Quá trình hội nhập quốc tế tại Việt Nam đã thúc đẩy sự hình thành và phát triển của các dịch vụ dịch thuật với đa dạng hình thức. Trong đó, dịch vụ dịch thuật và công chứng tại TP.HCM ngày một tăng cao để đáp ứng nhu cầu giao thương quốc tế của cả công dân Việt Nam và người nước ngoài sinh sống tại đây.
Vậy quy trình và chi phí của hình thức dịch thuật này có gì đặc biệt? Những điểm nào cần lưu ý trước khi lựa chọn sử dụng dịch vụ dịch thuật và công chứng tại TP.HCM? Cùng Thao & Co. tìm hiểu ngay trong bài viết dưới đây!
Dịch thuật công chứng là một dịch vụ tổng hợp bao gồm 2 dịch vụ chính đó là dịch thuật và công chứng giấy tờ, văn bản.
Dịch thuật là quá trình chuyển đổi nội dung văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác mà không làm thay đổi ý nghĩa truyền tải ban đầu, giúp người đọc có thể tiếp nhận thông tin một cách chính xác và nhanh chóng.
Trong khi đó, Công chứng được định nghĩa là quá trình công chứng viên tại văn phòng công chứng hoặc cán bộ tư pháp tại Phòng tư pháp cấp quận/huyện thực hiện xác minh danh tính của biên dịch viên và ký tên, đóng dấu xác thực lên bản dịch.
Là một trong những khu trọng điểm kinh tế trên cả nước, các dịch vụ dịch thuật tại TP.HCM ngày càng được mở rộng để phục vụ quá trình làm việc và giao thiệp quốc tế. Đặc biệt, dịch thuật công chứng Quận 1 luôn nằm trong số các dịch vụ được tìm kiếm nhiều nhất bởi sự tăng trưởng nổi bật của quận này.
Dịch vụ dịch thuật và công chứng không chỉ cần thiết trong quá trình hợp pháp hóa lãnh sự các giấy tờ sử dụng tại nước ngoài mà còn có những vai trò quan trọng đối với các quy trình, thủ tục sau:
Lựa chọn đơn vị thực hiện dịch thuật và công chứng tại TP.HCM cho các giấy tờ, văn bản của quý vị là việc làm mang tính quyết định bởi bản dịch kém chất lượng có thể gây cản trở cho các bước thủ tục tiếp theo. Chính vì lí do đó, một quy trình làm việc chuyên nghiệp, đáp ứng được các nhu cầu của khách hàng để tạo nên bản dịch hoàn chỉnh, chính xác chính là điều quý vị cần để tâm khi tìm kiếm dịch vụ dịch thuật này.
Tại Thao & Co., một trong những công ty dịch thuật uy tín tại TP.HCM, quy trình dịch thuật và công chứng được thực hiện qua 6 bước:
Bước 1: Tiếp nhận thông tin
Sau khi tiếp nhận đầy đủ tài liệu và thông tin, Thao & Co. sẽ nhanh chóng tiến hành báo giá và tư vấn lộ trình dịch thuật dự kiến cụ thể để khách hàng nắm rõ.
Bước 2: Thanh toán
Ngoài 3 phương thức phổ biến là tiền mặt, chuyển khoản hoặc thẻ tín dụng, Thao & Co. còn hỗ trợ thanh toán thông qua PayPal, Payoneer, Transferwise, ACH, IBAN/BACS để thuận tiện nhất cho quý vị.
Bước 3: Tiến hành dịch thuật
Sau khi nắm rõ các yêu cầu từ khách hàng, chuyên viên dịch thuật sẽ tiến hành công việc và điều chỉnh bản dịch linh hoạt để mang lại chất lượng tốt nhất.
Bước 4: Chứng thực bản dịch
Khi được yêu cầu, Thao & Co. sẽ gửi giấy chứng nhận dịch thuật chính xác hoàn toàn miễn phí kèm với bản dịch.
Bước 5: Công chứng
Sau khi bản dịch được chứng thực, đơn vị dịch thuật sẽ tiến hành làm thủ tục công chứng bản dịch tại Sở Tư pháp TPHCM. Nếu thỏa yêu cầu, bản dịch sẽ được ký tên và đóng dấu xác thực để hoàn tất quá trình công chứng.
Bước 6: Bàn giao bản dịch
Sau khi biên dịch viên hoàn tất các bước dịch thuật và công chứng, quý vị có thể đăng nhập vào tài khoản Thao & Co. cung cấp trên nền tảng độc quyền của công ty để tải bản dịch hoặc yêu cầu gửi bản cứng.
Đối với các giấy tờ tiêu chuẩn như CCCD, hộ chiếu, giấy khai sinh, giấy đăng ký kết hôn, thời gian dịch thuật là 2-3 ngày. Các giấy tờ phức tạp hơn sẽ đòi hỏi thời gian dịch thuật và hiệu đính dài hơn.
Là thành phố lớn với sự phát triển mạnh mẽ về các hoạt động kinh tế, thương mại và du lịch, chi phí dịch thuật tại TP.HCM sẽ có sự chênh lệch so với các khu vực khác. Nhìn chung, giá dịch thuật công chứng tại TP.HCM phần lớn được quyết định bởi các yếu tố như:
1. Loại văn bản: Đối với giấy tờ tiêu chuẩn như CCCD, hộ chiếu, giấy khai sinh và giấy đăng ký kết hôn, chi phí dịch thuật thường cố định và tiết kiệm hơn so với các giấy tờ phức tạp.
2. Lĩnh vực: Ngoài ra, chi phí dịch thuật còn được tính dựa trên lĩnh vực (độ phức tạp) của giấy tờ, văn bản.
3. Độ dài của văn bản: Văn bản, giấy tờ với độ dài lớn sẽ đòi hỏi đơn vị dịch thuật phải dành nhiều thời gian và công sức để dịch thuật, hiệu đính và điều chỉnh. Chi phí cũng vì thế mà cao hơn và ngược lại.
4. Cặp ngôn ngữ nguồn và đích: Các ngôn ngữ phổ biến như Anh, Hàn, Trung sẽ có giá cạnh tranh hơn ngôn ngữ ít thông dụng như Lào, Thái vì số lượng dịch giả chuyên nghiệp cao.
5. Độ khẩn cấp: Thời gian thực hiện bản dịch mà người sử dụng dịch vụ yêu cầu cũng ảnh hưởng đến tổng chi phí dịch thuật. Trong trường hợp khẩn cấp, khách hàng có thể yêu cầu dịch vụ ưu tiên với phụ phí bổ sung.
Ngoài ra, để tối ưu hóa sự tiện lợi cho khách hàng, Thao & Co. cũng hỗ trợ dịch vụ dịch thuật công chứng online. Nếu bản cứng được yêu cầu, Thao & Co. sẽ kết hợp với đơn vị vận chuyển phù hợp để nhanh chóng bàn giao bản dịch tới quý vị. Chi phí vận chuyển sẽ phù thuộc vào từng khu vực cụ thể.
Khi sử dụng dịch vụ dịch thuật và công chứng các loại giấy tờ, quý vị cần lưu ý thời gian thực hiện công chứng vì mỗi loại giấy tờ sẽ có thời hạn hiệu lực khác nhau. Tại Việt Nam, hiệu lực bản công chứng được chia thành 3 loại như sau:
1. Vô thời hạn: Các loại giấy tờ có bản công chứng vô thời hạn sẽ bao gồm: bảng điểm, bằng cấp, giấy phép lái xe, v.v. với điều kiện bản gốc không bị thu hồi, hủy bỏ hay mất giá trị pháp lý.
2. Có thời hạn: Giấy xác nhận tình trạng hôn nhân, giấy tờ cá nhân, v.v. có giá trị trong thời hạn bản gốc còn hạn sử dụng.
3. Có thời hạn ngắn: Các loại giấy tờ sẽ có thời hạn trong vòng 6 tháng, hoặc tùy vào quy định của nơi tiếp nhận hồ sơ, bao gồm: Giấy khám sức khỏe, phiếu lý lịch tư pháp, v.v.
Nhằm đảm bảo chất lượng bản dịch và tránh các rắc rối về giấy tờ về sau, quý vị nên lựa chọn các đơn vị chuyên về dịch thuật. Quý vị có thể tự dịch thuật các giấy tờ, văn bản của mình cho mục đích cá nhân. Nhưng để được công chứng, bản dịch cần được thực hiện bởi công ty dịch thuật chuyên nghiệp hoặc biên dịch viên có đầy đủ bằng cấp và đáp ứng các quy định của pháp luật.
Dù các đơn vị công chứng có thể hỗ trợ dịch vụ dịch thuật đi kèm, bản dịch thường không được đảm bảo về mặt chất lượng vì công chứng viên không phải là chuyên gia ngôn ngữ. Chính vì lí do này, lựa chọn tốt nhất dành cho quý vị là các cơ sở dịch thuật chuyên nghiệp có hỗ trợ dịch vụ công chứng bản dịch. Một bản dịch chính xác, chất lượng cao chính là điều kiện tiên quyết trước khi bản dịch được công chứng.
Nếu có nhu cầu dịch thuật và công chứng tại TP.HCM quý vị có thể cân nhắc Thao&Co., một trong những công ty dịch thuật toàn diện và uy tín trên thị trường. Thao & Co. cam kết:
Bài viết trên đã giới thiệu đến quý vị các thông tin về Dịch thuật công chứng tại TP.HCM cũng như tất cả các vấn đề liên quan đến dịch vụ này. Để nhận tư vấn hay sử dụng dịch vụ tại Thao&Co., quý vị có thể truy cập trang Nhận Báo Giá và để lại thông tin.