Other Languages

Dịch thuật hợp đồng lao động uy tín và chính xác

Table of Contents

Nếu quý vị muốn làm việc tại doanh nghiệp quốc tế hoặc tiến hành thủ tục xin Visa du lịch, làm việc, định cư,… ở nước ngoài, việc dịch thuật hợp đồng lao động là điều cần thiết. Dịch hợp đồng là công việc đòi hỏi chuyên môn cao, cần đảm bảo nhiều yếu tố về độ chính xác cũng như tính pháp lý. 

Dịch thuật hợp đồng lao động là gì?

Hợp đồng lao động là văn bản thỏa thuận được ký kết bởi người sử dụng lao động (chủ doanh nghiệp) và người lao động. Nội dung hợp đồng bao gồm quyền lợi, nghĩa vụ, thù lao, phúc lợi, các điều kiện ràng buộc các bên trong thời gian hiệu lực của hợp đồng. Hợp đồng lao động thường được chia thành 3 loại chính:

  1. ● Hợp đồng theo mùa vụ (dưới 12 tháng)
  2. ● Hợp đồng xác định thời hạn (từ 12 đến 36 tháng)
  3. ● Hợp đồng không xác định thời hạn

Dịch hợp đồng lao động là quá trình chuyển đổi toàn bộ nội dung, thông tin có trong hợp đồng sang một ngôn ngữ khác. Các nội dung cần dịch thuật bao gồm: 

  1. ● Thông tin các bên 
  2. ● Quyền và nghĩa vụ đôi bên 
  3. ● Lương thưởng
  4. ● Phúc lợi 
  5. ● Điều khoản bất khả kháng
  6. ● Bảo mật hợp đồng
  7. ● Thời hạn hiệu lực hợp đồng
Employment Contract Translation Service | Thao & Company

Khi nào cần dịch thuật hợp đồng lao động?

Trong thời kỳ toàn cầu hóa, việc dịch thuật hợp đồng lao động là điều vô cùng quan trọng và đặc biệt cần thiết trong những trường hợp sau: 

  1. ● Khi một bên tham gia hợp đồng là doanh nghiệp hoặc cá nhân nước ngoài 
  2. ● Làm các thủ tục liên quan đến bảo hiểm
  3. ● Bổ sung giấy tờ chứng minh tài chính khi xin Visa: du lịch, du học, làm việc, định cư,…

Tùy vào từng trường hợp cụ thể, các cơ quan chức năng có thể sẽ yêu cầu gửi kèm bản dịch thuật các giấy tờ sau: 

  1. ● Giấy tờ tùy thân có dán ảnh: CCCD, hộ chiếu, giấy khai sinh
  2. ● Bằng cấp các loại: Bằng đại học, bằng cao đẳng,…
  3. ● Giấy xác nhận tình trạng hôn nhân, giấy kết hôn, giấy ly hôn
  4. ● Bảng lương
  5. ● Thư của chủ lao động trước đây và hiện tại mô tả chi tiết về vị trí, dự án đã thực hiện trong thời gian làm việc tại đơn vị
  6. ● Giấy phép kinh doanh hoặc giấy chứng nhận đầu tư của chủ doanh nghiệp
  7. ● Giấy tờ kinh doanh khác được yêu cầu
  8. ● Các loại giấy phép lao động trước đây (nếu có)

Bản dịch hợp đồng lao động có cần công chứng không?

Nếu quý vị chỉ sử dụng hợp đồng lao động cho mục đích cá nhân, bản dịch không cần công chứng. Tuy nhiên, nếu thực hiện các thủ tục hành chính, hợp đồng lao động bắt buộc phải được dịch thuật công chứng mới đảm bảo giá trị pháp lý. Tùy theo yêu cầu của từng quốc gia mà hợp đồng sẽ được chuyển ngữ sang các ngôn ngữ khác nhau. 

Employment Contract Translation Service | Thao & Company

Những điều gì cần lưu ý?

Hợp đồng lao động là văn bản quan trọng để xác định quyền và nghĩa vụ của các bên. Vì vậy, việc dịch thuật hợp đồng lao động cần tuân thủ những yếu tố sau: 

  1. ● Thông tin các bên cần được nhập liệu và chuyển ngữ chính xác
  2. ● Các điều khoản, thông tin phúc lợi, lương thưởng, bảo mật trong hợp đồng cần được dịch chuẩn chỉnh, rõ ràng vì đây là phần đặc biệt quan trọng, ảnh hưởng trực tiếp đến các bên. 
  3. ● Dịch thuật chính xác các thuật ngữ chuyên môn, đặc biệt là những từ vựng pháp lý
  4. ● Đảm bảo cấu trúc bản dịch được giữ nguyên so với bản gốc
  5. ● Mọi nội dung trong hợp đồng cần được bảo mật nghiêm ngặt

Tốn bao nhiêu chi chí?

Chi phí dịch hợp đồng lao động sẽ được tính toán dựa trên các yếu tố sau: 

  1. ● Ngôn ngữ cần dịch
  2. ● Độ dài của hợp đồng
  3. ● Thời gian hoàn thành 
  4. ● Yêu cầu về chứng thực, công chứng hoặc hợp pháp hóa

Lưu ý: Quý vị cần nắm rõ Sự khác biệt giữa Dịch thuật chứng thực và Dịch thuật công chứng để lựa chọn dịch vụ phù hợp nhất cho giấy tờ, tránh phát sinh chi phí và rắc rối không mong muốn.

Dịch vụ dịch thuật hợp đồng lao động tin cậy

Việc dịch hợp đồng lao động nếu không đảm bảo được các yêu cầu về độ chính xác, ngữ nghĩa, cấu trúc sẽ có sự ảnh hưởng không nhỏ đến các bên cũng như làm sai lệch tính pháp lý của văn bản. Vì vậy, khi có nhu cầu dịch thuật, quý vị nên tìm hiểu kỹ để lựa chọn các công ty uy tín.

Professional Translation Services - Get a Free Quote

Công ty Dịch Thuật Thao & Co. là một trong những đơn vị cung cấp giải pháp dịch thuật chuyên ngiệp được nhiều khách hàng lựa chọn. Đội ngũ của chúng tôi có dày dặn kinh nghiệm trong việc dịch thuật các tài liệu pháp lý. Vì vậy, quý vị hoàn toàn có thể an tâm khi lựa chọn Thao & Co. để nhận những bản dịch chất lượng, đáp ứng các yếu tố: 

  1. ● Bản dịch được thực hiện bởi đội ngũ dịch thuật viên có bằng cấp, chứng chỉ chuyên môn cùng nhiều năm kinh nghiệm.
  2. ● Đảm bảo nội dung được chuyển ngữ chuẩn xác, đúng thuật ngữ chuyên ngành và pháp lý
  3. ● Bàn giao bản dịch trong 48h đối với những tài liệu tiêu chuẩn
  4. ● Bảo mật thông tin dự án nghiêm ngặt
  5. ● Tuyệt đối tuân thủ thời hạn bàn giao
  6. ● Chi phí minh bạch, báo giá chi tiết, chính xác, phù hợp với yêu cầu dự án
  7. ● Khách hàng có thể thường xuyên tương tác với dịch giả cũng như theo dõi tiến độ dự án thông qua nền tảng độc quyền của Thao & Co.

Mọi thắc mắc về dịch vụ dịch thuật hợp đồng lao động và các loại tài liệu khác, quý vị vui lòng để lại yêu cầu tại trang Nhận Báo Giá. Đội ngũ chuyên viên giàu kinh nghiệm, tận tình của chúng tôi luôn sẵn sàng hỗ trợ giải đáp chi tiết.

Nguồn: Thao & Company
Dịch vụ Dịch thuật và Bản địa hóa Chuyên nghiệp tại Việt Nam
Giải pháp Ngôn ngữ Chất lượng Đáp ứng Mọi Tiêu chuẩn
Liên hệ
Chúng tôi sẵn lòng hỗ trợ quý vị!
Chuyên ngành
Healthcare
Chúng tôi cung cấp bản dịch chính xác các loại tài liệu như hướng dẫn lâm sàng, bệnh án, bài báo nghiên cứu, nhãn sản phẩm, và phiếu khảo sát.
Advertising + Marketing
Mang thông điệp ra thế giới vượt mọi rào cản ngôn ngữ với dịch vụ dịch thuật tài liệu truyền tải thông tin, hướng dẫn và nội dung quảng cáo đơn giản.
Banking + Finance
Khi khách hàng tiếp cận thị trường mới, chúng tôi chuyên hỗ trợ dịch tài liệu kinh doanh, email, đơn xin việc, CV, tài liệu pháp lý và toàn bộ nền tảng ngân hàng/giao dịch và app.
Legal
Sở hữu bản dịch nhanh chóng, chính xác cho tài liệu pháp lý, hợp đồng, ghi chú, email và các loại văn kiện khác.
Real Estate + Construction
Chúng tôi có đội ngũ biên dịch chuyên về kiến trúc, xây dựng, bất động sản và kỹ thuật xây dựng dân dụng luôn sẵn sàng dịch thuật tài liệu chuyên ngành liên quan.
Retail + E-commerce
Nếu quý vị dự định tiếp cận thị trường quốc tế, đến với Thao & Co. để có ngay bản dịch tài liệu kinh doanh, thông báo công ty và biên bản cuộc họp, sẵn sàng hợp tác quốc tế.
Travel + Tourism
Chúng tôi mang đến bản dịch tổng hợp nội dung truyền thông nội bộ hoặc tài liệu hướng tới khách hàng, phục vụ các khách sạn, nhà hàng, hướng dẫn du lịch và hơn thế nữa.
Entertainment
Với nhiều năm kinh nghiệm dịch phim, kịch và quảng cáo, chúng tôi luôn cân nhắc kỹ khi lựa chọn từ ngữ và ý nghĩa phù hợp nhất với mỗi dự án.
Automotive + Aerospace
Tìm đến chuyên gia ngôn ngữ vững chuyên môn để dịch thuật và Việt hóa hướng dẫn sử dụng, bản vẽ CAD, cẩm nang sửa chữa và hợp đồng kinh doanh.
Manufacturing
Sở hữu bản dịch thuật ngữ chuyên ngành cho tài liệu hướng dẫn, an toàn lao động, quản lý chất lượng và tuân thủ quy định.
Game
Chúng tôi dịch và Việt hoá luật chơi, hướng dẫn, cốt truyện, hội thoại và các chi tiết về đồ hoạ và kỹ thuật, chắp cánh đưa game sang thị trường mới.
Education
Dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa chuyên nghiệp nội dung ngành giáo dục dành cho bảng điểm, bằng cấp, chứng chỉ, website, app và các loại tài liệu khác.
Technology
Dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp đưa tài liệu kỹ thuật, website, app, software và các sản phẩm kỹ thuật số vươn tầm quốc tế.
Quý vị đã sẵn sàng cho bước tiếp theo? Hãy cho chúng tôi biết về dự án của quý vị.

Nhận báo giá