Giấy đăng ký kết hôn là thủ tục pháp lý quan trọng cần thực hiện khi tiến đến hôn nhân. Đối với hôn nhân có yếu tố nước ngoài, dịch thuật công chứng giấy kết hôn để sử dụng ở nước sở tại hoặc nước ngoài có thể là một trong những thủ tục bắt buộc. Bài viết sau đây giải đáp các yêu cầu mới nhất về vấn đề dịch thuật công chứng giấy kết hôn cần lưu ý.
Giấy đăng ký kết hôn hay giấy chứng nhận kết hôn là văn bản do cơ quan nhà nước có thẩm quyền cấp cho hai bên nam, nữ khi đăng ký kết hôn chứng nhận quan hệ hôn nhân và gia đình giữa hai bên. Dịch thuật công chứng giấy kết hôn gồm quá trình chuyển ngữ giấy kết hôn sang ngôn ngữ được yêu cầu và công chứng bản dịch giấy kết hôn tại cơ quan có thẩm quyền.
Các nội dung cần dịch thuật trong giấy đăng ký kết hôn bao gồm:
Hiện nay, mọi người có nhiều điều kiện kết nối với thế giới, đó chính là tiền đề cho những cuộc hôn nhân vượt mọi khoảng cách, ranh giới địa lý. Tỉ lệ hôn nhân giữa công dân Việt Nam và người nước ngoài tăng đáng kể trong những năm gần đây. Do đó, nhu cầu dịch vụ dịch thuật công chứng giấy chứng nhận kết hôn cũng tăng cao trong quá trình thực hiện các thủ tục giấy tờ.
Đối với hôn nhân có yếu tố nước ngoài, dịch thuật công chứng giấy kết hôn là đặc biệt cần thiết khi thực hiện các thủ tục xin thị thực, bảo lãnh và lưu trú tại quốc gia của chồng hoặc vợ.
Tại Thao & Co., chúng tôi thấu hiểu tính pháp lý quan trọng của bản dịch công chứng giấy kết hôn. Vậy nên, chúng tôi cung cấp quy trình 6 bước chặt chẽ khi xử lý dự án đảm bảo bản dịch chính xác, nhanh chóng, giá cả hợp lý:
Thời gian bàn giao bản dịch công chứng giấy kết hôn trung bình mất khoảng từ 2 đến 3 ngày. Trong trường hợp khách hàng cần gấp, có thể trao đổi với công ty và trả thêm một khoản phụ phí phải chăng tùy thuộc vào thời gian bàn giao quý vị yêu cầu.
Do có tính pháp lý quan trọng và liên quan đến yếu tố nước ngoài, một số trường hợp cần chứng nhận/hợp pháp hóa lãnh sự giấy đăng ký kết hôn. Cơ quan có thẩm quyền hợp pháp hóa lãnh sự bao gồm Bộ ngoại giao và Cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài. Trong trường hợp này, giấy kết hôn cần dịch sang tiếng Anh, tiếng Việt hoặc ngôn ngữ khác theo yêu cầu.
Khi sử dụng giấy đăng ký kết hôn do cơ quan nước ngoài cấp tại Việt Nam, giấy tờ kết hôn cần dịch công chứng sang tiếng Việt.
Đối với một số trường hợp cần nộp bản dịch giấy kết hôn đính kèm bản gốc hoặc bản sao đã Hợp pháp hóa lãnh sự do Bộ ngoại giao thực hiện.
Bản dịch cần đảm bảo chính xác, chuẩn văn phạm và thuật ngữ pháp lý sử dụng.
Bản dịch do biên dịch viên đủ năng lực chuyên môn theo quy định thực hiện.
Khi sử dụng giấy kết hôn do Việt Nam cấp tại nước ngoài, cần thực hiện chứng nhận lãnh sự tại Cục lãnh sự Bộ ngoại giao Việt Nam, và dịch công chứng sang tiếng nước ngoài yêu cầu.
Đối với một số trường hợp cần nộp bản dịch đính kèm bản gốc hoặc bản sao công chứng do Bộ ngoại giao chứng nhận.
Bản dịch cần đảm bảo chính xác, chuẩn văn phạm và thuật ngữ pháp lý sử dụng.
Bản dịch do biên dịch viên đủ năng lực chuyên môn theo quy định thực hiện.
Thông thường, giấy kết hôn có các form mẫu bản dịch tham khảo. Vậy nên, cặp ngôn ngữ nguồn và đích cần dịch và độ khẩn cấp là yếu tố chính quyết định giá dịch thuật công chứng giấy kết hôn. Ngoài ra, phí công chứng cũng là một phần khá quan trọng trong tổng chi phí và thường phụ thuộc vào cơ quan thực hiện công chứng.
Chi phí và quy trình minh bạch là một trong những yếu tố then chốt đem đến trải nghiệm hài lòng cho khách hàng. Hiểu được điều đó, Thao & Co. không chỉ chú trọng chất lượng dịch thuật mà còn cam kết quý vị luôn được báo giá mọi hạng mục chi phí cụ thể và thời gian hoàn thành dự kiến trước khi thực hiện dự án.
Quý vị vui lòng cung cấp cho chúng tôi chi tiết về ngôn ngữ và thời gian cần dịch giấy đăng ký kết hôn tại trang Nhận Báo Giá để được tư vấn sớm nhất!
Vì mang tính pháp lý, nên độ chính xác của thông tin trong bản dịch công chứng giấy kết hôn vô cùng quan trọng. Khi làm thủ tục nhập cư, nhận con nuôi, quý vị thường cần phải nộp giấy đăng ký kết hôn. Các bản dịch giá rẻ thường không chỉn chu, và có thể truyền tải thông tin sai lệch so với bản gốc như ngày tháng năm sinh, nơi cư trú, có thể gây ra nhiều rắc rối không đáng có cho thủ tục hành chính sau này.
Tại Thao & Co., chúng tôi đảm bảo bản dịch chuẩn chỉnh, giá cả hợp lý với quy trình chặt chẽ, minh bạch. Đội ngũ chuyên gia dịch thuật và hiệu đính dày dặn kinh nghiệm cam kết bản dịch thành phẩm nhanh chóng, chính xác và bàn giao đúng thời hạn.
Quý vị vui lòng liên hệ trực tiếp với chúng tôi qua Hotline (+84) 846 766 788 hoặc cung cấp thông tin tại trang Nhận Báo Giá để được tư vấn về chi phí và quy trình thực hiện ngay hôm nay!
Chúng tôi cung cấp dịch vụ Dịch thuật giấy kết hôn sang hơn 50 ngôn ngữ: