Other Languages

Localization Specialist là gì? Bộ 5 Vai trò, Kỹ năng & Thu nhập

Table of Contents

Quý vị đang thắc mắc về khái niệm Localization Specialist?

Chúng ta sẽ cùng tìm hiểu về công việc của chuyên viên bản địa hóa thông qua các câu hỏi:

  1. ● Localization specialist là gì?
  2. ● Nhiệm vụ của Chuyên viên bản địa hóa và ngôn ngữ là gì?
  3. ● Tìm chuyên viên bản địa hóa chuyên nghiệp ở đâu?

Localization Specialist là gì?

Localization specialist hay chuyên viên bản địa hóa

  1. ● Là người thực hiện nhiệm vụ bản địa hóa một sản phẩm cụ thể .
  2. ● Dịch thuật và đảm bảo bản dịch tương thích với đặc điểm văn hóa địa phương. 

Các nội dung bản địa hóa:

  1. Website
  2. Ứng dụng
  3. Trò chơi điện tử
  4. Tài liệu hướng dẫn sử dụng
  5. ● Ấn phẩm truyền thông
  6. ● v.v.

Mô tả công việc Localization Specialist gồm những gì?

Theo đó, công việc của một localization specialist là gì:

  1. 1. Chuyển ngữ chính xác nội dung sao cho phù hợp thị trường mục tiêu.
  2. 2. Rà soát và chỉnh sửa lỗi phát sinh trong bản dịch như chính tả, ngữ pháp, v.v.
  3. 3. Phối hợp với khách hàng doanh nghiệp trong quá trình thực hiện dự án.
  4. 4. Tùy chỉnh bản dịch dựa trên yếu tố địa lý: đơn vị tiền tệ, đơn vị đo lường,…
  5. 5. Đem đến trải nghiệm người dùng tốt nhất, thông qua nghiên cứu, tìm hiểu kỹ càng về công chúng mục tiêu, phối hợp nhịp nhàng với bộ phận liên quan, v.v.
Localization Specialist - Thao & Co.

Kỹ năng cần thiết đối với chuyên viên bản địa hóa

Để trở thành chuyên viên bản địa hóa chuyên nghiệp, cần sở hữu:

  1. 1. Kỹ năng dịch thuật: Khả năng chuyển đổi ngôn ngữ chính xác, tự nhiên, không làm thay đổi nội dung gốc.
  2. 2. Kỹ năng biên tập và chỉnh sửa: Khả năng biên tập, xác định và chỉnh sửa lỗi ngữ pháp, chính tả, giọng điệu, v.v.
  3. 3. Kỹ năng quản lý dự án: Kỹ năng quản lý đội nhóm, xử lý vấn đề giúp tiến độ dự án hoàn thành đúng hạn, đạt hiệu quả cao.
  4. 4. Kỹ năng giao tiếp: Để trao đổi hiệu quả cùng khách hàng, cũng như các thành viên trong dự án.
  5. 5. Kỹ năng nghiên cứu, tìm kiếm: Giúp chuyên viên hiểu rõ hơn về công chúng và đặc điểm của địa phương.

Thu nhập của chuyên viên bản địa hóa

Theo trang salary.com, mức lương của localization specialist dao động từ 63.533 USD – 80.690 USD/năm.

Mức lương cụ thể được xác định dựa trên nhiều yếu tố khác nhau, chẳng hạn như:

  1. ● Trình độ học vấn
  2. ● Bằng cấp
  3. ● Kinh nghiệm làm việc
  4. ● Chuyên môn

Làm sao để trở thành Localization Specialist?

Software Localization Challenges - Thao & Co.

Để trở thành một chuyên viên bản địa hóa có khó không? Thao & Co. sẽ chia sẻ đến quý vị lộ trình trở thành một localization specialist.

1. Theo học các ngành Biên Phiên dịch hoặc Ngôn ngữ

Hầu hết đều yêu cầu ứng viên sở hữu bằng cử nhân các ngành Biên Phiên dịch hoặc Ngôn ngữ cụ thể. Bên cạnh đó, bằng cấp một số ngành học khác cũng có thể là lợi thế như bằng cử nhân Khoa học máy tính trong bản địa hóa phần mềm

2. Lấy chứng nhận của các Hiệp hội Dịch thuật 

Để tăng thêm độ uy tín, quý vị có thể đăng ký lấy các chứng nhận của các hiệp hội dịch thuật danh tiếng như tại Hoa Kỳ là ATA. Các chứng chỉ này thường yêu cầu tối thiểu 3 năm kinh nghiệm và vượt qua bài kiểm tra của Hiệp hội.

3. Tích lũy kinh nghiệm dịch thuật đa dạng tài liệu khác nhau

Việc tích lũy kinh nghiệm tại nhiều lĩnh vực khác nhau rất quan trọng. Điều này không chỉ giúp nâng cao kỹ năng, trình độ mà còn giúp portfolio của quý vị thêm đa dạng và ấn tượng hơn.

4. Phát triển các kỹ năng nghiên cứu

Đây là một trong những kỹ năng quan trọng hàng đầu. Localization specialist cần nghiên cứu kỹ càng về công chúng và thị trường mục tiêu và cả các đặc điểm tâm lý học.

5. Liên tục cập nhật những đổi mới trong công nghệ dịch thuật

Chuyên viên bản địa hóa cần liên tục cập nhật những sự thay đổi này. Qua đó tận dụng hiệu quả các tính năng hữu ích vào công việc của mình. 

Tìm chuyên viên bản địa hóa chuyên nghiệp ở đâu?

Nếu quý vị đang tìm kiếm chuyên viên bản địa hóa chuyên nghiệp để giao phó các dự án dịch thuật, quý vị có thể tìm kiếm ứng viên trên các nền tảng tuyển dụng uy tín như: LinkedIn, Flexjobs, Upwork, v.v.

Bên cạnh đó, quý vị cũng có thể liên hệ đến các đơn vị dịch thuật uy tín để kết nối với các chuyên viên bản địa hóa chuyên nghiệp. 

Quý vị có thể dựa trên một vài tiêu chí sau để đánh giá và lựa chọn chuyên viên phù hợp:

  1. Ứng viên tốt nghiệp ngành/chuyên ngành học phù hợp.
  2. Ứng viên có trình độ chuyên môn tốt và dày dặn kinh nghiệm dịch thuật.
  3. Quy trình làm việc đơn giản, thuận tiện.
  4. Minh bạch chi phí thực hiện dự án.

Đây cũng là những yếu tố Thao & Co. chú trọng vào thành phẩm bản địa hóa chất lượng.

Get a Quote - Thao & Co.
  1. Đội ngũ chuyên gia ngôn ngữ bản xứ, xử lý hiệu quả dự án dịch thuật, bản địa hóa.
  2. Dịch giả với nhiều năm kinh nghiệm dịch thuật App + Website + Game.
  3. An toàn, minh bạch và chuyên nghiệp trong mỗi dịch vụ dịch thuật B2B.
  4. Báo giá minh bạch, không phát sinh phí ẩn.
  5. Trải nghiệm nền tảng độc quyền, dễ dàng theo dõi tiến độ dự án, trao đổi cùng các chuyên gia ngôn ngữ.

Đừng chần chừ để lại thông tin tại trang Nhận Báo Giá để được hỗ trợ nhanh nhất!

Nguồn: Thao & Company
Dịch vụ Dịch thuật và Bản địa hóa Chuyên nghiệp tại Việt Nam
Giải pháp Ngôn ngữ Chất lượng Đáp ứng Mọi Tiêu chuẩn
Liên hệ
Chúng tôi sẵn lòng hỗ trợ quý vị!
Chuyên ngành
Healthcare
Chúng tôi cung cấp bản dịch chính xác các loại tài liệu như hướng dẫn lâm sàng, bệnh án, bài báo nghiên cứu, nhãn sản phẩm, và phiếu khảo sát.
Advertising + Marketing
Mang thông điệp ra thế giới vượt mọi rào cản ngôn ngữ với dịch vụ dịch thuật tài liệu truyền tải thông tin, hướng dẫn và nội dung quảng cáo đơn giản.
Banking + Finance
Khi khách hàng tiếp cận thị trường mới, chúng tôi chuyên hỗ trợ dịch tài liệu kinh doanh, email, đơn xin việc, CV, tài liệu pháp lý và toàn bộ nền tảng ngân hàng/giao dịch và app.
Legal
Sở hữu bản dịch nhanh chóng, chính xác cho tài liệu pháp lý, hợp đồng, ghi chú, email và các loại văn kiện khác.
Real Estate + Construction
Chúng tôi có đội ngũ biên dịch chuyên về kiến trúc, xây dựng, bất động sản và kỹ thuật xây dựng dân dụng luôn sẵn sàng dịch thuật tài liệu chuyên ngành liên quan.
Retail + E-commerce
Nếu quý vị dự định tiếp cận thị trường quốc tế, đến với Thao & Co. để có ngay bản dịch tài liệu kinh doanh, thông báo công ty và biên bản cuộc họp, sẵn sàng hợp tác quốc tế.
Travel + Tourism
Chúng tôi mang đến bản dịch tổng hợp nội dung truyền thông nội bộ hoặc tài liệu hướng tới khách hàng, phục vụ các khách sạn, nhà hàng, hướng dẫn du lịch và hơn thế nữa.
Entertainment
Với nhiều năm kinh nghiệm dịch phim, kịch và quảng cáo, chúng tôi luôn cân nhắc kỹ khi lựa chọn từ ngữ và ý nghĩa phù hợp nhất với mỗi dự án.
Automotive + Aerospace
Tìm đến chuyên gia ngôn ngữ vững chuyên môn để dịch thuật và Việt hóa hướng dẫn sử dụng, bản vẽ CAD, cẩm nang sửa chữa và hợp đồng kinh doanh.
Manufacturing
Sở hữu bản dịch thuật ngữ chuyên ngành cho tài liệu hướng dẫn, an toàn lao động, quản lý chất lượng và tuân thủ quy định.
Game
Chúng tôi dịch và Việt hoá luật chơi, hướng dẫn, cốt truyện, hội thoại và các chi tiết về đồ hoạ và kỹ thuật, chắp cánh đưa game sang thị trường mới.
Education
Dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa chuyên nghiệp nội dung ngành giáo dục dành cho bảng điểm, bằng cấp, chứng chỉ, website, app và các loại tài liệu khác.
Technology
Dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp đưa tài liệu kỹ thuật, website, app, software và các sản phẩm kỹ thuật số vươn tầm quốc tế.
Quý vị đã sẵn sàng cho bước tiếp theo? Hãy cho chúng tôi biết về dự án của quý vị.

Nhận báo giá