Những điều cần biết về dịch thuật hợp đồng
Những điều cần biết về dịch thuật hợp đồng

Dịch vụ dịch thuật hợp đồng trở nên phổ biến, đáp ứng nhu cầu của doanh nghiệp và cá nhân trong việc mở rộng thị trường và hợp tác quốc tế. Vậy dịch thuật hợp đồng là gì? Hãy cùng tìm hiểu trong bài viết dưới đây nhé!

00:00
00:00
play
Tốc độ phát: 1.0
  • 0.25
  • 0.5
  • 0.75
  • 1.0
  • 1.25
  • 1.5
  • 1.75
  • 2.0

Những điều cần biết về dịch thuật hợp đồng

Tháng Sáu 22, 2023 | Han Ngo
Table of Contents

Việc hợp tác kinh tế giữa các quốc gia đang ngày càng phát triển, đòi hỏi sự giao tiếp và hiểu biết chính xác về các hợp đồng. Do đó, dịch vụ dịch thuật hợp đồng trở nên phổ biến, đáp ứng nhu cầu của doanh nghiệp và cá nhân trong việc mở rộng thị trường và giao thương quốc tế.

Vậy dịch thuật hợp đồng là gì? Nên đặt dịch vụ dịch thuật hợp đồng online ở đâu uy tín? Hãy cùng tìm hiểu trong bài viết dưới đây nhé!

Dịch thuật hợp đồng là gì?

Dịch thuật hợp đồng là quá trình chuyển đổi nội dung của một hợp đồng từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích. Mục đích của việc này là đảm bảo tính chính xác và truyền đạt ý nghĩa của hợp đồng một cách rõ ràng và hiệu quả.

Dịch thuật hợp đồng thuộc lĩnh vực dịch thuật pháp lý, đóng vai trò quan trọng trong việc thúc đẩy hợp tác quốc tế, kết nối giữa các bên liên quan và đảm bảo sự hiểu rõ và tuân thủ các điều khoản hợp đồng.

Có nhiều loại hợp đồng khác nhau, mỗi loại đều có yêu cầu và ngữ cảnh riêng dẫn đến sự đa dạng của các phương pháp chuyển ngữ áp dụng cho nhiều thể loại tài liệu như hợp đồng kinh tế, thương mại, lao động, đầu tư, v.v.

How to get Certified Contract Translation Services? - Thao & Co.
Dịch thuật hợp đồng đa ngôn ngữ

Hợp đồng sẽ được dịch như thế nào?

Mỗi công ty có thể có quy trình dịch thuật và chứng thực hợp đồng khác nhau. Thông thường, quy trình dịch sẽ bao gồm 5 bước cơ bản sau:

Bước 1: Tiếp nhận thông tin

Quý vị gửi hợp đồng cần dịch cho bên cung cấp dịch vụ và cung cấp các yêu cầu, thông tin chi tiết.

Bước 2: Thanh toán

Sau khi tiếp nhận thông tin, quý vị sẽ nhận được thông tin về giá cả và các điều khoản thanh toán từ dịch vụ dịch thuật. Tuy nhiên, một số công ty sẽ áp dụng hình thức dịch thuật trước, thanh toán sau.

Bước 3: Tiến hành dịch thuật

Trong bước này, công ty dịch thuật sẽ thực hiện 2 quy trình quan trọng:

  1. Dịch thuật: Dịch giả chuyên nghiệp sẽ dịch thuật hợp đồng kết hợp việc sử dụng các thuật ngữ chuyên ngành đã được xây dựng trước đó. Ngoài ra, họ cũng tiến hành kiểm tra từ ngữ và xem xét sự thống nhất để đảm bảo chất lượng bản dịch.
  2. Hiệu đính: Khi đã hoàn tất quá trình dịch thuật, chuyên viên hiệu đính sẽ kiểm tra và điều chỉnh thuật ngữ để đạt sự chuẩn hóa. Đây là một bước vô cùng quan trọng trong quá trình dịch thuật, vì giúp phát hiện những lỗi sót còn lại trong bản dịch.

Trong trường hợp khách hàng yêu cầu, công ty dịch thuật có thể mời phía chuyên gia (như luật sư) để kiểm bài, nhằm đảm bảo tính chính xác của bản dịch.

Bước 4: Chứng thực bản dịch

Sau khi hoàn thành dịch thuật, bản dịch sẽ được dịch giả chứng thực để đảm bảo đúng với bản gốc. Tuy nhiên, đây cũng không phải là bước bắt buộc trong quy trình dịch mà sẽ tùy thuộc vào nhu cầu của khách hàng. Tại Thao & Co., giấy chứng thực được gửi kèm hoàn toàn miễn phí cùng bản dịch khi được yêu cầu.

Hầu hết trường hợp còn cần phải công chứng bản dịch tại cơ quan chính quyền địa phương để được chính thức hợp pháp hóa. Quý vị cần phân biệt chứng thực và công chứng bản dịch để có thể đưa ra những yêu cầu phù hợp ở bước 1.

Bước 5: Bàn giao

Bản dịch sau khi chứng thực sẽ được bàn giao cho quý vị theo hình thức và định dạng yêu cầu, như bản in hoặc file điện tử.

Thao & Co. Professional Certified Translation Process
Quy trình dịch thuật hợp đồng tại Thao & Co.

Thời gian thực hiện toàn bộ quy trình tùy thuộc vào độ dài và lĩnh vực của hợp đồng. Đối với các loại hợp đồng phổ biến, thời gian thực hiện thường dao động từ 3-7 ngày. Tuy nhiên, đối với các dự án có quy mô lớn hoặc đòi hỏi đặc thù riêng, thời gian có thể kéo dài hơn.

Những lưu ý quan trọng khi lựa chọn dịch vụ

Có ba yếu tố quan trọng cần lưu ý như sau:

  1. ● Am hiểu pháp lý: Dịch thuật hợp đồng yêu cầu hiểu biết sâu về các thuật ngữ và quy định pháp lý. Dịch giả thực hiện dịch hợp đồng cần có kiến thức pháp lý về lĩnh vực pháp lý liên quan đến hợp đồng, như luật kinh tế, luật thương mại, hoặc luật lao động.
  2. ● Chất lượng bản dịch cao: Dịch thuật hợp đồng đòi hỏi độ chính xác cao, rõ ràng, không gây hiểu lầm hoặc tranh cãi về nội dung. Do đó, dịch giả phải có hiểu biết sâu sắc về lĩnh vực chuyên môn liên quan đến hợp đồng và sử dụng thuật ngữ chuẩn xác. Công ty dịch thuật hợp đồng cũng cần kiểm tra và hiệu đính cẩn thận, cùng với sự đối thoại và hợp tác tích cực với khách hàng.
  3. ● Bảo mật tuyệt đối: Cần đảm bảo rằng dịch vụ dịch thuật mà quý vị lựa chọn có chính sách bảo mật rõ ràng và áp dụng các biện pháp bảo vệ thông tin cá nhân nghiêm ngặt.

Ngoài ra, quý vị cũng nên cân nhắc một số yếu tố khác như chi phí minh bạch và quy trình rõ ràng. Tất cả những yếu tố trên cũng chính là điều kiện tiên quyết mà Thao & Co. chú trọng khi cung cấp dịch vụ dịch thuật hợp đồng đến quý khách hàng.

Thao & Co. Example of Contract Translation
Mẫu dịch thuật hợp đồng

Đội ngũ dịch giả tại Thao & Co. không chỉ có kinh nghiệm dày dặn trong lĩnh vực dịch thuật pháp lý mà còn bao quát nhiều chuyên ngành khác như kinh tế, kỹ thuật, xây dựng, v.v. Hơn thế nữa, nền tảng độc quyền của chúng tôi giúp quý vị quản lý các chi phí và tiến độ dự án dịch thuật hiệu quả.

Đến với Thao & Co. để trải nghiệm Dịch vụ Dịch thuật Công chứng chất lượng cao và công nghệ độc quyền của chúng tôi!

Dịch thuật hợp đồng có giá như thế nào?

Giá cả dịch vụ này thường được xác định dựa trên các yếu tố sau:

  1. ● Độ dài (số từ hoặc số trang của hợp đồng)
  2. ● Lĩnh vực của hợp đồng
  3. ● Ngôn ngữ muốn dịch
  4. ● Độ khẩn cấp

Ngoài ra, nếu quý vị cần công chứng bản dịch, sẽ có một khoản phí bổ sung.

Một bản dịch có nội dung chất lượng và độ chính xác cao luôn là yếu tố quan trọng hơn giá cả, nhất là trong lĩnh vực pháp lý, kinh doanh. Sự đầu tư vào bản dịch chất lượng cao sẽ giúp tránh được những rủi ro và hậu quả không mong muốn như hiểu lầm, tranh chấp, thiệt hại tài chính và vi phạm pháp luật.

Do đó, khi tìm kiếm đơn vị để cộng tác, quý vị nên chọn những nơi đảm bảo về chất lượng, kinh nghiệm và độ tin cậy thay vì những dịch vụ giá rẻ tiềm ẩn nhiều rủi ro.

Thao & Co. cung cấp dịch vụ dịch thuật hợp đồng chuyên nghiệp và cam kết minh bạch về chi phí. Chúng tôi hướng đến dịch vụ dịch thuật chất lượng cao đáp ứng mọi yêu cầu của quý vị và cung cấp báo giá cụ thể trước khi thực hiện dự án.

Để tìm hiểu chính xác về dịch vụ, quý vị vui lòng ghé trang Nhận Báo Giá để được tư vấn miễn phí!

Tìm dịch vụ dịch thuật hợp đồng ở đâu?

Nếu quý vị đang tìm kiếm một dịch vụ dịch thuật hợp đồng chuyên nghiệp và uy tín, Thao & Co. là một lựa chọn đáng tin cậy.

Thao & Co. professional Translation and Localization Services

Vì sao quý vị nên chọn Thao & Co.?

  1. ● Đội ngũ dịch giả giàu kinh nghiệm trong dịch thuật hợp đồng và am hiểu các ràng buộc pháp lý
  2. ● Quy trình quản lý chất lượng sát sao
  3. ● Quy định nghiêm ngặt về bảo mật thông tin
  4. ● Chi phí và quy trình minh bạch, rõ ràng
  5. ● Nền tảng độc quyền, tiên tiến giúp quý vị dễ dàng quản lý tiến độ.

Với mục tiêu mang đến sự hài lòng tuyệt đối cho khách hàng, chúng tôi luôn không ngừng nâng cao chất lượng dịch vụ để đáp ứng mọi yêu cầu của quý vị.

Để biết thêm thông tin và yêu cầu báo giá, vui lòng liên hệ Hotline: (+84) 846 766 788 hoặc truy cập trang web Thaonco.com!

Nguồn: Thao & Company
Dịch vụ Dịch thuật và Bản địa hóa Chuyên nghiệp tại Việt Nam
Giải pháp Ngôn ngữ Chất lượng Đáp ứng Mọi Tiêu chuẩn
Liên hệ
Chúng tôi sẵn lòng hỗ trợ quý vị!
Chuyên ngành
Healthcare
Chúng tôi cung cấp bản dịch chính xác các loại tài liệu như hướng dẫn lâm sàng, bệnh án, bài báo nghiên cứu, nhãn sản phẩm, và phiếu khảo sát.
Advertising + Marketing
Mang thông điệp ra thế giới vượt mọi rào cản ngôn ngữ với dịch vụ dịch thuật tài liệu truyền tải thông tin, hướng dẫn và nội dung quảng cáo đơn giản.
Banking + Finance
Khi khách hàng tiếp cận thị trường mới, chúng tôi chuyên hỗ trợ dịch tài liệu kinh doanh, email, đơn xin việc, CV, tài liệu pháp lý và toàn bộ nền tảng ngân hàng/giao dịch và app.
Legal
Sở hữu bản dịch nhanh chóng, chính xác cho tài liệu pháp lý, hợp đồng, ghi chú, email và các loại văn kiện khác.
Real Estate + Construction
Chúng tôi có đội ngũ biên dịch chuyên về kiến trúc, xây dựng, bất động sản và kỹ thuật xây dựng dân dụng luôn sẵn sàng dịch thuật tài liệu chuyên ngành liên quan.
Retail + E-commerce
Nếu quý vị dự định tiếp cận thị trường quốc tế, đến với Thao & Co. để có ngay bản dịch tài liệu kinh doanh, thông báo công ty và biên bản cuộc họp, sẵn sàng hợp tác quốc tế.
Travel + Tourism
Chúng tôi mang đến bản dịch tổng hợp nội dung truyền thông nội bộ hoặc tài liệu hướng tới khách hàng, phục vụ các khách sạn, nhà hàng, hướng dẫn du lịch và hơn thế nữa.
Entertainment
Với nhiều năm kinh nghiệm dịch phim, kịch và quảng cáo, chúng tôi luôn cân nhắc kỹ khi lựa chọn từ ngữ và ý nghĩa phù hợp nhất với mỗi dự án.
Automotive + Aerospace
Tìm đến chuyên gia ngôn ngữ vững chuyên môn để dịch thuật và Việt hóa hướng dẫn sử dụng, bản vẽ CAD, cẩm nang sửa chữa và hợp đồng kinh doanh.
Manufacturing
Sở hữu bản dịch thuật ngữ chuyên ngành cho tài liệu hướng dẫn, an toàn lao động, quản lý chất lượng và tuân thủ quy định.
Game
Chúng tôi dịch và Việt hoá luật chơi, hướng dẫn, cốt truyện, hội thoại và các chi tiết về đồ hoạ và kỹ thuật, chắp cánh đưa game sang thị trường mới.
Education
Dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa chuyên nghiệp nội dung ngành giáo dục dành cho bảng điểm, bằng cấp, chứng chỉ, website, app và các loại tài liệu khác.
Technology
Dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp đưa tài liệu kỹ thuật, website, app, software và các sản phẩm kỹ thuật số vươn tầm quốc tế.
Quý vị đã sẵn sàng cho bước tiếp theo? Hãy cho chúng tôi biết về dự án của quý vị.

Nhận báo giá