Other Languages

Dịch vụ Dịch thuật Bằng tốt nghiệp THPT chính xác và nhanh chóng

Table of Contents

Để dịch thuật bằng tốt nghiệp THPT nhanh chóng và chính xác, quý vị cần nắm rõ nhiều thông tin về quy định cũng như lưu ý trong quá trình thực hiện. Bài viết này sẽ cung cấp đến quý vị các thông tin chính xác nhất khi dịch thuật bằng tốt nghiệp THPT.

Dịch thuật bằng tốt nghiệp THPT là gì?

Bằng tốt nghiệp THPT – High School Diploma là minh chứng xác nhận hoàn thành giáo dục bậc trung học phổ thông, thường là lớp 9 đến lớp 12. Đây cũng là chứng nhận vượt qua kỳ thi tốt nghiệp tùy theo quy định của mỗi quốc gia.

Dịch thuật bằng tốt nghiệp THPT là chuyển đổi ngôn ngữ thông tin trên bằng cấp sang ngôn ngữ khác. Thông thường, việc dịch thuật diễn ra khi quý vị cần nộp hồ sơ ứng tuyển cho các tập đoàn quốc tế, đi du học hoặc nộp giấy tờ cho Lãnh sự quán.

Ví dụ khi nộp hồ sơ đi du học Mỹ, bằng tốt nghiệp trung học phổ thông dịch tiếng anh là điều kiện bắt buộc.

Bên cạnh đó, sẽ có những giấy tờ khác cần dịch với bằng tốt nghiệp THPT mà quý vị nên lưu ý như học bạ, sơ yếu lý lịch, bằng cấp được yêu cầu hoặc giấy tờ tùy thân như passport, giấy khai sinh.

Bản dịch bằng tốt nghiệp THPT có cần chứng thực/công chứng không?

Thao & Co. Fast and Accurate High School Diploma Translation

Thông thường, dịch thuật bằng tốt nghiệp THPT đều yêu cầu chứng thực. Một số quốc gia còn yêu cầu công chứng và đặc biệt là hợp pháp hóa lãnh sự. Vậy những thủ tục này là gì?

  1. ● Chứng thực bản dịch: Được yêu cầu khi nộp cho các cơ quan chính phủ hoặc tổ chức giáo dục. Bản dịch chứng thực sẽ đính kèm bản xác nhận có chữ ký của biên dịch viên hoặc công ty dịch thuật để xác nhận bản dịch thể hiện đúng nội dung bản gốc.
  1. ● Công chứng bản dịch: Được yêu cầu tại một số quốc gia như Hàn Quốc, Nhật Bản. Mục đích chính là hợp pháp hóa bản dịch của bằng tốt nghiệp THPT để sử dụng tại một số quốc gia. Khác với chứng thực bản dịch, quá trình công chứng dịch thuật còn có sự tham gia của một Công chứng viên có ủy quyền.
  1. ● Hợp pháp hóa lãnh sự: Chứng nhận lãnh sự cho phép các giấy tờ nước ngoài được sử dụng hợp pháp tại một quốc gia. Hợp pháp hóa lãnh sự bằng cấp là quá trình cần thiết để đáp ứng các điều kiện xin Visa du học, làm thủ tục tạm trú, làm work permit….

Tại Thao & Co. giấy chứng thực bản dịch sẽ được cấp miễn phí. Nếu bằng tốt nghiệp THPT của quý vị cần được sử dụng ở một quốc gia khác, chúng tôi sẽ cung cấp dịch vụ hợp pháp hóa lãnh sự chuyên nghiệp giúp tiết kiệm thời gian và công sức.

Lưu ý khi dịch thuật bằng tốt nghiệp THPT

Dịch thuật bằng tốt nghiệp THPT là công việc đòi hỏi nhiều yêu cầu. Trước khi thực hiện công việc này, quý vị cần lưu ý các yếu tố sau.

  1. ● Tính chính xác cao: Việc thực hiện dịch thuật bằng tốt nghiệp THPT thường liên quan đến công chứng và các yếu tố pháp lý nên đòi hỏi tính chính xác cao.
  2. ● Kinh nghiệm dịch thuật tài liệu pháp lý: Biên dịch viên cần có kinh nghiệm dịch thuật tài liệu pháp lý để bản dịch đạt tính chính xác cao, chuẩn chỉnh về văn phong pháp lý.
  3. ● Đáp ứng quy định khác nhau tại mỗi quốc gia: Các đơn vị dịch thuật cần nắm rõ các yêu cầu này để đưa ra tư vấn và hướng dẫn chính xác nhất cho khách hàng.
Example of High School Diploma Translation
Mẫu dịch bằng tốt nghiệp THPT từ tiếng Nga sang tiếng Việt

Giá dịch thuật bằng tốt nghiệp THPT

Chi phí thực hiện dịch thuật bằng tốt nghiệp cấp 3 sẽ phụ thuộc vào nhiều yếu tố khác nhau. Quý vị có thể cân nhắc vào những yếu tố sau để đánh giá mức chi phí như thế nào là phù hợp nhất.

  1. ● Cặp ngôn ngữ: Tùy vào độ khó và phổ biến của cặp ngôn ngữ được dịch. Đối với những cặp ngôn ngữ hiếm, có độ khó cao thì chi phí dịch thuật sẽ cao hơn.
  2. ● Độ khẩn cấp: Nếu quý vị có yêu cầu khác về thời gian do mức độ khẩn cấp, chi phí sẽ được thay đổi cho phù hợp.
  3. ● Phí định dạng văn bản: Được áp dụng cho các bằng tốt nghiệp THPT có yêu cầu định dạng phức tạp sau dịch.
  4. ● Yêu cầu về chứng thực/công chứng hay hợp pháp hóa lãnh sự: Chi phí dịch thuật không bao gồm dịch vụ công chứng hay hợp pháp hóa lãnh sự. Quý vị có thể đăng ký với một khoản phí bổ sung.

Đặc biệt, quý vị cần phân biệt Sự khác biệt giữa Dịch thuật chứng thực và Dịch thuật công chứng để lựa chọn dịch vụ phù hợp nhất.

Dịch vụ dịch thuật bằng tốt nghiệp THPT chất lượng

Dịch thuật bằng tốt nghiệp THPT yêu cầu độ chính xác cao, không được xuất hiện bất cứ lỗi nhỏ nào. Vì thế, quý vị nên cân nhắc lựa chọn các đơn vị dịch thuật có độ uy tín cao để tránh phát sinh ra các vấn đề không đáng có.

Đến với Thao & Co., quý vị sẽ sở hữu ngay một bản dịch bằng tốt nghiệp THPT chuyên nghiệp và có độ chính xác cao.

Thao & Co. professional Translation and Localization Services

Tại Thao & Co., dịch vụ dịch thuật bằng tốt nghiệp THPT được thực hiện bởi các chuyên gia ngôn ngữ bản xứ chuyên nghiệp và giàu kinh nghiệm. Tất cả đảm bảo đúng nguyên tắc về mặt pháp lý, chi phí rõ ràng ngay từ ban đầu, không phát sinh chi phí ẩn.

Khi lựa chọn dịch vụ dịch thuật công chứng tại Thao & Co., quý vị sẽ được trải nghiệm dịch vụ đảm bảo các tiêu chí sau:

  1. 🔹Bản dịch được hoàn thiện trong vòng 24h đối với các tài liệu thông thường
  2. 🔹Dịch bằng tốt nghiệp THPT sang tiếng Nhật, Anh, Hàn cùng 50+ tthứ tiếng khác
  3. 🔹Miễn phí cấp giấy chứng thực bản dịch
  4. 🔹Cung cấp bản cứng và bản mềm theo yêu cầu của quý vị
  5. 🔹Chứng thực bởi chuyên gia ngôn ngữ của hiệp hội dịch thuật chuyên nghiệp theo yêu cầu (có phí bổ sung)
  6. 🔹Quyền truy cập vào nền tảng độc quyền của Thao & Co. để theo dõi trực tiếp tiến trình dự án.

Quý vị có thể liên hệ trực tiếp với Thao & Co. tại trang Nhận Báo Giá để sở hữu ngay cho mình một bản dịch bằng tốt nghiệp THPT chuyên nghiệp và chính xác nhất.

Nguồn: Thao & Company
Dịch vụ Dịch thuật và Bản địa hóa Chuyên nghiệp tại Việt Nam
Giải pháp Ngôn ngữ Chất lượng Đáp ứng Mọi Tiêu chuẩn
Liên hệ
Chúng tôi sẵn lòng hỗ trợ quý vị!
Chuyên ngành
Healthcare
Chúng tôi cung cấp bản dịch chính xác các loại tài liệu như hướng dẫn lâm sàng, bệnh án, bài báo nghiên cứu, nhãn sản phẩm, và phiếu khảo sát.
Advertising + Marketing
Mang thông điệp ra thế giới vượt mọi rào cản ngôn ngữ với dịch vụ dịch thuật tài liệu truyền tải thông tin, hướng dẫn và nội dung quảng cáo đơn giản.
Banking + Finance
Khi khách hàng tiếp cận thị trường mới, chúng tôi chuyên hỗ trợ dịch tài liệu kinh doanh, email, đơn xin việc, CV, tài liệu pháp lý và toàn bộ nền tảng ngân hàng/giao dịch và app.
Legal
Sở hữu bản dịch nhanh chóng, chính xác cho tài liệu pháp lý, hợp đồng, ghi chú, email và các loại văn kiện khác.
Real Estate + Construction
Chúng tôi có đội ngũ biên dịch chuyên về kiến trúc, xây dựng, bất động sản và kỹ thuật xây dựng dân dụng luôn sẵn sàng dịch thuật tài liệu chuyên ngành liên quan.
Retail + E-commerce
Nếu quý vị dự định tiếp cận thị trường quốc tế, đến với Thao & Co. để có ngay bản dịch tài liệu kinh doanh, thông báo công ty và biên bản cuộc họp, sẵn sàng hợp tác quốc tế.
Travel + Tourism
Chúng tôi mang đến bản dịch tổng hợp nội dung truyền thông nội bộ hoặc tài liệu hướng tới khách hàng, phục vụ các khách sạn, nhà hàng, hướng dẫn du lịch và hơn thế nữa.
Entertainment
Với nhiều năm kinh nghiệm dịch phim, kịch và quảng cáo, chúng tôi luôn cân nhắc kỹ khi lựa chọn từ ngữ và ý nghĩa phù hợp nhất với mỗi dự án.
Automotive + Aerospace
Tìm đến chuyên gia ngôn ngữ vững chuyên môn để dịch thuật và Việt hóa hướng dẫn sử dụng, bản vẽ CAD, cẩm nang sửa chữa và hợp đồng kinh doanh.
Manufacturing
Sở hữu bản dịch thuật ngữ chuyên ngành cho tài liệu hướng dẫn, an toàn lao động, quản lý chất lượng và tuân thủ quy định.
Game
Chúng tôi dịch và Việt hoá luật chơi, hướng dẫn, cốt truyện, hội thoại và các chi tiết về đồ hoạ và kỹ thuật, chắp cánh đưa game sang thị trường mới.
Education
Dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa chuyên nghiệp nội dung ngành giáo dục dành cho bảng điểm, bằng cấp, chứng chỉ, website, app và các loại tài liệu khác.
Technology
Dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp đưa tài liệu kỹ thuật, website, app, software và các sản phẩm kỹ thuật số vươn tầm quốc tế.
Quý vị đã sẵn sàng cho bước tiếp theo? Hãy cho chúng tôi biết về dự án của quý vị.

Nhận báo giá