Other Languages

Biên dịch Game tiếng Hàn: Tiềm năng, Thách thức và Dịch vụ

Table of Contents

Dịch thuật game tiếng Hàn có những thách thức gì? Những điều cần lưu ý khi bản địa hóa game tiếng Hàn? Để hiểu hơn về hoạt động này, mời quý vị cùng Thao & Co. tìm hiểu chi tiết trong bài viết dưới đây.

Tiềm năng khi biên dịch game tiếng Hàn

Thị trường game điện tử tại Hàn Quốc đứng thứ 4 trên thế giới chiếm 6.3% ngành công nghiệp game toàn cầu, xếp sau Mỹ, Trung Quốc và Nhật Bản. Theo thống kê từ Korean Creative Content Agency (KOCCA), video games tại quốc gia này nhận được sự yêu thích của 70.5% dân số. 

Ngành công nghiệp game điện tử tại Hàn Quốc đang được ước tính hơn 7 tỷ USD. Các đơn vị nắm thị phần lớn nhất tại quốc gia này đang là là Netmarble, NCSoftNexon.

Tuy nhiên, thị trường game điện tử tại đây vẫn còn rất nhiều đất để bất kỳ cá nhân hay tổ chức nào tham gia vào đường đua này, đặc biệt trong bối cảnh công nghệ đang phát triển nhanh chóng. 

Một vài tựa game nổi bật được phát triển từ xứ sở Kim Chi có thể kể đến như MapleStory, Audition Online, The King of Fighters, Lineage W, Lineage 2M, Lineage M.

Thách thức khi dịch thuật Game tiếng Hàn

Khi dịch thuật game tiếng Hàn có gì khác biệt với các ngôn ngữ khác?

Korean Game Translation - Thao & Co.

Một vài khó khăn khi dịch game tiếng Hàn mà có thể biên dịch viên sẽ gặp phải có thể kể đến như:

Sự khác biệt về độ dài văn bản

Điều này có thể gây ra một số vấn đề khi dịch thuật game, chẳng hạn như độ dài của nội dung gốc dài hoặc ngắn hơn bản dịch tiếng Hàn. Do đó, khi dịch game sang tiếng Hàn, yêu cầu dịch giả phải am hiểu sâu sắc về cặp ngôn ngữ để dịch đúng nghĩa và đảm bảo bố cục của bản dịch trong trò chơi.

Sự khác nhau về cấu trúc câu

Cấu trúc của tiếng Hàn có nhiều điểm khác biệt với các ngôn ngữ khác. Chẳng hạn, cấu trúc câu trong tiếng Hàn là Chủ ngữ + Tân ngữ + Động từ. Trong những giao tiếp hàng ngày, họ có xu hướng lược bỏ chủ ngữ nhưng vẫn giữ nguyên nghĩa của câu.

Trong khi đó, với tiếng Anh, cấu trúc câu có dạng Chủ ngữ + Động từ + Tân ngữ. Điều này cho thấy sự khác biệt rất lớn giữa cặp ngôn ngữ và đặt ra thách thức cho đội ngũ dịch thuật game.

Sự đa dạng về hệ thống kính ngữ

Đây cũng được xem là một điểm khiến dịch giả phải đau đầu khi chuyển thể sang các ngôn ngữ khác.

Theo đó, hệ thống kính ngữ của quốc gia này tồn tại 3 loại chính là: Kính ngữ chủ thể; Kính ngữ khách thể và Kính ngữ đối phương

Korean honorifics - Thao & Co.

Mỗi loại sẽ có một cách sử dụng và ý nghĩa trong câu khác nhau. Do đó, dịch giả phải rất am hiểu về ngôn ngữ gốc lẫn tiếng Hàn nhằm đảm bảo chất lượng nội dung bản dịch. 

Đại từ danh xưng

Có thể nói, trong tiếng Hàn, đại từ danh xưng rất phong phú nhằm thể hiện sự linh hoạt các sắc thái khác nhau của mối quan hệ, chẳng hạn như mức độ thân thiết, địa vị xã hội, tuổi tác, hay kinh nghiệm. 

Bên cạnh đó, chúng còn ẩn chứa các giá trị văn hóa truyền thống của quốc gia này như tôn sư trọng đạo, ý thức cộng đồng, v.v. Việc sử dụng đại từ nhân xưng sao cho phù hợp cũng là một thách thức khi biên dịch game tiếng Hàn. Bởi chỉ cần sử dụng sai đại từ nhân xưng, ý nghĩa của nội dung có thể bị thay đổi.

Nét văn hóa đặc trưng của Hàn Quốc

Việc truyền đạt đầy đủ yếu tố văn hóa của Hàn Quốc trong bản dịch cũng được coi là một thách thức đối với dịch giả. Điều này yêu cầu, đội ngũ dịch giả phải thực sự am hiểu văn hóa tại địa phương cũng như văn hóa của ngôn ngữ cần dịch và khéo léo truyền tải trong bản dịch.

Việc kiểm thử bản địa hóa kỹ lưỡng để tránh các xung đột văn hóa hay nội dung vô tình chứa ý nghĩa nhạy cảm là vô cùng cần thiết. Đặc biệt là với một quốc gia đề cao sự chỉn chu và chuyên nghiệp như Hàn Quốc.

5 Yếu tố quan trọng khi bản địa hóa Game tiếng Hàn

Những yếu tố nào cần chú ý khi bản địa hóa game tiếng Hàn? Dưới đây là 5 yếu tố quan trọng:

1. Thiết kế giao diện đẹp mắt

Tạo ra một giao diện trò chơi đẹp mắt sẽ giúp quý vị hấp dẫn sự chú ý của người chơi mục tiêu hiệu quả.  Điều này đặc biệt quan trọng khi dịch game tiếng Hàn vì cộng đồng game thủ tại đây yêu thích đồ họa được đầu tư hình thức và kỹ xảo mãn nhãn.

2. Suy xét kỹ càng ngữ cảnh

Ngôn ngữ Hàn Quốc có đặc trưng thường lược bỏ các yếu tố phụ nên dịch giả cần hiểu rõ ngữ cảnh để truyền đạt bản dịch chính xác nhất.

Việc xem xét kỹ lưỡng từng ngữ càng trong game, giúp quý vị xác định nên làm gì để thu hút công chúng nhất, cũng như phù hợp với văn hóa của Hàn Quốc.

3. Cẩn thận với kính ngữ

Như đã đề cập đến trong phần trước đó, tiếng Hàn có một sự đa dạng về hệ thống kính ngữ. Do đó, biên dịch viên cần hiểu rõ và biết cách sử dụng đuôi câu, đại từ nhân xưng đúng đắn cho từng hoàn cảnh cụ thể. 

4. Bản địa hóa hình ảnh và đồ họa

Hình ảnh trong game cũng là một yếu tố cần được bản địa hóa cẩn thận nhằm tạo sự gần gũi và thân thiện với người chơi mục tiêu.

Việc thay đổi hay bổ sung những đồ họa, nhân vật, trang phục, phụ kiện mang nét văn hóa xứ sở kim chi sẽ giúp thu hút và tạo thiện cảm với cộng đồng game thủ. 

5. Tích hợp với KakaoTalk

KakaoTalk là một hệ thống nhắn tin được cài đặt trong hầu hết điện thoại thông minh tại quốc gia này.

Kakaotalk Game Section - Thao & Co.

Việc tích hợp trò chơi với KakaoTalk thúc đẩy việc tạo dựng một cộng đồng người chơi này tại Hàn Quốc. Đây là bước đà quan trọng để nhà phát hành có thể tiếp cận thêm nhiều khách hàng mới. 

Giá dịch thuật Game tiếng Hàn

Giá dịch thuật game tiếng Hàn được tính dựa trên một số yếu tố như dưới đây:

  1. Độ dài của nội dung cần dịch thuật: Tùy vào độ dài của nội dung, thời gian và chi phí dịch thuật sẽ có sự thay đổi sao cho phù hợp nhất. Độ dài của văn bản tiếng Hàn thường được tính bằng số ký tự. 
  2. Tính phức tạp của nội dung: Đây là một yếu tố quan trọng khi xác định giá dịch thuật. Nội dung có độ khó và tính phức tạp cao sẽ có mức chi phí càng cao, do thời gian và công sức dịch thuật sẽ nhiều hơn.
  3. Độ khó của ngôn ngữ cần dịch: Việc dịch sang các ngôn ngữ khác nhau sẽ có mức chi phí khác nhau. Bởi vậy độ khó của ngôn ngữ cần dịch cũng được coi là một yếu tố quan trọng.
  4. Hình thức dịch thuật: Các hình thức dịch thuật khác nhau có thể ảnh hưởng đến chi phí dịch thuật. Chẳng hạn, với những hình thức dịch thuật yêu cầu kỹ năng phức tạp như transcreation, lồng tiếng hay tạo phụ đề, v.v, đơn vị dịch thuật sẽ cần nhiều thời gian và nguồn lực hơn để thực hiện. 
  5. Một số các yếu tố khác, chẳng hạn như thời gian thực hiện, dịch vụ bổ sung liên quan. 

Công ty dịch thuật Game tiếng Hàn chất lượng

Để tạo ra một phiên bản game tiếng Hàn chất lượng, việc lựa chọn đơn vị dịch game uy tín và chuyên nghiệp rất quan trọng.

Với kinh nghiệm dịch thuật game dày dặn, cũng như nhiều dự án dịch thuật tiếng Hàn khác, Thao & Co. tự tin giúp quý vị tạo ra phiên bản game tiếng Hàn hiệu quả và ấn tượng. 

Get a Quote - Thao & Co.

Sở hữu đội ngũ chuyên gia ngôn ngữ là người bản xứ và chuyên môn vững vàng, qua đó giúp quý vị có được dịch vụ dịch thuật Game, App và Website chuyên nghiệp

Bên cạnh đó, trong quá trình hợp tác, quý vị sẽ được cấp quyền truy cập vào Dashboard riêng để theo dõi mọi tiến độ dự án, quản lý tài liệu và tham khảo hồ sơ chuyên gia một cách trực quan và dễ dàng thông qua nền tảng độc quyền. Qua đó, tạo điều kiện để quá trình làm việc giữa hai bên gia tăng hiệu suất và tính minh bạch nhằm tạo ra thành quả tốt nhất. 

Để tăng chất lượng cho phiên bản game tiếng Hàn, Thao & Co. còn cung cấp thêm một số dịch vụ bổ sung như: 

  1. Nghiên cứu Ngôn ngữ Người tiêu dùngⒸ giúp khảo sát chất lượng với người dùng thực tế để hạn chế rủi ro và nâng cao tính tương thích với thị trường mục tiêu.
  2. Tra cứu từ khóa SEO dành cho nội dung website hoặc mô tả trên App Store giúp nâng cao khả năng tiếp cận khách hàng tiềm năng.
  3. Tích hợp tùy chỉnh và Đánh giá ngôn ngữ giúp nhà phát hành tiết kiệm thời gian và công sức khi xây dựng website, ứng dụng đa ngôn ngữ.

Trên đây là một số chia sẻ về hoạt động biên dịch game tiếng Hàn mà Thao & Co. muốn gửi đến quý vị. Hy vọng rằng, bài viết đã cung cấp đến quý vị thêm nhiều góc nhìn thú vị mới.

Nếu quý vị cần tư vấn thêm về việc bản địa hóa game tiếng Hàn, liên hệ đến trang Nhận báo giá để được hỗ trợ nhanh nhất. 

Nguồn: Thao & Company
Dịch vụ Dịch thuật và Bản địa hóa Chuyên nghiệp tại Việt Nam
Giải pháp Ngôn ngữ Chất lượng Đáp ứng Mọi Tiêu chuẩn
Liên hệ
Chúng tôi sẵn lòng hỗ trợ quý vị!
Chuyên ngành
Healthcare
Chúng tôi cung cấp bản dịch chính xác các loại tài liệu như hướng dẫn lâm sàng, bệnh án, bài báo nghiên cứu, nhãn sản phẩm, và phiếu khảo sát.
Advertising + Marketing
Mang thông điệp ra thế giới vượt mọi rào cản ngôn ngữ với dịch vụ dịch thuật tài liệu truyền tải thông tin, hướng dẫn và nội dung quảng cáo đơn giản.
Banking + Finance
Khi khách hàng tiếp cận thị trường mới, chúng tôi chuyên hỗ trợ dịch tài liệu kinh doanh, email, đơn xin việc, CV, tài liệu pháp lý và toàn bộ nền tảng ngân hàng/giao dịch và app.
Legal
Sở hữu bản dịch nhanh chóng, chính xác cho tài liệu pháp lý, hợp đồng, ghi chú, email và các loại văn kiện khác.
Real Estate + Construction
Chúng tôi có đội ngũ biên dịch chuyên về kiến trúc, xây dựng, bất động sản và kỹ thuật xây dựng dân dụng luôn sẵn sàng dịch thuật tài liệu chuyên ngành liên quan.
Retail + E-commerce
Nếu quý vị dự định tiếp cận thị trường quốc tế, đến với Thao & Co. để có ngay bản dịch tài liệu kinh doanh, thông báo công ty và biên bản cuộc họp, sẵn sàng hợp tác quốc tế.
Travel + Tourism
Chúng tôi mang đến bản dịch tổng hợp nội dung truyền thông nội bộ hoặc tài liệu hướng tới khách hàng, phục vụ các khách sạn, nhà hàng, hướng dẫn du lịch và hơn thế nữa.
Entertainment
Với nhiều năm kinh nghiệm dịch phim, kịch và quảng cáo, chúng tôi luôn cân nhắc kỹ khi lựa chọn từ ngữ và ý nghĩa phù hợp nhất với mỗi dự án.
Automotive + Aerospace
Tìm đến chuyên gia ngôn ngữ vững chuyên môn để dịch thuật và Việt hóa hướng dẫn sử dụng, bản vẽ CAD, cẩm nang sửa chữa và hợp đồng kinh doanh.
Manufacturing
Sở hữu bản dịch thuật ngữ chuyên ngành cho tài liệu hướng dẫn, an toàn lao động, quản lý chất lượng và tuân thủ quy định.
Game
Chúng tôi dịch và Việt hoá luật chơi, hướng dẫn, cốt truyện, hội thoại và các chi tiết về đồ hoạ và kỹ thuật, chắp cánh đưa game sang thị trường mới.
Education
Dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa chuyên nghiệp nội dung ngành giáo dục dành cho bảng điểm, bằng cấp, chứng chỉ, website, app và các loại tài liệu khác.
Technology
Dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp đưa tài liệu kỹ thuật, website, app, software và các sản phẩm kỹ thuật số vươn tầm quốc tế.
Quý vị đã sẵn sàng cho bước tiếp theo? Hãy cho chúng tôi biết về dự án của quý vị.

Nhận báo giá