Other Languages

Dịch thuật tiếng Pháp có những điểm đặc biệt nào?

Table of Contents

Tiếng Pháp là một trong những ngôn ngữ phổ biến nhất trên thế giới. Dịch thuật tiếng Pháp là dịch vụ ngày càng được quan tâm hơn trong thời đại toàn cầu hóa hiện nay.

Quý vị hãy cùng Thao & Co. tìm hiểu chi tiết về những khó khăn khi dịch tiếng Pháp, những yêu cầu cần có cũng như giá của dịch vụ này nhé!

Dịch thuật tiếng Pháp có những khó khăn nào?

Tiếng Pháp là ngôn ngữ phổ biến và được sử dụng nhiều thứ 5 trên thế giới. Theo Tổ chức Quốc tế Pháp ngữ (viết tắt là La Francophonie), hiện có hơn 321 triệu người sử dụng tiếng Pháp trên toàn thế giới.

Dù có nguồn gốc từ tiếng Latinh nhưng tiếng Pháp cũng chịu sự ảnh hưởng của nhiều ngôn ngữ khác. Điều này giúp Pháp ngữ trở thành một ngôn ngữ phong phú về ngữ pháp, từ vựng.

Tiếng Pháp được đánh giá là ngôn ngữ có hệ thống ngữ pháp thú vị. Song, điều này cũng tạo ra nhiều thách thức cho người học và người dịch tiếng Pháp.

Ngữ pháp

Trong tiếng Anh, người học chỉ cần phân biệt giới tính cho người và động vật. Sau đó dựa vào đó để lựa chọn danh từ, đại từ sở hữu như his, her,… sao cho phù hợp.

Còn với tiếng Pháp, người học còn phải chia giới tính cho đồ vật. Các danh từ, tính từ đều được chia thành đực, cái hay còn có trường hợp là lưỡng tính.

Điều này khiến nhiều người học tiếng Pháp không khỏi đau đầu. Điểm đặc biệt này cũng gây ra không ít hiểu lầm, sai sót cho quá trình dịch thuật nếu người dịch không nắm thật vững phần kiến thức này.

Các thì

Một điểm khác biệt nữa giữa tiếng Pháp và những ngôn ngữ khác là các thì của tiếng Pháp.

Trong tiếng Việt gần như không có khái niệm chia thì. Tiếng Anh chỉ có 12 thì được sử dụng cho quá khứ, hiện tại và tương lai.

Thế nhưng thì trong tiếng Pháp lại phức tạp và có số lượng khủng hơn rất nhiều với 20 thì, phân bổ trong 6 mode. Với mỗi thì, tiếng Pháp lại có thêm các động từ đặc biệt mà người học phải lưu ý. Chẳng hạn như chỉ riêng với thì tương lai đơn đã có đến 19 động từ đặc biệt.

Danh từ số ít, số nhiều

Trong tiếng Việt, danh từ số ít hay số nhiều của chủ thể không làm thay đổi cấu trúc ngữ pháp. Phần chia danh từ số ít, số nhiều trong ngữ pháp tiếng Anh cũng khá đơn giản, chỉ cần thêm “s” hay “es”.

Thế nhưng trong tiếng Pháp thì việc này lại khó khăn hơn nhiều. Tùy trường hợp mà các danh từ số nhiều có thể thêm “s“, “x“, “es“, “al” đổi thành “aux”, hay giữ nguyên.

Bên cạnh đó còn có không ít danh từ đặc biệt không theo nguyên tắc chung. Việc xác định danh từ số ít hay số nhiều là rất quan trọng vì nó còn ảnh hưởng đến cả việc chọn lựa tính từ, đại từ, động từ,… trong câu. Một hiểu lầm trong cách sử dụng từ cũng sẽ khiến việc ngữ nghĩa của bản dịch lệch xa so với bản gốc.

French Translation - Thao & Co.

Yêu cầu của Dịch thuật văn bản tiếng Pháp

Tiếng Pháp là một ngôn ngữ phổ biến, tuy nhiên không phải ai học tiếng Pháp cũng có thể trở thành một dịch giả xuất sắc. Để dịch thuật tốt văn bản tiếng Pháp, dịch giả cần đáp ứng những yêu cầu sau đây:

  1. ● Kỹ năng ngôn ngữ vượt trội: Như đã nói trên, để thành thạo tiếng Pháp, người dịch phải nắm vững các kiến thức về từ vựng, ngữ pháp của ngôn ngữ này.
  2. ● Xác định được văn phong của nội dung cần dịch: Mục đích sử dụng của khách hàng là vô cùng phong phú. Đó có thể là dịch văn bản kỹ thuật, dịch một hợp đồng hay dịch một slogan quảng cáo,… Tùy vào mục đích của khách hàng và tài liệu gốc mà dịch giả sử dụng văn phong sao cho phù hợp, tự nhiên nhất.
  3. ● Am hiểu văn hóa Pháp: Nền văn hóa Pháp ảnh hưởng nhiều bởi các quốc gia như Ý, Tây Ban Nha,… Điều này cũng ảnh hưởng trực tiếp đến ngôn ngữ của họ. Tiếng Pháp vì thế mà cũng có nhiều từ mượn từ tiếng Anh, tiếng Hy Lạp, tiếng Ý, tiếng Tây Ban Nha,…  trải dài trong nhiều lĩnh vực từ nghệ thuật, công nghệ đến y học. Thấu hiểu sâu sắc văn hóa bản địa Pháp cũng giúp người dịch xác định được thói quen sử dụng từ ngữ, tư duy của người Pháp. Điều này giúp bản dịch văn bản tiếng Pháp trở nên tự nhiên hơn, tạo được thiện cảm với người bản xứ hơn.
  4. ● Khả năng tiếp thu nhanh, tra cứu hiệu quả: Biên dịch là công việc đặc thù yêu cầu kỹ năng nghiên cứu thông tin và tra cứu từ vựng hiệu quả. Mỗi dịch giả phải hoàn thành bản dịch trong thời gian thỏa thuận với khách hàng. Vì vậy các dịch giả phải nghiên cứu thuật ngữ, kiến thức chuyên ngành trong thời gian ngắn để đảm bảo độ chính xác cao nhất.

Dịch thuật công chứng tiếng Pháp ở đâu?

Dịch thuật công chứng tiếng Pháp cũng là dịch vụ mà nhiều người quan tâm hiện nay. Công chứng bản dịch là quá trình công chứng viên xác thực tính hợp pháp của tài liệu, văn bản, giấy tờ,… cần dịch. Quý vị có thể công chứng bản dịch tiếng Pháp ở các địa điểm sau:

  1. ● Phòng công chứng nhà nước: Các phòng tư pháp ở UBND cấp Quận, Huyện.
  2. ● Phòng công chứng tư nhân: Các phòng công chứng tư nhân trên địa bàn.

Trong đó, phòng công chứng nhà nước công chứng tất cả các loại giấy tờ, văn bản,… Phòng công chứng tư nhân chỉ có thể công chứng một vài loại giấy tờ nhất định.

Dù được biết đến là văn phòng dịch thuật công chứng nhưng các phòng công chứng này thường không hỗ trợ dịch thuật sang ngôn ngữ khác như tiếng Pháp. Họ chỉ hỗ trợ dịch một số giấy tờ cơ bản sang ngôn ngữ phổ biến như là tiếng Anh.

Giá dịch thuật tiếng Pháp mới nhất

How much does a Translation Cost? - Thao & Co.

Chi phí dịch thuật tiếng Pháp là vấn đề mà nhiều đơn vị, doanh nghiệp quan tâm khi có nhu cầu dùng đến dịch vụ này. Thế nhưng rất khó để có thể đưa ra được con số cụ thể vì chi phí của dịch vụ còn phụ thuộc vào các yếu tố sau đây.

  1. ● Độ dài: Dịch thuật tiếng Pháp nói riêng và các ngôn ngữ khác nói chung thường được tính phí theo trang hoặc theo từ. Khối lượng từ cần dịch càng lớn thì chi phí sẽ càng cao và ngược lại.
  2. ● Độ khó: Mỗi khách hàng có mục đích sử dụng bản dịch tiếng Pháp khác nhau. Những tài liệu tiếng Pháp thuộc các lĩnh vực đặc thù như y tế, công nghệ, tài chính ngân hàng sẽ có mức giá cao hơn. Vì các lĩnh vực này yêu cầu người dịch phải có chuyên môn cao, có hiểu biết về các thuật ngữ chuyên ngành. Việc dịch thuật các tài liệu này cũng tốn nhiều thời gian và công sức hơn.
  3. ● Độ hiếm: Ngoài các yếu tố kể trên thì giá của dịch vụ dịch thuật tiếng Pháp còn phụ thuộc vào độ phổ biến của cặp ngôn ngữ cần dịch. Các cặp ngôn ngữ hiếm, ít người học sẽ có giá cả cao hơn các cặp ngôn ngữ phổ biến và được nhiều người biết đến.
  4. ● Tính khẩn cấp: Mức độ khẩn cấp của dự án cũng ảnh hưởng đáng kể đến chi phí sử dụng dịch vụ. Thời gian yêu cầu hoàn thành càng gấp rút thì chi phí cần chi trả của quý vị sẽ càng cao.

Dịch vụ Dịch thuật tiếng Pháp chuyên nghiệp

Hiện nay, số lượng các văn phòng dịch thuật tiếng Pháp ngày càng nhiều hơn để kịp thời đáp ứng nhu cầu dịch thuật của thị trường. Tuy nhiên nhiều khách hàng vẫn gặp khó khăn trong việc lựa chọn một đơn vị dịch thuật chất lượng và uy tín.

Quý khách hàng có nhu cầu tìm kiếm dịch vụ dịch thuật tiếng Pháp có thể tham khảo công ty dịch thuật Thao & Co.

Chúng tôi có thể mang lại bản dịch chất lượng cao, văn phong dịch phù hợp với mục đích sử dụng của khách hàng. Các dịch giả bản xứ của chúng tôi có khả năng ngoại ngữ xuất sắc, tốt nghiệp chuyên ngành Ngôn ngữ Pháp và có kinh nghiệm nhiều năm trong lĩnh vực.

Translation Services - Thao & Co.

Dù là dịch thuật sáng tạo hay dịch thuật công chứng, các dịch giả đều tận tâm mang đến bản dịch có chất lượng tốt nhất. Thao & Co. cũng có thể đáp ứng được nhu cầu dịch thuật số lượng lớn nhưng vẫn đảm bảo sự nhất quán của bản dịch đem đến những dịch vụ dịch thuật chất lượng cho khách hàng B2B.

Hơn nữa, khách hàng có thể yên tâm tuyệt đối về vấn đề bảo mật thông tin dự án nhờ Thỏa thuận Bảo mật Thông tin NDA của chúng tôi với mỗi dịch giả và chuyên viên. Quy trình làm việc của chúng tôi luôn rõ ràng và minh bạch, không thông qua bên thứ ba.

Mỗi khách hàng của chúng tôi đều được cấp một tài khoản riêng trên nền tảng độc quyền. Quý vị có thể giao nhận file, kiểm tra tiến độ dự án mọi lúc mọi nơi bằng tài khoản này.

Quý vị có nhu cầu tư vấn chi tiết hơn về các dịch vụ của chúng tôi xin vui lòng điền thông tin vào Form Nhận Báo Giá. Thao & Co. sẽ liên hệ lại với quý khách trong thời gian sớm nhất.

Kết Luận

Trên đây là những thông tin về những thách thức, yêu cầu đối với dịch giả khi dịch thuật tiếng Pháp từ Thao & Co. Được mệnh danh là ngôn ngữ lãng mạn nhất thế giới, tiếng Pháp là ngôn ngữ được nhiều người yêu thích và lựa chọn.

Việc dịch thuật tiếng Pháp cũng yêu cầu trình độ cao từ người dịch cũng như sự am hiểu sâu sắc về văn hóa bản địa Pháp. Quý vị khi lựa chọn đơn vị cung cấp dịch vụ dịch tiếng Pháp cần cẩn thận lựa chọn nơi uy tín để có được bản dịch chất lượng nhất.

Nguồn: Thao & Company
Dịch vụ Dịch thuật và Bản địa hóa Chuyên nghiệp tại Việt Nam
Giải pháp Ngôn ngữ Chất lượng Đáp ứng Mọi Tiêu chuẩn
Liên hệ
Chúng tôi sẵn lòng hỗ trợ quý vị!
Chuyên ngành
Healthcare
Chúng tôi cung cấp bản dịch chính xác các loại tài liệu như hướng dẫn lâm sàng, bệnh án, bài báo nghiên cứu, nhãn sản phẩm, và phiếu khảo sát.
Advertising + Marketing
Mang thông điệp ra thế giới vượt mọi rào cản ngôn ngữ với dịch vụ dịch thuật tài liệu truyền tải thông tin, hướng dẫn và nội dung quảng cáo đơn giản.
Banking + Finance
Khi khách hàng tiếp cận thị trường mới, chúng tôi chuyên hỗ trợ dịch tài liệu kinh doanh, email, đơn xin việc, CV, tài liệu pháp lý và toàn bộ nền tảng ngân hàng/giao dịch và app.
Legal
Sở hữu bản dịch nhanh chóng, chính xác cho tài liệu pháp lý, hợp đồng, ghi chú, email và các loại văn kiện khác.
Real Estate + Construction
Chúng tôi có đội ngũ biên dịch chuyên về kiến trúc, xây dựng, bất động sản và kỹ thuật xây dựng dân dụng luôn sẵn sàng dịch thuật tài liệu chuyên ngành liên quan.
Retail + E-commerce
Nếu quý vị dự định tiếp cận thị trường quốc tế, đến với Thao & Co. để có ngay bản dịch tài liệu kinh doanh, thông báo công ty và biên bản cuộc họp, sẵn sàng hợp tác quốc tế.
Travel + Tourism
Chúng tôi mang đến bản dịch tổng hợp nội dung truyền thông nội bộ hoặc tài liệu hướng tới khách hàng, phục vụ các khách sạn, nhà hàng, hướng dẫn du lịch và hơn thế nữa.
Entertainment
Với nhiều năm kinh nghiệm dịch phim, kịch và quảng cáo, chúng tôi luôn cân nhắc kỹ khi lựa chọn từ ngữ và ý nghĩa phù hợp nhất với mỗi dự án.
Automotive + Aerospace
Tìm đến chuyên gia ngôn ngữ vững chuyên môn để dịch thuật và Việt hóa hướng dẫn sử dụng, bản vẽ CAD, cẩm nang sửa chữa và hợp đồng kinh doanh.
Manufacturing
Sở hữu bản dịch thuật ngữ chuyên ngành cho tài liệu hướng dẫn, an toàn lao động, quản lý chất lượng và tuân thủ quy định.
Game
Chúng tôi dịch và Việt hoá luật chơi, hướng dẫn, cốt truyện, hội thoại và các chi tiết về đồ hoạ và kỹ thuật, chắp cánh đưa game sang thị trường mới.
Education
Dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa chuyên nghiệp nội dung ngành giáo dục dành cho bảng điểm, bằng cấp, chứng chỉ, website, app và các loại tài liệu khác.
Technology
Dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp đưa tài liệu kỹ thuật, website, app, software và các sản phẩm kỹ thuật số vươn tầm quốc tế.
Quý vị đã sẵn sàng cho bước tiếp theo? Hãy cho chúng tôi biết về dự án của quý vị.

Nhận báo giá