So sánh Công chứng và Chứng thực: 3 Điểm khác biệt chính

Table of Contents

Công chứng và chứng thực là hai khái niệm mà nhiều người vẫn rất hay nhầm lẫn. Các quy trình này nhìn chung vẫn có điểm tương đồng và song song với đó là nhiều điểm khác biệt mà quý vị cần nắm rõ để lựa chọn hình thức xác thực phù hợp cho giấy tờ.

Điểm giống nhau giữa công chứng và chứng thực là gì?

Một số điểm giống nhau giữa hai hình thức này gồm: 

  1. ● Đều xác nhận tính chính xác, đầy đủ của tài liệu
  2. ● Tuân thủ theo quy định của pháp luật
  3. ● Đảm bảo giấy tờ được thực hiện một cách khách quan, trung thực

Chứng thực và Công chứng khác nhau như thế nào?

Công chứng và chứng thực tồn tại nhiều điểm khác nhau về các yếu tố: Thẩm quyền cấp, giá trị pháp lý và giấy tờ áp dụng.

1. Thẩm quyền cấp

Thủ tục công chứng được tiến hành bởi công chứng viên thuộc các tổ chức hành nghề công chứng. Trong khi đó chứng thực chủ yếu do cơ quan Nhà nước thực hiện, cụ thể:

Công chứng

  1. ✅ Phòng công chứng thuộc sở Tư pháp
  2. ✅ Văn phòng công chứng tư nhân

Chứng thực

  1. ✅ Phòng Tư pháp
  2. ✅ Ủy ban nhân dân cấp xã, phường, thị trấn
  3. ✅ Cơ quan đại diện lãnh sự, cơ quan đại diện ngoại giao ở nước ngoài

Tại Việt Nam, chứng thực chỉ được thực hiện bởi cơ quan nhà nước có thẩm quyền. Tuy nhiên, tại nhiều quốc gia khác bản chứng thực do doanh nghiệp, tổ chức tư nhân cấp vẫn được công nhận.

2. Giá trị pháp lý

Quy trình công chứng xác thực hình thức và nội dung của văn bản, hợp đồng là hợp pháp. Trong khi đó, chứng thực chỉ chú trọng đến hình thức. Vì thế, những giấy tờ được công chứng sẽ có giá trị pháp lý cao hơn so với tài liệu chứng thực.

Certified vs. Notarized Services - Thao & Co.

3. Giấy tờ áp dụng

Mỗi thủ tục sẽ có các loại tài liệu, giấy tờ được áp dụng riêng:

Công chứng

  1. Hợp đồng, giao dịch: 
  2. Hợp đồng kinh tế, đầu tư, thương mại
  3. Hợp đồng thế chấp, cầm cố tài sản
  4. ● Hợp đồng cho, tặng, chuyển nhượng quyền sử dụng đất
  5. Hợp đồng cho thuê nhà ở,mặt bằng
  6. ● Hợp đồng bảo lãnh, ủy quyền
  7. ● Bản thỏa thuận phân chia di sản
  8. Di chúc
  9. ● Bản dịch: Giấy tờ cá nhân, giấy tờ công ty, hồ sơ xin visa, hồ sơ du học,…

Ví dụ: Ông A khi bán đất cho bà B sẽ cần thực hiện thủ tục công chứng hợp đồng mua bán đất.

Chứng thực

  1. ● Bản sao giấy tờ như:
    • ● Hộ khẩu
    • Hộ chiếu
    • ● Căn cước công dân
    • ● Giấy khai sinh
    • ● Giấy kết hôn
    • ● Bằng cấp
    • ● Học bạ, bảng điểm
    • ● …
  2. ● Chữ ký
  3. Bản dịch

Ví dụ: Khi tìm việc, các cơ quan thường yêu cầu bản sao căn cước công dân đã được chứng thực.

Bản dịch cần công chứng hay chứng thực?

Notarized Translation and Certified Translation Services - Thao & Co.

Tùy theo quy định của quốc gia nơi tiếp nhận mà giấy tờ yếu tố nước ngoài cần dịch thuật chứng thực hay công chứng sang ngôn ngữ đích. 

Chẳng hạn:

  1. 📍 Việt Nam: Thường yêu cầu công chứng bản dịch tại Sở tư pháp.
  2. 📍 Hoa Kỳ: Thường cần chứng thực bản dịch bởi dịch giả hoặc công ty dịch thuật hợp lệ.

Chính vì vậy, quý vị cần tìm hiểu rõ các yêu cầu của nước sở tại để thực hiện thủ tục chính xác, tránh mất thời gian và tiền bạc.

Nếu quý vị có nhu cầu dịch thuật giấy tờ pháp lý, hãy liên hệ đến
Công ty dịch thuật Thao & Co.
Certified Notarized Translations - Thao & Co.

Chúng tôi tự hào là đơn vị dịch thuật công chứng và chứng thực nhận được sự tin tưởng của đông đảo khách hàng nhờ những ưu điểm: 

  1. 🌐 Dịch thuật sang hơn 50+ ngôn ngữ với đa dạng chuyên ngành từ đơn giản đến phức tạp.
  2. 👩‍💼 Đội ngũ dịch giả chuyên môn cao, có bằng cử nhân/thạc sĩ và chứng chỉ quốc tế trong ngôn ngữ đảm nhiệm.
  3. ⚖️ Chuyên gia pháp lý giàu kinh nghiệm, sẵn sàng tư vấn loại hình xác thực giấy tờ phù hợp nhất với nhu cầu.
  4. ⌛ Quy trình công chứng nhanh chóng, chính xác, nhận thành phẩm trong 48H đối với các tài liệu tiêu chuẩn.
  5. 📜 Cung cấp miễn phí giấy chứng thực bản dịch của Thao & Co. đảm bảo tính hợp lệ khi nộp hồ sơ tại nước ngoài.
  6. 💻 Nền tảng độc quyền với độ bảo mật cao giúp quá trình giao nhận tài liệu, cập nhật tiến độ dự án minh bạch, nhanh chóng.

Mời quý vị liên hệ đến Thao & Co. thông qua form Nhận Báo Giá bên dưới để chuyên viên của chúng tôi có thể hỗ trợ tư vấn cụ thể hơn.

Nguồn: Thao & Company
Dịch vụ Dịch thuật và Bản địa hóa Chuyên nghiệp tại Việt Nam
Giải pháp Ngôn ngữ Chất lượng Đáp ứng Mọi Tiêu chuẩn
Liên hệ
Chúng tôi sẵn lòng hỗ trợ quý vị!
Chuyên ngành
Healthcare
Chúng tôi cung cấp bản dịch chính xác các loại tài liệu như hướng dẫn lâm sàng, bệnh án, bài báo nghiên cứu, nhãn sản phẩm, và phiếu khảo sát.
Advertising + Marketing
Mang thông điệp ra thế giới vượt mọi rào cản ngôn ngữ với dịch vụ dịch thuật tài liệu truyền tải thông tin, hướng dẫn và nội dung quảng cáo đơn giản.
Banking + Finance
Khi khách hàng tiếp cận thị trường mới, chúng tôi chuyên hỗ trợ dịch tài liệu kinh doanh, email, đơn xin việc, CV, tài liệu pháp lý và toàn bộ nền tảng ngân hàng/giao dịch và app.
Legal
Sở hữu bản dịch nhanh chóng, chính xác cho tài liệu pháp lý, hợp đồng, ghi chú, email và các loại văn kiện khác.
Real Estate + Construction
Chúng tôi có đội ngũ biên dịch chuyên về kiến trúc, xây dựng, bất động sản và kỹ thuật xây dựng dân dụng luôn sẵn sàng dịch thuật tài liệu chuyên ngành liên quan.
Retail + E-commerce
Nếu quý vị dự định tiếp cận thị trường quốc tế, đến với Thao & Co. để có ngay bản dịch tài liệu kinh doanh, thông báo công ty và biên bản cuộc họp, sẵn sàng hợp tác quốc tế.
Travel + Tourism
Chúng tôi mang đến bản dịch tổng hợp nội dung truyền thông nội bộ hoặc tài liệu hướng tới khách hàng, phục vụ các khách sạn, nhà hàng, hướng dẫn du lịch và hơn thế nữa.
Entertainment
Với nhiều năm kinh nghiệm dịch phim, kịch và quảng cáo, chúng tôi luôn cân nhắc kỹ khi lựa chọn từ ngữ và ý nghĩa phù hợp nhất với mỗi dự án.
Automotive + Aerospace
Tìm đến chuyên gia ngôn ngữ vững chuyên môn để dịch thuật và Việt hóa hướng dẫn sử dụng, bản vẽ CAD, cẩm nang sửa chữa và hợp đồng kinh doanh.
Manufacturing
Sở hữu bản dịch thuật ngữ chuyên ngành cho tài liệu hướng dẫn, an toàn lao động, quản lý chất lượng và tuân thủ quy định.
Game
Chúng tôi dịch và Việt hoá luật chơi, hướng dẫn, cốt truyện, hội thoại và các chi tiết về đồ hoạ và kỹ thuật, chắp cánh đưa game sang thị trường mới.
Education
Dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa chuyên nghiệp nội dung ngành giáo dục dành cho bảng điểm, bằng cấp, chứng chỉ, website, app và các loại tài liệu khác.
Technology
Dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp đưa tài liệu kỹ thuật, website, app, software và các sản phẩm kỹ thuật số vươn tầm quốc tế.
Quý vị đã sẵn sàng cho bước tiếp theo? Hãy cho chúng tôi biết về dự án của quý vị.

Nhận báo giá