Tiềm năng thị trường của mobile games được dự đoán sẽ phát triển mạnh mẽ trong thời gian tới. Theo nghiên cứu của data.ai và IDC vào năm 2022, game di động chiếm 61% tổng thị phần ngành game nói chung, đạt giá trị 92.2 tỷ USD trên quy mô thị trường 184.4 tỷ USD. Qua đây có thể cơ hội phát triển dành cho các nhà phát hành game di động rất rộng mở, nhưng cũng hết sức cạnh tranh.
Mở rộng thị trường game di động là mục tiêu và mong muốn phát triển kinh doanh của hầu hết nhà phát hành game. Để thâm nhập thành công sang các thị trường mới, biên dịch game là một nhiệm vụ rất quan trọng và cần được đầu tư kỹ càng.
Trong bài viết dưới đây, Thao & Co. sẽ chia sẻ đến quý vị về hoạt động biên dịch game trên điện thoại di động, và làm sao để tối thiểu những rủi ro thường gặp trong quá trình này.
Biên dịch game mobile góp phần quan trọng trong việc hiện thực mục tiêu mở rộng thị trường của nhà phát hành game. Biên dịch mobile game có thể mang lại nhiều lợi ích có thể kể đến như:
Trên điện thoại di động có hai hệ điều hành được sử dụng phổ biến là Android và iOS. Bởi vậy, khi dịch game di động cần chú ý đến sự khác biệt giữa hai hệ điều hành nhằm tạo ra phiên bản phù hợp nhất.
Dưới đây là một vài lỗi thường gặp khi dịch game di động:
Nếu chỉ đơn thuần chuyển đổi ngôn ngữ của game phù hợp với người chơi tại thị trường mục tiêu, điều này không thể đảm bảo trò chơi nhận được sự đón nhận tốt từ người chơi mục tiêu. Khi đó, bản địa hóa game sẽ giúp nhà phát hành giải quyết tình trạng này.
Bản địa hóa không chỉ thay đổi ngôn ngữ của trò chơi mà còn có thể bao gồm việc điều chỉnh các yếu tố liên quan đến đồ họa, lối chơi, v.v, sao cho phù hợp với đặc điểm văn hóa của người chơi tại địa phương.
Do đó, khi dịch game, nhà phát hành nên cân nhắc đến việc thực hiện bản địa hóa game đồng thời nhằm gia tăng tối đa hiệu quả trước khi chính thức tung sản phẩm ra thị trường.
Để tránh các lỗi bản địa hóa game, quý vị cũng nên tìm hiểu về các ví dụ bản địa hóa game sai cách trên thực tế, từ đó rút kinh nghiệm cho sản phẩm của mình.
Bản dịch thiếu tự nhiên là một vấn đề cần được chú ý khi tiến hành biên dịch game. Một bản dịch thiếu tự nhiên có thể gây ra trải nghiệm người dùng không tốt, từ đó, người dùng có thể loại bỏ trò chơi ra khỏi danh sách các ứng dụng giải trí của mình.
Nguyên nhân của điều này có thể xuất phát từ việc dịch giả thiếu kinh nghiệm trong dịch thuật lĩnh vực game, và không am hiểu rõ về ngôn ngữ của thị trường mục tiêu.
ASO hay App Store Optimization được hiểu là tối ưu hóa cửa hàng ứng dụng. Đây là một công việc quan trọng để nâng cao khả năng hiển thị của ứng dụng trên App Store. Tuy nhiên, trong quá trình biên dịch game di động, nhiều đơn vị lại bỏ qua giai đoạn này, điều này dẫn đến việc bỏ lỡ nhiều cơ hội hấp dẫn để người dùng mục tiêu tiếp cận với trò chơi.
Sự khác nhau trong cách thức thanh toán của từng khu vực cũng có thể ảnh hưởng đến mức độ thành công của trò chơi tại thị trường mục tiêu. Khi thâm nhập sang một thị trường mới, nếu chỉ thay đổi ngôn ngữ mà không điều chỉnh phương thức thanh toán phù hợp, người chơi sẽ khó có thể tiếp cận với ứng dụng trò chơi này. Điều này vừa gây ra trải nghiệm tiêu cực cho khách hàng vừa ảnh hưởng đến doanh thu của nhà phát hành game.
Việc bỏ qua các cửa hàng ứng dụng tại địa phương có thể khiến doanh nghiệp bỏ lỡ nhất nhiều khách hàng tiềm năng. Có thể, chúng ta quen thuộc với Google Play hay App Store, tuy nhiên các cửa hàng ứng dụng địa phương vẫn là một cầu nối quan trọng giữa ứng dụng game và người dùng mà nhà phát hành game không thể bỏ qua.
Chẳng hạn, ngoài hai cửa hàng ứng dụng phổ biến như Google Play và App Store, tại Trung Quốc còn có Tencent Myapp, 360 Mobile Assistant và Baidu Mobile Assistant cũng được công chúng mục tiêu tin dùng.
Localization testing là một bước vô cùng quan trọng và không thể bỏ qua trước khi phát hành trò chơi. Giai đoạn này giúp nhà phát hành game và đơn vị bản địa hóa phát hiện và kịp thời giải quyết các vấn đề phát sinh trong phiên bản game bản địa hóa, chẳng hạn như lỗi chính tả, lỗi hiển thị, sử dụng từ nhạy cảm, lỗi tính năng, v.v.
Việc bỏ qua bước kiểm soát chất lượng bản địa hóa Game có thể gây ra nhiều tác động tiêu cực cho đơn vị phát hành, do đó, khi tiến hành bản địa hóa game di động, các đơn vị cần hết sức chú ý đến vấn đề này.
Làm thế nào để đảm bảo chất lượng phiên bản game bản địa hóa trên ứng dụng di động? Dưới đây là một vài gợi ý dành cho quý vị.
Khi tìm kiếm đối tác biên dịch game trên điện thoại, nhà phát hành game nên hợp tác với các đơn vị dịch thuật uy tín có các dịch giả là người bản xứ và dày dặn kinh nghiệm trong lĩnh vực. Nhờ đó, chất lượng của bản dịch sẽ được đảm bảo, và hạn chế tối đa các rủi ro như: sử dụng từ ngữ không phù hợp, bản dịch thô cứng và thiếu tự nhiên, v.v.
Nếu quý vị đang tìm kiếm một đơn vị bản địa hóa game trên điện thoại, quý vị có thể tham khảo dịch vụ bản địa hóa game, ứng dụng và website tại Thao & Co. Sở hữu đội ngũ chuyên gia ngôn ngữ là người bản xứ, nhiều năm kinh nghiệm hoạt động, sẽ giúp quý vị nâng cao chất lượng của phiên bản game bản địa hóa, qua đó góp phần vào quá trình hiện thực mục tiêu mở rộng thị trường của quý vị.
Trong quá trình kiểm thử bản địa hóa, việc tiến hành khảo sát thực tế trên khách hàng mục tiêu có ý nghĩa rất quan trọng. Hoạt động này giúp nhà phát hành game có đánh giá toàn diện hơn về phiên bản game bản địa hóa để có phương án giải quyết phù hợp trước khi tung sản phẩm ra thị trường.
Để nâng cao chất lượng bản dịch, tại Thao & Co. còn cung cấp thêm dịch vụ Nghiên cứu Ngôn ngữ Người tiêu dùngⒸ. Hoạt động này có nhiệm vụ thu thập, phân tích, và đo lường mức độ hiệu quả của nội dung tại thị trường mục tiêu, đồng thời kiểm soát chất lượng của bản dịch. Nhờ đó, chất lượng bản dịch game được đảm bảo, mang tính chính xác và nhất quán cao.
Dịch thuật chuẩn SEO giúp nâng cao khả năng hiển thị của ứng dụng trò chơi, cũng như tính gần gũi với người chơi tại địa phương.
Khi đó, chất lượng của bản dịch phụ thuộc rất lớn vào từ khóa được sử dụng. Tại Thao & Co., đơn vị cung cấp thêm dịch vụ Tra cứu từ khóa SEO với mục tiêu tạo ra danh sách từ khóa tiềm năng giúp nâng cao chất lượng của bản dịch.
Trên đây là một số chia sẻ về biên dịch game trên điện thoại mà Thao & Co. muốn gửi đến quý vị. Hy vọng rằng, bài viết đã cung cấp đến quý vị nhiều thông tin hữu ích về chủ đề này.
Nếu quý vị cần thêm bất kỳ thông tin nào hoặc cần tư vấn thêm về dịch vụ dịch game trên di động, liên hệ ngay với Thao & Co. qua trang Nhận báo giá để được hỗ trợ kịp thời nhé.