Chúng tôi lựa chọn chuyên gia để hiệu chỉnh dự án dựa trên những tiêu chí nghiêm ngặt bao gồm:

  1. ● Là người bản xứ
  2. ● Chuyên môn vững vàng
  3. ● Kinh nghiệm nhiều năm trong lĩnh vực
  4. ● Phù hợp với các yêu cầu đặc biệt của dự án
Expert ReviewⒸ Service - Thao & Co.

Những kiến thức và kinh nghiệm của chuyên gia bản địa sẽ giúp dự án dịch thuật truyền tải thông tin một cách chính xác, được đón nhận nồng nhiệt tại thị trường mục tiêu và tăng hiệu quả trong quá trình sử dụng.

Khi nào cần dịch vụ Chuyên gia Thẩm định© cho bản dịch?

Những dự án dịch thuật tài liệu, nội dung chuyên ngành chứa nhiều thuật ngữ, khái niệm kỹ thuật nên được thẩm định bởi chuyên gia. Những nội dung này bao gồm:

  1. Dịch thuật hướng dẫn sử dụng
  2. Dịch thuật hướng dẫn kỹ thuật về lắp đặt, sửa chữa, bảo trì
  3. Dịch thuật quy định an toàn lao động
  4. Dịch thuật bằng sáng chế
  5. Dịch thuật thiết bị y tế
  6. Dịch thuật và bản địa hóa phần mềm chuyên dụng
  7. ● Dịch thuật tài liệu nghiên cứu và phát triển sản phẩm
  8. ● Dịch thuật bản vẽ kỹ thuật
  9. ● Dịch thuật tài liệu Marketing chuyên ngành kỹ thuật như brochure/catalouge
  10. Dịch thuật hợp đồng, thỏa thuận kinh doanh, hồ sơ thầu, và các tài liệu pháp lý quan trọng khác
  11. Dịch và tạo phụ đề video chứa nội dung chuyên ngành kỹ thuật về đào tạo, hướng dẫn và nghiên cứu
  12. Chép lời và dịch thuật các buổi đào tạo, sự kiện, hội nghị, bài thuyết trình chuyên môn kỹ thuật
  13. ● Dịch thuật tài liệu chuyên ngành y tế, sản xuất chế tạo, tài chính ngân hàng, công nghệ, ô tô hàng không, v.v.
User Guideline Translation - Thao & Co.
Chuyên gia Thẩm định© cần thiết trong dịch thuật tài liệu kỹ thuật

Vai trò của Chuyên gia Thẩm định© trong dịch thuật

Dù còn là khái niệm mới mẻ trong ngành dịch thuật nhưng dịch vụ này đã chứng minh được vai trò quan trọng và những lợi ích vượt trội, đặc biệt là đối với dịch thuật chuyên ngành kỹ thuật.

Đảm bảo bản dịch tự nhiên trong ngôn ngữ kỹ thuật

Các tài liệu kỹ thuật hay nội dung chuyên ngành thường có đối tượng người đọc là những chuyên viên, chuyên gia trong lĩnh vực. Việc đảm bảo bản dịch được bản địa hóa cẩn thận, thân thiện, dễ hiểu trong ngôn ngữ kỹ thuật địa phương là vô cùng cần thiết để sản phẩm thuyết phục và ghi điểm trong mắt đối tượng độc giả đặc biệt này.

Chẳng hạn như phương Tây sử dụng thuật ngữ Just-in-Time ám chỉ hình thức sản xuất theo đơn đặt hàng từng thời điểm tiếp nhận yêu cầu. Khái niệm này nếu dịch theo nghĩa đen và sử dụng tại các nước châu Á sẽ gây khó hiểu và tối nghĩa do sự khác biệt trong quan niệm về thời gian. Qua quá trình dịch thuật và thẩm định với chuyên gia thì bản dịch tiếng Trung cho thuật ngữ này là “按需生产” với ý nghĩa “sản xuất theo yêu cầu” đã đem lại hiệu ứng tích cực trong quá trình sử dụng.

Rà soát các số liệu, hình ảnh và thuật ngữ

Các tài liệu kỹ thuật đặc biệt là các thiết bị máy móc công nghệ cao chứa nhiều thông số, hình ảnh và thuật ngữ quan trọng. Nội dung các tài liệu này khi biên dịch có thể cần chuyển đổi đơn vị đo lường và từ ngữ sử dụng để phù hợp với quy chuẩn tại địa phương. Chuyên gia Thẩm định© sẽ kiểm tra kỹ lưỡng các yếu tố này để đảm bảo nội dung được truyền tải chính xác và hạn chế sai sót trong quá trình nhập liệu. 

Technical Terms Translation - Thao & Co.

Duy trì tính nhất quán

Những dự án dịch thuật quy mô lớn có sự tham gia của nhiều dịch giả có thể mang lại những rủi ro về thiếu tính nhất quán. Chuyên gia Thẩm định© sẽ đảm bảo bản dịch sử dụng từ ngữ đồng nhất và chuyên nghiệp. Ngoài ra quý vị có thể lựa chọn dịch vụ tạo Hướng dẫn Dịch thuật là giải pháp hữu hiệu giúp các bản dịch nhất quán và chính xác, đồng thời tối ưu thời gian thực hiện.

Chẳng hạn như trong ngành công nghiệp dược phẩm, hợp chất HCl – Acid hydrochloric có nhiều cách gọi trong tiếng Việt như Axit clohidric, Axit hiđrocloric, Axit muriatic, Cloran. Với trường hợp này, Chuyên gia Thẩm định© là dược sĩ hoặc chuyên viên điều chế sẽ giúp thống nhất cách sử dụng thuật ngữ phù hợp.

Khi tiến hành quy trình dịch thuật, dịch vụ tạo Hướng dẫn dịch thuật là vô cùng quan trọng!

Đáp ứng các tiêu chuẩn kỹ thuật

Mỗi lĩnh vực tại mỗi quốc gia có những tiêu chuẩn riêng và quy định gắt gao trong việc sử dụng từ ngữ hay cách diễn đạt. Ví dụ như tiêu chuẩn ASD trong ngành ô tô hàng không và vũ trụ tại châu Âu có những quy tắc như chỉ sử dụng câu ngắn dưới 20 từ, hạn chế cấu trúc bị động, cụm danh từ chỉ chứa tối đa 3 danh từ và nhiều quy định khác.

Một dịch giả có kiến thức và kinh nghiệm dày dặn cũng không thể tường tận những quy tắc này bằng một chuyên gia người bản địa đang công tác trong lĩnh vực. Với kiến thức chuyên môn và kinh nghiệm lâu năm, chuyên gia bản xứ sẽ đảm bảo bản dịch đáp ứng mọi yêu cầu tại địa phương.

Dịch vụ Chuyên gia Thẩm định© diễn ra như thế nào?

Quý vị có thể tham khảo quy trình thực hiện Chuyên gia Thẩm định© tại Thao & Co. bao gồm 3 giai đoạn bài bản như sau:

Giai đoạn 1: Nghiên cứu bộ nội dung chuyển ngữ và đánh giá độ phức tạp

Sau khi tiếp nhận thông tin và yêu cầu của khách hàng, Quản lý Dự án và chuyên gia ngôn ngữ phù hợp nhất sẽ được chọn để tiếp quản dự án dịch thuật. Chuyên gia ngôn ngữ có kiến thức uyên bác và kinh nghiệm trong lĩnh vực liên quan sẽ tiến hành nghiên cứu bộ nội dung dịch thuật để đánh giá độ phức tạp, tư vấn các giải pháp thích hợp. Từ đó Quản lý Dự án sẽ lên kế hoạch nhân sự, lựa chọn hồ sơ chuyên gia và thống nhất lộ trình thực hiện phù hợp với yêu cầu khách hàng.

Giai đoạn 2: Dịch thuật kết hợp kiểm duyệt với chuyên gia

Chuyên gia ngôn ngữ tiến hành biên dịch bộ nội dung chuyển ngữ cẩn thận và tỉ mỉ từng bản dịch, đặc biệt là các thuật ngữ chuyên ngành để đảm bảo độ chính xác cao nhất. Chuyên gia trong lĩnh vực sẽ kiểm duyệt bản dịch cẩn thận từng nội dung. Để tối ưu thời gian cho khách hàng, quá trình dịch thuật và thẩm định với chuyên gia sẽ được diễn ra song hành.

Giai đoạn 3: Điều chỉnh hậu kỳ và bàn giao thành phẩm

Sau khi đã được chuyên gia kiểm duyệt kỹ lưỡng, chúng tôi sẽ hoàn tất các khâu hiệu chỉnh và bàn giao thành phẩm đến khách hàng đúng thời hạn đã thống nhất. Bản dịch được thực hiện với quy trình tinh gọn và vẫn được đảm bảo độ chính xác và chất lượng tối đa.

Toàn bộ quy trình thực hiện được cập nhật chi tiết trên nền tảng độc quyền Dashboard phát triển bởi Thao & Co. Đây là nơi quý vị có thể dễ dàng theo dõi tiến độ thực hiện, hồ sơ chuyên gia, tình trạng thanh toán và trao đổi trực tiếp với chuyên gia ngôn ngữ phụ trách dự án thông qua tính năng ChatBox©.

Có nên lựa chọn dịch vụ Chuyên gia Thẩm định©?

Technical Translation Service Denifition Process Rates - Thao & Co.

Dịch vụ Chuyên gia Thẩm định© đem lại nhiều lợi ích lớn lao trong việc giảm thiểu rủi ro và tối ưu chất lượng bản dịch. Đây chính là giải pháp hoàn hảo cho những lĩnh vực có lượng kiến thức chuyên môn khổng lồ và vô vàn thuật ngữ phức tạp mà một dịch giả khó có thể tường tận chi tiết. Sự hỗ trợ từ chuyên gia bản địa trong ngành sẽ giúp bản dịch có thêm một bước kiểm duyệt chuyên sâu, tăng cường độ chuẩn chỉnh trong quá trình sử dụng bản dịch tại thị trường mục tiêu.

Chuyên gia Thẩm định© là một trong những công đoạn quan trọng giúp quy trình kiểm soát chất lượng đạt hiệu quả tối đa. Đây sẽ là khoản đầu tư xứng đáng vì không chỉ giúp doanh nghiệp đảm bảo chất lượng bản dịch, mà còn gây dựng được hình ảnh chuyên nghiệp tại thị trường quốc tế.

Quý vị có thể tham khảo Thao & Co. đơn vị chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa chuyên nghiệp. Với dày dặn kinh nghiệm hợp tác nhiều doanh nghiệp toàn cầu, chúng tôi đem lại dịch vụ dịch thuật kỹ thuật chất lượng với những bản dịch tâm huyết được thực hiện bởi đội ngũ dịch giả bản xứ sở hữu kiến thức sâu rộng. Bên cạnh đó, Dịch vụ Chuyên gia Thẩm định© tại Thao & Co. giúp bản dịch tăng cường độ chuẩn chỉnh và đáng tin cậy, thúc đẩy quá trình phát triển thương hiệu trên thị trường toàn cầu.

Giá trị lợi ích khi lựa chọn công ty dịch thuật Thao & Co.

  1. ● Đội ngũ dịch giả chuyên môn cao
  2. ● Quy trình và chi phí minh bạch
  3. ● Kinh nghiệm xử lý đa dạng các lĩnh vực chuyên sâu như y tế, sản xuất chế tạo, pháp lý, công nghệ…
  4. ● Dịch vụ Chuyên gia Thẩm định© chuyên nghiệp với mạng lưới các chuyên gia đầu ngành trên toàn cầu
  5. ● Đa dạng các dịch vụ bổ trợ chất lượng đem lại giải pháp toàn diện cho doanh nghiệp
  6. ● Nền tảng độc quyền giúp dễ dàng theo dõi tiến độ dự án ở bất kỳ đâu

Mọi thắc mắc về dịch vụ dịch thuật tại Thao & Co., quý vị vui lòng liên hệ tại trang Nhận Báo Giá để được tư vấn nhanh chóng ngay hôm nay!

Nguồn: Thao & Company
Dịch vụ Dịch thuật và Bản địa hóa Chuyên nghiệp tại Việt Nam
Giải pháp Ngôn ngữ Chất lượng Đáp ứng Mọi Tiêu chuẩn
Liên hệ
Chúng tôi sẵn lòng hỗ trợ quý vị!
Chuyên ngành
Healthcare
Chúng tôi cung cấp bản dịch chính xác các loại tài liệu như hướng dẫn lâm sàng, bệnh án, bài báo nghiên cứu, nhãn sản phẩm, và phiếu khảo sát.
Advertising + Marketing
Mang thông điệp ra thế giới vượt mọi rào cản ngôn ngữ với dịch vụ dịch thuật tài liệu truyền tải thông tin, hướng dẫn và nội dung quảng cáo đơn giản.
Banking + Finance
Khi khách hàng tiếp cận thị trường mới, chúng tôi chuyên hỗ trợ dịch tài liệu kinh doanh, email, đơn xin việc, CV, tài liệu pháp lý và toàn bộ nền tảng ngân hàng/giao dịch và app.
Legal
Sở hữu bản dịch nhanh chóng, chính xác cho tài liệu pháp lý, hợp đồng, ghi chú, email và các loại văn kiện khác.
Real Estate + Construction
Chúng tôi có đội ngũ biên dịch chuyên về kiến trúc, xây dựng, bất động sản và kỹ thuật xây dựng dân dụng luôn sẵn sàng dịch thuật tài liệu chuyên ngành liên quan.
Retail + E-commerce
Nếu quý vị dự định tiếp cận thị trường quốc tế, đến với Thao & Co. để có ngay bản dịch tài liệu kinh doanh, thông báo công ty và biên bản cuộc họp, sẵn sàng hợp tác quốc tế.
Travel + Tourism
Chúng tôi mang đến bản dịch tổng hợp nội dung truyền thông nội bộ hoặc tài liệu hướng tới khách hàng, phục vụ các khách sạn, nhà hàng, hướng dẫn du lịch và hơn thế nữa.
Entertainment
Với nhiều năm kinh nghiệm dịch phim, kịch và quảng cáo, chúng tôi luôn cân nhắc kỹ khi lựa chọn từ ngữ và ý nghĩa phù hợp nhất với mỗi dự án.
Automotive + Aerospace
Tìm đến chuyên gia ngôn ngữ vững chuyên môn để dịch thuật và Việt hóa hướng dẫn sử dụng, bản vẽ CAD, cẩm nang sửa chữa và hợp đồng kinh doanh.
Manufacturing
Sở hữu bản dịch thuật ngữ chuyên ngành cho tài liệu hướng dẫn, an toàn lao động, quản lý chất lượng và tuân thủ quy định.
Game
Chúng tôi dịch và Việt hoá luật chơi, hướng dẫn, cốt truyện, hội thoại và các chi tiết về đồ hoạ và kỹ thuật, chắp cánh đưa game sang thị trường mới.
Education
Dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa chuyên nghiệp nội dung ngành giáo dục dành cho bảng điểm, bằng cấp, chứng chỉ, website, app và các loại tài liệu khác.
Technology
Dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp đưa tài liệu kỹ thuật, website, app, software và các sản phẩm kỹ thuật số vươn tầm quốc tế.
Quý vị đã sẵn sàng cho bước tiếp theo? Hãy cho chúng tôi biết về dự án của quý vị.

Nhận báo giá