Dịch thuật hộ chiếu là dịch vụ được nhiều người tìm kiếm khi xuất cảnh đến một đất nước không sử dụng tiếng Anh. Bản dịch hộ chiếu được chứng thực là yêu cầu của hầu hết cơ quan chính phủ tại các quốc gia này để xác minh thông tin cá nhân của người nộp. Vậy hộ chiếu có cần dịch thuật và công chứng không? Thủ tục này bao gồm các bước nào? Chi phí dịch hộ chiếu là bao nhiêu? Hãy cùng tìm hiểu ngay trong bài viết này nhé!
Hộ chiếu chứa đựng thông tin cá nhân và đóng vai trò quan trọng như Căn cước công dân khi đi du lịch, du học hoặc công tác ở nước ngoài. Hộ chiếu là một phần không thể thiếu trong hồ sơ xin Visa và khi nhập cảnh tại một quốc gia.
Dịch hộ chiếu là quá trình chuyển đổi thông tin hộ chiếu từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Việc dịch thuật hộ chiếu đòi hỏi sự chính xác, đảm bảo tính pháp lý và bảo mật thông tin cá nhân, giúp thông tin của người sử dụng được chuyển đổi đúng tại quốc gia sở tại.
Thông thường chỉ cần dịch trang thông tin của hộ chiếu bao gồm các nội dung sau:
“Hộ chiếu có cần dịch thuật chứng thực không” phụ thuộc vào các yêu cầu cụ thể của quốc gia hoặc tổ chức tiếp nhận hồ sơ.
Đa phần hộ chiếu được viết bằng hai ngôn ngữ: tiếng Anh và ngôn ngữ gốc của quốc gia. Vì vậy, trong các thủ tục thông thường, người nước ngoài không cần dịch thuật hay công chứng hộ chiếu.
Tuy nhiên, đối với những thủ tục quan trọng, như khi xin giấy phép lao động cho người nước ngoài, kết hôn hoặc xin giấy phép kinh doanh cho chi nhánh của công ty nước ngoài tại các quốc gia không sử dụng tiếng Anh, việc lấy dấu tư pháp cho bản dịch hộ chiếu có thể là bắt buộc. Nhiều trường hợp có thể yêu cầu hợp pháp hóa lãnh sự quán hoặc công chứng bản dịch bởi cơ quan có thẩm quyền.
Khi tiến hành dịch thuật hộ chiếu, có một số lưu ý quan trọng mà quý vị nên xem xét để đảm bảo bản dịch chính xác và đáng tin cậy:
Tại Thao & Co., quy trình dịch thuật hộ chiếu thường bao gồm các bước sau:
Ngoài ra, bản dịch hộ chiếu có thể còn cần được công chứng sau bước chứng thực bản dịch. Quá trình công chứng bản dịch thường nhằm mục đích xác nhận tính chính xác và đáng tin cậy của bản dịch bằng cách thêm dấu công chứng từ cơ quan có thẩm quyền.
Thời gian thực hiện dịch thuật hộ chiếu thường mất khoảng 1-2 ngày. Nếu cần công chứng thì quá trình thực hiện mất khoảng 2-3 ngày bao gồm cả dịch và lấy dấu mộc công chứng. Đối với những trường hợp cần gấp, quý vị có thể lựa chọn dịch vụ ưu tiên (có phí bổ sung) để đảm bảo thời gian hoàn thành nhanh chóng.
Lưu ý: Quý vị nên nắm rõ Sự khác biệt giữa Dịch thuật công chứng và Dịch thuật chứng thực để tránh các rắc rối không mong muốn.
Chi phí dịch thuật hộ chiếu thường phụ thuộc vào một số yếu tố, bao gồm ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, cũng như độ khẩn cấp của yêu cầu. Đa phần dịch vụ dịch thuật giấy tờ pháp lý sẽ có một bảng giá cơ bản hoặc một hệ thống tính phí dựa trên số trang hoặc số từ.
Ngoài ra, quý vị cũng có thể yêu cầu công chứng hoặc hợp pháp hóa bản dịch với chi phí bổ sung. Mức phí này phụ thuộc vào quy trình công chứng và cơ quan thực hiện.
Với mục tiêu đem đến sự thuận tiện tối đa cho khách hàng, Thao & Co. Cung cấp dịch vụ dịch thuật hộ chiếu chuyên nghiệp, hỗ trợ công chứng hoặc hợp pháp hóa lãnh sự với chi phí minh bạch và phải chăng. Để được tư vấn miễn phí về dịch vụ, vui lòng truy cập vào Trang Nhận Báo Giá và để lại thông tin cho chúng tôi!
Nếu quý vị đang tìm dịch vụ dịch thuật hộ chiếu đáng tin cậy, quý vị có thể tham khảo Thao & Co. Chúng tôi là công ty dịch thuật uy tín với nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực pháp lý. Thao & Co. cung cấp các dịch vụ dịch thuật chất lượng, bảo đảm tính chính xác và bảo mật thông tin cá nhân.
Ưu điểm của dịch vụ dịch thuật hộ chiếu tại Thao & Co. là gì?
Những thông tin vừa chia sẻ trên hy vọng sẽ giúp quý vị hiểu rõ hơn khái niệm và các bước thực hiện. Nếu quý vị cần hỗ trợ tư vấn về dịch vụ dịch thuật, đừng ngần ngại liên hệ với Thao & Co. tại Hotline (+84) 846 766 788. Chúng tôi luôn sẵn lòng hỗ trợ quý vị!