Other Languages

Dịch thuật CV: Chìa khóa mở rộng cơ hội việc làm trên toàn cầu

Table of Contents

Dịch thuật CV chuyên nghiệp và chất lượng sẽ mang đến rất nhiều những cơ hội về việc làm. Trong quá trình ứng tuyển, CV được xem như là chiếc chìa khóa quan trọng nhất giúp nhà tuyển dụng đánh giá trình độ và năng lực của ứng viên. Từ đó, ta có thể thấy được tầm quan trọng của việc dịch CV đối với những ứng viên có mong muốn làm việc tại thị trường việc làm nước ngoài. Vậy dịch CV là gì? Việc dịch CV quan trọng như thế nào? Và khi dịch thuật CV, dịch giả cần lưu ý điều gì? Hãy cùng Thao & Co. tham khảo bài viết dưới đây.

Dịch thuật CV là gì?

CV một vai trò rất quan trọng trong quá trình tìm kiếm việc làm của bất kỳ cá nhân nào. CV là cụm từ viết tắt của Curriculum Vitae – có thể hiểu là bản sơ yếu lý lịch cá nhân đưa ra cho nhà tuyển dụng một cái nhìn bao quát về ứng viên, từ đó họ có thể đánh giá bước đầu xem ứng viên có phù hợp với vị trí đó hay không.

Hiện nay, các tiêu chuẩn khi tìm kiếm việc làm ngày càng trở nên khắt khe, đặc biệt là các yêu cầu về ngôn ngữ, do đó việc có một chiếc CV viết bằng nhiều ngôn ngữ sẽ giúp ích rất nhiều khi tìm việc làm. Việc dịch thuật CV là quá trình chuyển đổi những thông tin được viết trong CV từ ngôn ngữ nguồn sang một hay nhiều ngôn ngữ đích. Quá trình dịch thuật cần được chú trọng, để đảm bảo sẽ làm rõ được những điểm mạnh và năng lực của ứng viên.

CV Translation - Thao & Co.

Dịch thuật CV bao gồm biên dịch những nội dung sau:

  1. Thông tin cá nhân: Các ứng viên cần nêu cơ bản các thông tin cần thiết về bản thân trong CV của mình. Ví dụ như: Họ và tên, quê quán, địa chỉ, ngày sinh, sở thích, v.v.
  2. Trình độ học vấn: Nhà tuyển dụng có thể đánh giá sơ qua năng lực của ứng viên dựa vào trình độ học vấn trong CV. Ứng viên cần nêu được thời gian học tập, xếp loại học tập hay các giải thưởng, thành tích mà mình đã đạt được trong quá trình học tập (nếu có).
  3. Kinh nghiệm làm việc: Đây là một trong những nội dung được các nhà tuyển dụng quan tâm hàng đầu trong vòng tuyển chọn CV. Nội dung này cần được trình bày một cách rõ ràng và cụ thể những nội dung như: các chức vụ từng đảm nhận, thời gian làm việc, những thành tích trong công việc từng đạt được, và cả thông tin về người tham chiếu,…
  4. Mục tiêu nghề nghiệp (ngắn hạn và dài hạn): Dựa vào đây các nhà tuyển dụng có thể đánh giá được bạn có thực sự quan tâm tới vị trí ứng tuyển hay không. Nếu bạn có những mục tiêu thực tế và rõ ràng cũng sẽ để lại ấn tượng tốt với nhà tuyển dụng.

Bên cạnh CV, quý vị còn có thể cần dịch thuật giấy tờ cá nhân như passport hoặc CCCD, bằng tốt nghiệp, chứng chỉ, bảng điểm, cover letter (thư giới thiệu), porfolio, giấy khám sức khỏe, lý lịch tư pháp, v.v. để hoàn tất một bộ hồ sơ gửi đến bộ phận nhân sự.

Tại sao cần dịch thuật CV?

Thị trường việc làm ngày nay không chỉ bó hẹp trong phạm vi nội địa, ngày càng có nhiều ứng viên muốn bơi ra biển lớn, đầu quân cho các công ty nước ngoài hay thậm chí là làm việc tại nước ngoài. Để đảm bảo có thể tạo được ấn tượng ban đầu với các nhà tuyển dụng, ứng viên cần đặc biệt lưu ý trong cách viết và dịch CV của mình, từ đó có thể mở ra nhiều cơ hội lớn về việc làm.

Việc ứng viên nộp một chiếc CV song ngữ, bao gồm ngôn ngữ chính mà công ty hay doanh nghiệp đó đang sử dụng, có thể thể hiện được sự chuyên nghiệp và tỉ mỉ của ứng viên. Bên cạnh đó, đối với một số công ty, có thể sử dụng hoàn toàn một ngôn ngữ khác với ngôn ngữ mẹ đẻ của ứng viên, nên việc dịch CV giúp đảm bảo được những thông tin mà ứng viên cung cấp có thể được truyền tải một cách đầy đủ và rõ ràng nhất. Tránh việc nhà tuyển dụng bỏ sót những thông tin quan trọng, dẫn đến việc CV không thể tạo được ấn tượng như mong đợi.

Việc tuyển dụng ở các công ty hay doanh nghiệp không chỉ phụ thuộc hoàn toàn vào bộ phận nhân sự mà còn phải được kiểm duyệt bởi người đứng đầu. Do đó, trong một số cuộc tuyển dụng, bộ phận nhân sự cần thực hiện dịch thuật CV để ban lãnh đạo người nước ngoài có thể dễ dàng nắm bắt thông tin của ứng viên.

Làm sao để đảm bảo chất lượng bản dịch CV?

General Translation - Thao & Co.

Để một chiếc CV có thể phát huy hết những điểm sáng của ứng viên, quá trình dịch thuật CV cần được thực hiện một cách cẩn thận. Để có được một bản dịch CV đảm bảo chất lượng, các dịch giả cần lưu ý những điểm sau:

  1. Sử dụng đúng thuật ngữ: Trong CV của các ứng viên thường sẽ bao gồm những thuật ngữ chuyên ngành về các công việc trước đây của họ. Những thuật ngữ trong CV cần được chú trọng và dịch một cách thật chính xác nhằm truyền tải được những kinh nghiệm mà họ đã có trong suốt quá trình làm việc trước đây.
  2. Đảm bảo sự ngắn gọn: Trong quá trình tuyển dụng, các nhà tuyển dụng có thể nhận được rất nhiều CV cùng một lúc, một chiếc CV quá dài dòng sẽ khiến các nhà tuyển dụng mất quá nhiều thời gian từ đó gây ra hiệu ứng không tốt. Bên cạnh đó, một chiếc CV quá dài dễ khiến nội dung lan man, không thể làm nổi bật được những điểm mạnh của ứng viên.
  3. Duy trì tính thẩm mỹ: Một chiếc CV được trình bày một cách khoa học và thẩm mỹ sẽ dễ dàng giúp các nhà tuyển dụng nắm được những thông tin cần thiết trong CV. Các thông tin quan trọng cần được làm nổi bật, từ đó có thể khiến các nhà tuyển dụng chú ý hơn.
  4. Bảo mật thông tin: Một chiếc CV sẽ luôn bao gồm các thông tin cá nhân không chỉ của ứng viên mà còn cả người đối chiếu, do đó việc bảo mật các thông tin này luôn phải được đảm bảo.

Dịch vụ dịch thuật CV chuyên nghiệp

Việc dịch thuật CV đóng một vai trò rất quan trọng trong công cuộc tìm kiếm công việc của các ứng viên. CV có thể giúp ứng viên nhận được một công việc phù hợp nếu được dịch một cách chất lượng, nhưng cũng có thể khiến ứng viên đánh mất cơ hội bởi những lỗi dù chỉ rất nhỏ.

Đối với doanh nghiệp, việc đảm bảo CV của nhân sự hoặc ứng viên được dịch một cách chính xác là cần thiết cho quá trình tuyển dụng, thuyên chuyển công tác hoặc đề bạt nhân sự. Quý vị nên tìm đến các đơn vị dịch thuật uy tín đảm bảo được độ uy tín, cam kết mức giá phù hợp cũng như hoàn thành các dự án đúng tiến độ.

Translation Services - Thao & Co.

Công ty Dịch thuật Thao & Co. không chỉ có dịch vụ dịch thuật CV, chúng tôi còn mang đến cho quý vị những dịch vụ dịch thuật tài liệu cá nhân đảm bảo chất lượng với giá cả minh bạch, hợp lý, quy trình tinh gọn. Với đội ngũ dịch giả có nhiều kinh nghiệm ở nhiều lĩnh vực khác nhau, quý vị sẽ có được những bản dịch chuẩn xác và chất lượng. Ngoài ra, việc bảo mật thông tin khách hàng luôn được chúng tôi cam kết thực hiện bằng việc ký kết thỏa thuận bảo mật đối với khách hàng trước các dự án.

  1. ● Bàn giao trong 24H đối với giấy tờ tiêu chuẩn
  2. ● Miễn phí giấy chứng thực bản dịch do Thao & Co. cung cấp
  3. ● Dịch thuật bằng cấp, chứng nhận chuẩn chỉnh
  4. Dịch thuật Cover Letter chuyên nghiệp
  5. ● Dịch vụ Chế bản điện tử (DTP) chất lượng, đảm bảo tính thẩm mỹ cao

Mời quý vị truy cập vào trang Nhận Báo Giá để được tư vấn nhanh chóng nhất về Dịch vụ Dịch thuật Tổng hợp tại Thao & Co.!

Nguồn: Thao & Company
Dịch vụ Dịch thuật và Bản địa hóa Chuyên nghiệp tại Việt Nam
Giải pháp Ngôn ngữ Chất lượng Đáp ứng Mọi Tiêu chuẩn
Liên hệ
Chúng tôi sẵn lòng hỗ trợ quý vị!
Chuyên ngành
Healthcare
Chúng tôi cung cấp bản dịch chính xác các loại tài liệu như hướng dẫn lâm sàng, bệnh án, bài báo nghiên cứu, nhãn sản phẩm, và phiếu khảo sát.
Advertising + Marketing
Mang thông điệp ra thế giới vượt mọi rào cản ngôn ngữ với dịch vụ dịch thuật tài liệu truyền tải thông tin, hướng dẫn và nội dung quảng cáo đơn giản.
Banking + Finance
Khi khách hàng tiếp cận thị trường mới, chúng tôi chuyên hỗ trợ dịch tài liệu kinh doanh, email, đơn xin việc, CV, tài liệu pháp lý và toàn bộ nền tảng ngân hàng/giao dịch và app.
Legal
Sở hữu bản dịch nhanh chóng, chính xác cho tài liệu pháp lý, hợp đồng, ghi chú, email và các loại văn kiện khác.
Real Estate + Construction
Chúng tôi có đội ngũ biên dịch chuyên về kiến trúc, xây dựng, bất động sản và kỹ thuật xây dựng dân dụng luôn sẵn sàng dịch thuật tài liệu chuyên ngành liên quan.
Retail + E-commerce
Nếu quý vị dự định tiếp cận thị trường quốc tế, đến với Thao & Co. để có ngay bản dịch tài liệu kinh doanh, thông báo công ty và biên bản cuộc họp, sẵn sàng hợp tác quốc tế.
Travel + Tourism
Chúng tôi mang đến bản dịch tổng hợp nội dung truyền thông nội bộ hoặc tài liệu hướng tới khách hàng, phục vụ các khách sạn, nhà hàng, hướng dẫn du lịch và hơn thế nữa.
Entertainment
Với nhiều năm kinh nghiệm dịch phim, kịch và quảng cáo, chúng tôi luôn cân nhắc kỹ khi lựa chọn từ ngữ và ý nghĩa phù hợp nhất với mỗi dự án.
Automotive + Aerospace
Tìm đến chuyên gia ngôn ngữ vững chuyên môn để dịch thuật và Việt hóa hướng dẫn sử dụng, bản vẽ CAD, cẩm nang sửa chữa và hợp đồng kinh doanh.
Manufacturing
Sở hữu bản dịch thuật ngữ chuyên ngành cho tài liệu hướng dẫn, an toàn lao động, quản lý chất lượng và tuân thủ quy định.
Game
Chúng tôi dịch và Việt hoá luật chơi, hướng dẫn, cốt truyện, hội thoại và các chi tiết về đồ hoạ và kỹ thuật, chắp cánh đưa game sang thị trường mới.
Education
Dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa chuyên nghiệp nội dung ngành giáo dục dành cho bảng điểm, bằng cấp, chứng chỉ, website, app và các loại tài liệu khác.
Technology
Dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp đưa tài liệu kỹ thuật, website, app, software và các sản phẩm kỹ thuật số vươn tầm quốc tế.
Quý vị đã sẵn sàng cho bước tiếp theo? Hãy cho chúng tôi biết về dự án của quý vị.

Nhận báo giá