Other Languages

Dịch thuật tuyên thệ: Mọi thông tin quan trọng cần biết

Table of Contents

Dịch thuật tuyên thệ là thuật ngữ đã quen thuộc với các dịch giả chuyên nghiệp, nhưng đối với đa số những người ngoài ngành dịch thuật thì lại khá lạ lẫm. Đây còn là yêu cầu bắt buộc từ phía các cơ quan nhà nước khi quý vị thực hiện các thủ tục pháp lý, hành chính.

Hãy cùng Thao & Co. tìm hiểu toàn bộ thông tin về dịch thuật tuyên thệ cũng như sự cấp thiết của dịch vụ này thông qua bài viết sau đây.

Dịch thuật tuyên thệ là gì?

Tuyên thệ là là hành động cam kết rằng toàn bộ phát ngôn (bằng lời nói hoặc văn bản) của bản thân là sự thật, hoặc cam kết rằng sẽ thực hiện đúng theo những gì bản thân đã cam đoan khi đảm nhận một chức vụ mới.

Dịch thuật tuyên thệ (tiếng Anh là Sworn Translation) là việc chuyển ngữ các loại giấy tờ, văn bản hành chính từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích mong muốn. Sau đó biên dịch viên tuyên thệ (Sworn Translator) sẽ lập lời cam kết về tính chính xác của bản dịch trước cơ quan tòa án có thẩm quyền.

Các giấy tờ này sẽ được sử dụng trong các trường hợp có liên quan đến pháp luật hoặc tòa án. Dịch thuật tuyên thệ thường được áp dụng tại các quốc gia sử dụng hệ thống luật Civil Law. Hiện nay, các quốc gia yêu cầu hình thức dịch thuật này gồm có:

  1. ● Tây Ban Nha
  2. ● Ý
  3. ● Đức
  4. ● Pháp
  5. ● Hi Lạp
  6. ● Áo
  7. …..

Dịch thuật chứng thực và dịch thuật tuyên thệ có gì khác nhau?

Nhiều người thường nhẫm lẫn giữa dịch thuật tuyên thệdịch thuật chứng thực. Tuy hai loại hình dịch thuật này vẫn có một số điểm tương đồng, nhưng xét về tính chất lại không hề giống nhau.

Các giấy tờ cần dịch thuật tuyên thệ thường sẽ được sử dụng trong các phiên tòa và các thủ tục pháp lý, hành chính. Do đó, biên dịch viên cũng cần phải cung cấp một văn bản gọi là bản tuyên thệ dịch thuật (còn gọi là Translation Affidavit) trước tòa án để cam kết rằng bản dịch của họ là hoàn toàn đúng sự thật.  

SwornTranslation of Marital Status Certificate - Thao & Co.
Mẫu giấy tuyên thệ dịch thuật

Đối với các loại tài liệu cần dịch thuật chứng thực, các lĩnh vực của tài liệu sẽ rộng hơn chứ không chỉ giới hạn trong lĩnh vực pháp lý. Các loại giấy tờ cần dịch thuật chứng thực có thể kể đến như: hồ sơ học bạ, bảng điểm, báo cáo tài chính, hồ sơ bệnh án

Các văn bản dịch thuật này sẽ được chứng thực bởi công ty dịch thuật hoặc công chứng tại các cơ quan của chính quyền địa phương, tuy nhiên dịch giả sẽ không cần cung cấp bản tuyên thệ dịch thuật trước tòa án.

Certificate of Translation Accuracy - Thao & Co.
Mẫu giấy chứng thực bản dịch tại Thao & Co.

Như vậy, có thể kết luận rằng, phương pháp để xác nhận sự chính xác của dịch thuật tuyên thệ là thông qua lời cam kết của dịch giả trước các cơ quan có thẩm quyền. Còn đối với dịch thuật chứng thực, bản dịch sẽ được xác nhận bởi biên dịch viên chuyên nghiệp hoặc công ty dịch thuật.

Khi nào cần dịch thuật tuyên thệ?

Thao & Co. - Sworn Translation Service

Có những trường hợp cần nộp giấy tờ nước ngoài cho các cơ quan nhà nước để hoàn thành thủ tục pháp lý, hành chính hoặc sử dụng để làm bằng chứng trong các trong các phiên tòa ở các quốc gia có yêu cầu bắt buộc về dịch thuật tuyên thệ như: Đức, Pháp, Ý…. Khi đó, quý vị cần phải sử dụng dịch vụ này.

Mặt khác, nếu giấy tờ của quý vị không được dịch thuật tuyên thệ, quý vị có thể bị từ chối khi làm các thủ tục pháp lý vì không đáp ứng đủ điều kiện quy định.

Một số các giấy tờ thường được yêu cầu dịch thuật tuyên thệ bao gồm:

  1. ● Báo cáo y tế
  2. ● Bản án của tòa
  3. ● Giấy tờ cá nhân: Giấy khai sinh, giấy chứng nhận kết hôn, bằng cấp,…
  4. ● Các loại giấy tờ cư trú: Thị thực (Visa), thẻ tạm trú, thẻ thường trú

Để tiết kiệm thời gian, quý vị nên tìm hiểu và cân nhắc sử dụng thêm dịch vụ Apostille hoặc Hợp pháp hóa lãnh sự của các công ty dịch thuật uy tín. Các dịch vụ này sẽ hỗ trợ quý vị trong khâu chuẩn bị hồ sơ, giấy tờ và thực hiện các thủ tục pháp lý được nhanh chóng và thuận lợi hơn.

Những khó khăn khi dịch thuật tuyên thệ.

Quy trình dịch thuật tuyên thệ khá phức tạp và đòi hỏi nhiều kỹ năng về ngôn ngữ cũng như kiến thức pháp lý. Các khó khăn thường gặp bao gồm:

Chính xác tuyệt đối

Bản dịch các tài liệu tuyên thệ cần được hoàn thiện một cách tỉ mỉ và chỉn chu để đảm bảo tính chính xác của tài liệu, vì các tài liệu này sẽ được sử dụng trong các trường hợp liên quan đến pháp lí và hành chính. Nếu như bản dịch thiếu độ chính xác có thể ảnh hưởng đến quá trình thực hiện các thủ tục pháp lý của quý vị.

Tài liệu phức tạp

Các tài liệu tuyên thệ thường có nội dung và cấu trúc khá phức tạp, đòi hỏi dịch giả cần có nhiều kiến thức về các thủ tục, quy định pháp lý và hành chính để thực hiện bản dịch một cách hoàn hảo nhất.

Dịch giả có kinh nghiệm dịch thuật lĩnh vực pháp lý sẽ là một lợi thế vì đã quen với các thuật ngữ và bố cục của các tài liệu này. Từ đó hồ sơ nộp cho các cơ quan có thẩm quyền cũng dễ dàng được chấp thuận hơn.

Quy định pháp lý

Khi thực hiện dịch thuật, dịch giả cần tuân thủ các quy định pháp lý một cách nghiêm ngặt. Đối với mỗi quốc gia, các quy định pháp lý lại có nhiều điểm khác nhau, do đó biên dịch viên cũng cần có hiểu biết về pháp luật quốc tế.

Thời gian gấp rút

Tiến độ dịch thuật tài liệu tuyên thệ cần đảm bảo thời hạn cần nộp giấy tờ cho các thủ tục pháp lí, một số thủ tục sẽ có hạn nộp khá gấp. Vì vậy, bản dịch cần được hoàn thành và hiệu đính kỹ lưỡng nhưng vẫn phải đảm bảo được bàn giao đúng thời hạn.

Chi phí dịch thuật tuyên thệ

Giá của dịch vụ tuyên thệ được xác định dựa trên nhiều yếu tố, bao gồm:

  1. ● Độ dài văn bản
  2. ● Độ phổ biến của cặp ngôn ngữ
  3. ● Thời gian bàn giao bản dịch
  4. ● Độ phức tạp của văn bản

Đây là các yếu tố quyết định giá của dịch vụ. Ngoài ra, giá dịch vụ giữa các công ty dịch thuật cũng có sự chênh lệch. Do đó, cách tốt nhất để nhận được báo giá nhanh chóng và chính xác là liên hệ trực tiếp với công ty dịch thuật và nhờ họ tư vấn.  

Ở Thao & Co., chúng tôi đảm bảo sẽ cung cấp bảng báo giá minh bạch và nhanh chóng nhất ngay khi nhận được yêu cầu từ khách hàng. Bên cạnh đó, khi sử dụng dịch vụ của Thao & Co. quý vị cũng có thể theo dõi toàn bộ thông tin về chi tiết về phí dịch vụ ngay tại nền tảng độc quyền của công ty chúng tôi.

Để tìm hiểu thêm về chi phí dịch thuật tuyên thệ tại Thao & Co., quý vị hãy đến trang Nhận Báo Giá để được hỗ trợ tư vấn cụ thể hơn.

Dịch vụ dịch thuật tuyên thệ chuyên nghiệp

Công ty dịch thuật Thao & Co. là đơn vị dịch thuật chuyên nghiệp và uy tín. Chúng tôi chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật tuyên thệ chính xác và nhanh chóng. Suốt nhiều năm hoạt động, Thao & Co. luôn làm khách hàng hài lòng bởi sự uy tín và chuyên nghiệp trong quá trình làm việc và chăm sóc khách .

Translation Services - Thao & Co.

Khi sử dụng dịch vụ của Thao & Co. quý vị sẽ nhận được sự hỗ trợ nhiệt tình và chu đáo, đi kèm với nhiều quyền lợi:

  1. ● Bản dịch được thực hiện bởi đội ngũ dịch giả bản xứ có chuyên môn cao và dày dặn kinh nghiệm
  2. ● Sử dụng nền tảng độc quyền của Thao & Co. dễ dàng theo dõi tiến độ, quản lý báo giá và hóa đơn minh bạch, giao nhận file nhanh chóng và bảo mật
  3. ● Dịch thuật +50 ngôn ngữ: tiếng Trung, tiếng Nhật, tiếng Anhtiếng Việttiếng Hàntiếng Nga
  4. ● Bàn giao sản phẩm đúng thời hạn, đối với các giấy tờ thông thường, quý vị sẽ nhận được sản phẩm trong vòng 48H
  5. ● Bảo mật thông tin dự án cũng như thông tin khách hàng một cách tuyệt đối
  6. Giải pháp dịch thuật B2B chuyên nghiệp với quy trình linh hoạt và tinh gọn

Để tìm hiểu thêm về dịch vụ dịch thuật công chứng và nhiều dịch vụ khác tại Thao & Co., hãy nhấn vào nút Nhận báo giá để được tư vấn ngay hôm nay.

Nguồn: Thao & Company
Dịch vụ Dịch thuật và Bản địa hóa Chuyên nghiệp tại Việt Nam
Giải pháp Ngôn ngữ Chất lượng Đáp ứng Mọi Tiêu chuẩn
Liên hệ
Chúng tôi sẵn lòng hỗ trợ quý vị!
Chuyên ngành
Healthcare
Chúng tôi cung cấp bản dịch chính xác các loại tài liệu như hướng dẫn lâm sàng, bệnh án, bài báo nghiên cứu, nhãn sản phẩm, và phiếu khảo sát.
Advertising + Marketing
Mang thông điệp ra thế giới vượt mọi rào cản ngôn ngữ với dịch vụ dịch thuật tài liệu truyền tải thông tin, hướng dẫn và nội dung quảng cáo đơn giản.
Banking + Finance
Khi khách hàng tiếp cận thị trường mới, chúng tôi chuyên hỗ trợ dịch tài liệu kinh doanh, email, đơn xin việc, CV, tài liệu pháp lý và toàn bộ nền tảng ngân hàng/giao dịch và app.
Legal
Sở hữu bản dịch nhanh chóng, chính xác cho tài liệu pháp lý, hợp đồng, ghi chú, email và các loại văn kiện khác.
Real Estate + Construction
Chúng tôi có đội ngũ biên dịch chuyên về kiến trúc, xây dựng, bất động sản và kỹ thuật xây dựng dân dụng luôn sẵn sàng dịch thuật tài liệu chuyên ngành liên quan.
Retail + E-commerce
Nếu quý vị dự định tiếp cận thị trường quốc tế, đến với Thao & Co. để có ngay bản dịch tài liệu kinh doanh, thông báo công ty và biên bản cuộc họp, sẵn sàng hợp tác quốc tế.
Travel + Tourism
Chúng tôi mang đến bản dịch tổng hợp nội dung truyền thông nội bộ hoặc tài liệu hướng tới khách hàng, phục vụ các khách sạn, nhà hàng, hướng dẫn du lịch và hơn thế nữa.
Entertainment
Với nhiều năm kinh nghiệm dịch phim, kịch và quảng cáo, chúng tôi luôn cân nhắc kỹ khi lựa chọn từ ngữ và ý nghĩa phù hợp nhất với mỗi dự án.
Automotive + Aerospace
Tìm đến chuyên gia ngôn ngữ vững chuyên môn để dịch thuật và Việt hóa hướng dẫn sử dụng, bản vẽ CAD, cẩm nang sửa chữa và hợp đồng kinh doanh.
Manufacturing
Sở hữu bản dịch thuật ngữ chuyên ngành cho tài liệu hướng dẫn, an toàn lao động, quản lý chất lượng và tuân thủ quy định.
Game
Chúng tôi dịch và Việt hoá luật chơi, hướng dẫn, cốt truyện, hội thoại và các chi tiết về đồ hoạ và kỹ thuật, chắp cánh đưa game sang thị trường mới.
Education
Dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa chuyên nghiệp nội dung ngành giáo dục dành cho bảng điểm, bằng cấp, chứng chỉ, website, app và các loại tài liệu khác.
Technology
Dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp đưa tài liệu kỹ thuật, website, app, software và các sản phẩm kỹ thuật số vươn tầm quốc tế.
Quý vị đã sẵn sàng cho bước tiếp theo? Hãy cho chúng tôi biết về dự án của quý vị.

Nhận báo giá