Other Languages

5 Quảng cáo gây tranh cãi gay gắt vì lỗi dịch thuật

Table of Contents

Những bản dịch quảng cáo gây tranh cãi để lại hậu quả khôn lường.

Cùng Thao & Co. tìm hiểu ngay qua:

  1. ● Ví dụ về quảng cáo sai hướng
  2. ● Bài học rút ra
  3. ● Dịch vụ dịch thuật sáng tạo, chuyên nghiệp

5 mẫu quảng cáo gây tranh cãi vì lỗi dịch thuật

1. American Airlines

  1. ● “Fly In Leather” (Bay trong da thuộc): Slogan quảng bá ghế nệm da cho khách VIP. 
  2. ● “Fly Naked” (Bay “nuy”): Bản dịch rong tiếng Tây Ban Nha.

➡️ Quảng cáo trở thành chủ đề chế giễu khắp nơi.

2. Pepsi

  1. ● “Come alive with Pepsi” (Sảng khoái cùng Pepsi): Slogan chiến dịch quảng bá quốc tế.
  2. ● “Pepsi sẽ làm sống lại tổ tiên của bạn từ nấm mồ”: Bản dịch gây tranh cãi trong tiếng Trung.

➡️ Chiến dịch bị tẩy chay tại thị trường Trung Hoa.

3. Clairol

  1. ● Trong tiếng Anh: “Mist” là “hơi nước, sương mù” (Quảng bá máy uốn tóc “Mist Stick”).
  2. ● Trong tiếng lóng Đức: “Mist” là “phân bón”.

➡️ Sự cố này khiến thương hiệu bị ảnh hưởng nặng nề.

4. USDEC

  1. ● “Got Milk?” (Bạn có uống sữa không? hay Bạn đã uống sữa chưa?): Quảng cáo sữa.
  2. ● “Are You Lactating?” (Bạn có đang tiết sữa không?): Bản dịch nhạy cảm trong tiếng Tây Ban Nha.

➡️ USDEC phải chịu tổn thất nặng nề vì quảng cáo đầy kiếm nhã.

5. McDonald’s

  1. ● “Big Mac Burger” (tạm dịch: Anh bạn to lớn): Tên món burger có kích thước “khủng” của hãng.
  2. ● “Gros Mec” (Ma cô): Tên quảng cáo món ăn được dịch trong tiếng lóng Pháp.

➡️ Dù được khắc phục nhanh chóng nhưng sự cố này vẫn gây thiệt hại nặng nề.

5 ví dụ trên cho thấy tầm quan trọng của bản địa hóa và kiểm thử ngôn ngữ, đặc biệt là khi dịch Slogan.

Bài học từ các ví dụ quảng cáo gây tranh cãi trên là gì?

Advertising Translation Fails - Thao & Co.

1. Kiểm tra liệu quảng cáo có gây tranh cãi

  1. ● Đảm bảo tên gọi không có nghĩa nhạy cảm, gây hiểu lầm trong ngôn ngữ đích.
  2. ● Nếu cần thiết, điều chỉnh để phù hợp với văn hóa, ngôn ngữ địa phương.

2. Khảo sát với khách hàng mục tiêu

  1. ● Khảo sát, nghiên cứu thị trường trước khi ra mắt sản phẩm, dịch vụ mới.
  2. ● Tránh thông điệp quảng cáo bị hiểu sai, không phù hợp với đối tượng tiêu thụ.

3. Làm việc với dịch giả bản xứ

  1. ● Giúp đảm bảo thông điệp quảng cáo dịch chính xác, thu hút.
  2. ● Dịch sáng tạo nâng cao chất lượng bản dịch quảng cáo.

4. Theo dõi phản ứng thị trường

  1. ● Sớm nhận biết và nhanh chóng xử lý vấn đề tiềm ẩn.
  2. ● Tránh tác động tiêu cực đến hình ảnh thương hiệu.

Tìm hiểu thêm về dịch thuật Marketing để hiểu rõ hơn.

Dịch vụ dịch thuật sáng tạo và chuyên nghiệp

Professional Translation Services - Get a Free Quote

Đây chính là lúc quý vị cần đến một công ty dịch thuật chuyên nghiệp như Thao & Co.:

  1. Đội ngũ chuyên gia: Người bản xứ, giàu kinh nghiệm, nắm vững ngôn ngữ, văn hóa địa phương.
  2. Dịch vụ dịch thuật Quảng cáo: Mang đến sự sáng tạo, linh hoạt. Đưa thông điệp vượt qua ranh giới văn hóa, ngôn ngữ.
  3. Dịch vụ dịch thuật sáng tạo: Bản dịch độc đáo, chính xác. Mang đậm dấu ấn doanh nghiệp, đảm bảo bản địa hóa chuẩn chỉnh.
  4. Nghiên cứu Ngôn ngữ Người tiêu dùngⒸ: Phân tích cách ngôn ngữ ảnh hưởng đến hành vi mua hàng của người tiêu dùng. Giúp phát triển chiến lược kinh doanh hiệu quả.

Hãy để Thao & Co. giúp quý vị vươn tầm và vượt qua rào cản ngôn ngữ và văn hóa.

Liên hệ với chúng tôi qua trang Nhận báo giá ngay hôm nay!

Nguồn: Thao & Company
Dịch vụ Dịch thuật và Bản địa hóa Chuyên nghiệp tại Việt Nam
Giải pháp Ngôn ngữ Chất lượng Đáp ứng Mọi Tiêu chuẩn
Liên hệ
Chúng tôi sẵn lòng hỗ trợ quý vị!
Chuyên ngành
Healthcare
Chúng tôi cung cấp bản dịch chính xác các loại tài liệu như hướng dẫn lâm sàng, bệnh án, bài báo nghiên cứu, nhãn sản phẩm, và phiếu khảo sát.
Advertising + Marketing
Mang thông điệp ra thế giới vượt mọi rào cản ngôn ngữ với dịch vụ dịch thuật tài liệu truyền tải thông tin, hướng dẫn và nội dung quảng cáo đơn giản.
Banking + Finance
Khi khách hàng tiếp cận thị trường mới, chúng tôi chuyên hỗ trợ dịch tài liệu kinh doanh, email, đơn xin việc, CV, tài liệu pháp lý và toàn bộ nền tảng ngân hàng/giao dịch và app.
Legal
Sở hữu bản dịch nhanh chóng, chính xác cho tài liệu pháp lý, hợp đồng, ghi chú, email và các loại văn kiện khác.
Real Estate + Construction
Chúng tôi có đội ngũ biên dịch chuyên về kiến trúc, xây dựng, bất động sản và kỹ thuật xây dựng dân dụng luôn sẵn sàng dịch thuật tài liệu chuyên ngành liên quan.
Retail + E-commerce
Nếu quý vị dự định tiếp cận thị trường quốc tế, đến với Thao & Co. để có ngay bản dịch tài liệu kinh doanh, thông báo công ty và biên bản cuộc họp, sẵn sàng hợp tác quốc tế.
Travel + Tourism
Chúng tôi mang đến bản dịch tổng hợp nội dung truyền thông nội bộ hoặc tài liệu hướng tới khách hàng, phục vụ các khách sạn, nhà hàng, hướng dẫn du lịch và hơn thế nữa.
Entertainment
Với nhiều năm kinh nghiệm dịch phim, kịch và quảng cáo, chúng tôi luôn cân nhắc kỹ khi lựa chọn từ ngữ và ý nghĩa phù hợp nhất với mỗi dự án.
Automotive + Aerospace
Tìm đến chuyên gia ngôn ngữ vững chuyên môn để dịch thuật và Việt hóa hướng dẫn sử dụng, bản vẽ CAD, cẩm nang sửa chữa và hợp đồng kinh doanh.
Manufacturing
Sở hữu bản dịch thuật ngữ chuyên ngành cho tài liệu hướng dẫn, an toàn lao động, quản lý chất lượng và tuân thủ quy định.
Game
Chúng tôi dịch và Việt hoá luật chơi, hướng dẫn, cốt truyện, hội thoại và các chi tiết về đồ hoạ và kỹ thuật, chắp cánh đưa game sang thị trường mới.
Education
Dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa chuyên nghiệp nội dung ngành giáo dục dành cho bảng điểm, bằng cấp, chứng chỉ, website, app và các loại tài liệu khác.
Technology
Dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp đưa tài liệu kỹ thuật, website, app, software và các sản phẩm kỹ thuật số vươn tầm quốc tế.
Quý vị đã sẵn sàng cho bước tiếp theo? Hãy cho chúng tôi biết về dự án của quý vị.

Nhận báo giá