Other Languages

Phiên dịch trực tuyến: Kết nối ngôn ngữ trên nền tảng số

Table of Contents

Sự kiện trực tuyến ngày càng phổ biến kéo theo sự thông dụng của loại hình phiên dịch trực tuyến. Cùng Thao & Co. khám phá:

  1. ● Định nghĩa
  2. ● Khi nào cần phiên dịch trực tuyến
  3. ● Phiên dịch qua điện thoại và qua video call
  4. ● Thách thức
  5. ● Chi phí và Dịch vụ chuyên nghiệp

Định nghĩa

Phiên dịch trực tuyến – phiên dịch viên làm việc thông qua các thiết bị và nền tảng trực tuyến.

Lợi ích đặc biệt:

  1. ● Ứng dụng công nghệ. 
  2. ● Dễ dàng kết nối với phiên dịch viên bản địa.
  3. ● Giảm chi phí di chuyển, lưu trú.

Khi nào cần phiên dịch trực tuyến?

  1. ● Hội thảo trực tuyến (Webinar):  Đảm bảo người xem đồng thời hiểu được nội dung.
  2. ● Họp trực tuyến:
    • + Trong công ty đa quốc gia, đa ngôn ngữ, có trụ sở nước ngoài.
    • + Làm việc với đối tác ở khoảng cách địa lý lớn.
  3. ● Các cuộc gọi bất đồng ngôn ngữ: Các cuộc gọi không cùng ngôn ngữ 

Phiên dịch qua điện thoại và phiên dịch qua video call có gì khác nhau?

Phiên dịch qua điện thoại (OPI):

  1. ● Khách hàng và phiên dịch viên kết nối qua các cuộc gọi âm thanh
  2. ● Giúp trao đổi thông tin trong cuộc hội thoại bất đồng ngôn ngữ.

Phiên dịch qua video call (OVI)

  1. ● Khách hàng và phiên dịch viên kết nối qua các cuộc gọi hình ảnh, có nhiều tương tác về cử chỉ hơn. 
  2. ● Có thể biết thái độ, tâm trạng khách hàng để ứng biến phù hợp.
Remote Interpretation Zoom phone - Thao & Co.

Thách thức

So với phiên dịch trực tiếp, phiên dịch trực tuyến sẽ gặp một số khó khăn:

  1. ● Kỹ năng ứng biến: Bị hạn chế trong việc nắm bắt tình huống.
  2. ● Kiến thức chuyên môn: Am hiểu ngôn ngữ, có kiến thức về lĩnh vực được nói đến.
  3. ● Tốc độ chuyển ngữ nhanh chóng: Các trao đổi diễn ra gần như liên tục.
  4. ● Giao tiếp khéo léo: Cách dùng từ, cao độ khi phát âm ảnh hưởng khá nhiều đến chất lượng cuộc trò chuyện.
  5. ● Thành thạo công nghệ: Thao tác sai khi sử dụng các thiết bị có thể gây ảnh hưởng đến toàn bộ cuộc hội thoại.
Interpretation - Thao & Co.

Chi phí

Chi phí dịch vụ phiên dịch trực tuyến chịu ảnh hưởng bởi nhiều yếu tố:

  1. ● Thời lượng phiên dịch: Số giờ phiên dịch viên làm việc.
  2. ● Độ khó: Nội dung chuyên ngành khó, nhiều thuật ngữ chuyên ngành, từ vựng phức tạp.
  3. ● Cặp ngôn ngữ: Nếu cặp ngôn ngữ khó và hiếm gặp, mức giá sẽ cao hơn.
  4. ● Độ khẩn cấp: Trường hợp cấp bách, phiên dịch viên không có nhiều thời gian chuẩn bị nội dung.

Dịch vụ phiên dịch trực tuyến chuyên nghiệp

Để đảm bảo hiệu quả và chất lượng cuộc trao đổi, cần lựa chọn dịch vụ phiên dịch kỹ càng.

Translation Services - Thao & Co.

Tại Công ty Dịch thuật Thao & Co., chúng tôi chuyên cung cấp các dịch vụ phiên dịch uy tín, chất lượng. 

  1. ● Đội ngũ phiên dịch viên: người bản xứ, giàu kinh nghiệm, am hiểu kiến thức chuyên sâu ở các chuyên ngành. 
  2. ● Đa dạng ngôn ngữ dịch thuật: bao gồm ngôn ngữ khó, hiếm gặp.
  3. ● Cam kết bảo mật thông tin khách hàng thông qua thỏa thuận bảo mật thông tin (NDA) với các phiên dịch viên.
  4. ● Nền tảng độc quyền: Dễ dàng tham khảo hồ sơ phiên dịch viên, tình trạng thanh toán, tiến độ thực hiện dự án mọi lúc mọi nơi.

Để nhận tư vấn hoàn toàn miễn phí, hãy để lại thông tin tại trang Nhận Báo Giá, chúng tôi sẽ liên hệ với quý vị trong thời gian sớm nhất!

Nguồn: Thao & Company
Dịch vụ Dịch thuật và Bản địa hóa Chuyên nghiệp tại Việt Nam
Giải pháp Ngôn ngữ Chất lượng Đáp ứng Mọi Tiêu chuẩn
Liên hệ
Chúng tôi sẵn lòng hỗ trợ quý vị!
Chuyên ngành
Healthcare
Chúng tôi cung cấp bản dịch chính xác các loại tài liệu như hướng dẫn lâm sàng, bệnh án, bài báo nghiên cứu, nhãn sản phẩm, và phiếu khảo sát.
Advertising + Marketing
Mang thông điệp ra thế giới vượt mọi rào cản ngôn ngữ với dịch vụ dịch thuật tài liệu truyền tải thông tin, hướng dẫn và nội dung quảng cáo đơn giản.
Banking + Finance
Khi khách hàng tiếp cận thị trường mới, chúng tôi chuyên hỗ trợ dịch tài liệu kinh doanh, email, đơn xin việc, CV, tài liệu pháp lý và toàn bộ nền tảng ngân hàng/giao dịch và app.
Legal
Sở hữu bản dịch nhanh chóng, chính xác cho tài liệu pháp lý, hợp đồng, ghi chú, email và các loại văn kiện khác.
Real Estate + Construction
Chúng tôi có đội ngũ biên dịch chuyên về kiến trúc, xây dựng, bất động sản và kỹ thuật xây dựng dân dụng luôn sẵn sàng dịch thuật tài liệu chuyên ngành liên quan.
Retail + E-commerce
Nếu quý vị dự định tiếp cận thị trường quốc tế, đến với Thao & Co. để có ngay bản dịch tài liệu kinh doanh, thông báo công ty và biên bản cuộc họp, sẵn sàng hợp tác quốc tế.
Travel + Tourism
Chúng tôi mang đến bản dịch tổng hợp nội dung truyền thông nội bộ hoặc tài liệu hướng tới khách hàng, phục vụ các khách sạn, nhà hàng, hướng dẫn du lịch và hơn thế nữa.
Entertainment
Với nhiều năm kinh nghiệm dịch phim, kịch và quảng cáo, chúng tôi luôn cân nhắc kỹ khi lựa chọn từ ngữ và ý nghĩa phù hợp nhất với mỗi dự án.
Automotive + Aerospace
Tìm đến chuyên gia ngôn ngữ vững chuyên môn để dịch thuật và Việt hóa hướng dẫn sử dụng, bản vẽ CAD, cẩm nang sửa chữa và hợp đồng kinh doanh.
Manufacturing
Sở hữu bản dịch thuật ngữ chuyên ngành cho tài liệu hướng dẫn, an toàn lao động, quản lý chất lượng và tuân thủ quy định.
Game
Chúng tôi dịch và Việt hoá luật chơi, hướng dẫn, cốt truyện, hội thoại và các chi tiết về đồ hoạ và kỹ thuật, chắp cánh đưa game sang thị trường mới.
Education
Dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa chuyên nghiệp nội dung ngành giáo dục dành cho bảng điểm, bằng cấp, chứng chỉ, website, app và các loại tài liệu khác.
Technology
Dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp đưa tài liệu kỹ thuật, website, app, software và các sản phẩm kỹ thuật số vươn tầm quốc tế.
Quý vị đã sẵn sàng cho bước tiếp theo? Hãy cho chúng tôi biết về dự án của quý vị.

Nhận báo giá