Marketing bản địa hóa là gì? Tại sao doanh nghiệp cần phải thực hiện chiến lược Marketing bản địa hóa? Đây là một hoạt động quan trọng trong hành trình mở rộng thị trường quốc tế của doanh nghiệp. Tuy vậy, không phải ai cũng hiểu rõ và biết cách triển khai hiệu quả hoạt động Marketing bản địa hóa. Để có thêm nhiều hiểu biết về hoạt động này, mời quý vị khám phá chi tiết trong bài viết dưới đây.
Bản địa hóa đề cập đến việc điều chỉnh các khía cạnh của phiên bản gốc sao cho phù hợp với các đặc điểm văn hóa của địa phương hướng đến.
Khi đó, Marketing bản địa hóa (Marketing Localization) được hiểu là việc điều chỉnh nội dung của các hoạt động marketing sao cho phù hợp với văn hóa tại thị trường mục tiêu. Nhờ đó, công chúng mục tiêu có thể hiểu trọn vẹn thông điệp truyền thông, củng cố hình ảnh thương hiệu, nâng cao mức độ nhận diện, tăng sự kết nối giữa thương hiệu và công chúng mục tiêu, v.v, qua đây góp phần nâng cao hiệu quả marketing.
Marketing bản địa hóa và quốc tế hóa có giống nhau không? Câu trả lời là không. Trong khi Marketing bản địa hóa hướng đến việc điều chỉnh các hoạt động marketing phù hợp với công chúng mục tiêu tại một thị trường cụ thể thì marketing quốc tế hóa đề cập đến việc điều chỉnh hoạt động marketing theo các tiêu chuẩn quốc tế dành cho mọi thị trường ngoại địa.
Tại sao cần bản địa hóa các hoạt động marketing? Việc triển khai các hoạt động marketing có mức độ tương thích cao với công chúng mục tiêu tại địa phương có thể mang lại nhiều lợi ích tích cực cho thương hiệu, chẳng hạn như:
Để có một chiến lược Marketing bản địa hóa đạt hiệu quả như mong muốn, dưới đây là gợi ý về quy trình từng bước dành cho quý vị.
Để có một chiến lược Marketing bản địa hóa thành công chắc chắn không thể bỏ qua bước nghiên cứu thị trường mục tiêu. Thông qua hoạt động này, doanh nghiệp sẽ có góc nhìn tổng quan hơn về thị trường mà mình hướng đến, chẳng hạn như tiềm năng thị trường ra sao, có những đối thủ cạnh tranh nào, khách hàng mục tiêu là ai, ngôn ngữ người tiêu dùng tại địa phương như thế nào v.v.
Dựa trên những thông tin được thu thập, doanh nghiệp sẽ tiến hành xây dựng chân dung khách hàng mục tiêu cụ thể về nhân khẩu học, tâm lý học, và hành vi. Đây là cơ sở để doanh nghiệp điều chỉnh các hoạt động marketing sao cho phù hợp nhất với công chúng mục tiêu.
Để có thể tiếp cận tối đa đến công chúng mục tiêu, doanh nghiệp cần thực hiện chiến lược bản địa hóa nội dung cho các kênh truyền thông cụ thể mà thương hiệu sử dụng, chẳng hạn như website, phần mềm, mạng xã hội, email marketing, v.v.
Công chúng mục tiêu tại từng khu vực sẽ có các đặc điểm về nhân khẩu học, tâm lý và hành vi khác nhau. Bởi vậy, việc bản địa hóa các kênh truyền thông sẽ giúp tăng tính tương thích với công chúng tại địa phương, qua đó giúp nâng cao khả năng tiếp cận và hiệu quả truyền thông của thương hiệu. Chẳng hạn như, việc thay đổi ngôn ngữ trên các nền tảng này phù hợp với ngôn ngữ được sử dụng chính tại địa phương.
SEO là một kỹ thuật giúp nâng cao khả năng hiển thị của nội dung với công chúng tại thị trường mục tiêu. Bởi vậy, tối ưu hóa SEO đa ngôn ngữ là một chiến thuật không thể bỏ qua khi thực hiện hoạt động Marketing bản địa hóa.
Khi thực hiện bản địa hóa nội dung truyền thông, doanh nghiệp nên kết hợp với việc tối ưu SEO để tiết kiệm thời gian, cũng như tăng tính liền mạch và nhất quán của bản dịch. Do đó, khi tìm kiếm đơn vị bản địa hóa nội dung, doanh nghiệp nên lựa chọn đơn vị có cung cấp các dịch vụ dịch thuật chuẩn SEO.
Tại Thao & Co. bên cạnh dịch vụ dịch thuật, đơn vị còn cung cấp thêm dịch vụ tra cứu từ khóa SEO, qua đó đảm bảo bản dịch sử dụng từ ngữ phù hợp với công chúng mục tiêu, và nâng cao hiệu quả hiển thị của nội dung trên công cụ tìm kiếm.
Mỗi một khu vực và thị trường cụ thể có thể có các quy định pháp lý khác nhau. Chẳng hạn, tại Việt Nam, việc quảng cáo so sánh giữa sản phẩm/dịch vụ của một thương hiệu với sản phẩm/dịch vụ của thương hiệu khác được cho là hành vi cạnh tranh không lành mạnh và bị cấm. Trong khi đó, hành vi quảng cáo so sánh không bị cấm tại Hoa Kỳ.
Do đó, để đảm bảo hoạt động marketing của doanh nghiệp không vướng vào các vấn đề pháp lý, thương hiệu cần tìm hiểu kỹ càng các quy định này tại địa phương.
Kiểm thử bản địa hóa, tiếng Anh là Localization Testing có ý nghĩa quan trọng trong việc đảm bảo các nội dung marketing tương thích với công chúng mục tiêu tại địa phương về mặt ngôn ngữ lẫn kỹ thuật. Đồng thời, hạn chế tối đa các rủi ro có thể gặp phải liên quan khi triển khai vào thực tế như sử dụng từ ngữ nhạy cảm, vi phạm quy định pháp lý hay thuần phong mỹ tục của địa phương, v.v.
Để gia tăng mức độ hiệu quả của chiến lược Marketing bản địa hóa, đội ngũ dịch thuật và nhân sự phòng ban marketing cần liên tục cập nhật, theo dõi các xu hướng của thị trường, qua đó, áp dụng vào các hoạt động marketing cụ thể.
Nhu cầu của thị trường liên tục thay đổi, việc thích ứng và theo kịp sự thay đổi này quyết định rất lớn đến sự thành công của chiến lược marketing hay chiến lược mở rộng thị trường nói chung của doanh nghiệp.
Dưới đây là hai ví dụ thực tế về sự thành công và thất bại của các thương hiệu khi thực hiện chiến lược Marketing bản địa hóa.
Khi bắt đầu thâm nhập vào thị trường Việt Nam, Grab đẩy mạnh dịch vụ đưa đón bằng xe máy.
Năm 2019, Grab và Heineken đã thực hiện thành công chiến dịch “Đã uống rượu bia – Không lái xe” nhờ việc bản địa hóa các hoạt động marketing khi giáo dục công chúng mục tiêu, đã uống rượu bia thì không lái xe mà hãy gọi Grab.
Đây là kết quả từ việc nghiên cứu kỹ càng về công chúng mục tiêu, thói quen của người Việt Nam sau mỗi bữa tiệc. Chỉ sau 3 ngày đăng tải video “Giải pháp Vì anh em” đã thu hút hơn 1 triệu lượt xem, kèm theo đó là hàng chục nghìn bình luận và chia sẻ tích cực trên mạng xã hội.
Lý do dẫn đến điều này là thương hiệu chưa hiểu rõ văn hóa tại Việt Nam, cụ thể là thói quen tiêu thụ đồ ăn lề đường. Trước khi khách hàng kịp đến McDonald’s hay Burger King thì họ đã no bụng với rất nhiều lựa chọn khác từ quán bánh mì hay tiệm phở ven đường chỉ với giá vài chục nghìn.
Việc đánh giá thấp chất lượng đồ ăn đường phố tại địa phương, và bản địa hóa chưa hoàn toàn các sản phẩm để phù hợp khách hàng mục tiêu như khẩu vị, túi tiền, v.v, đã khiến hai thương hiệu gặp không ít khó khăn khi tiến vào Việt Nam.
Nếu quý vị đang tìm kiếm một đơn vị đồng hành cùng chiến lược Marketing bản địa hóa, Công ty Dịch thuật Thao & Co. rất hân hạnh được hỗ trợ khách hàng.
Trên đây là những chia sẻ về hoạt động Marketing bản địa hóa mà Thao & Co. muốn gửi đến quý vị. Hy vọng rằng, bài viết đã cung cấp đến quý vị nhiều thông tin hữu ích về chủ đề thú vị này.
Nếu quý vị có thêm bất kỳ thắc mắc nào, hoặc cần tư vấn về hoạt động Marketing bản địa hóa, liên hệ ngay đến trang Nhận báo giá để được hỗ trợ kịp thời.