Quý vị đang cần dịch vụ dịch thuật? Quý vị muốn biết dịch thuật giá bao nhiêu? Trong bài viết này, chúng tôi sẽ giải thích cách tính giá dịch thuật và yếu tố quyết định chi phí dịch thuật để quý vị chủ động hơn trong việc lựa chọn đơn vị dịch thuật phù hợp.
Trên thị trường có 2 cách chính để tính giá dịch vụ dịch thuật:
Đối với những văn bản có định dạng trang chuẩn như văn bản hành chính, giá dịch thuật có thể được tính theo số trang. Thông thường, mỗi trang A4 sẽ bao gồm 250 từ. Tuy nhiên, nếu tài liệu chứa nhiều hình ảnh, bảng biểu, hoặc có kích thước chữ khác với tiêu chuẩn, số lượng từ cần dịch có thể nhiều hơn hoặc ít hơn đáng kể.
Do việc ước tính chi phí dịch thuật theo số trang còn nhiều bất cập, một số công ty dịch thuật cũng áp dụng phương pháp định giá theo số lượng chữ trong văn bản cần dịch. Điều này đảm bảo quý vị chỉ trả tiền cho phần văn bản thực sự được dịch, không bị ảnh hưởng bởi định dạng văn bản và các vấn đề khác.
Đặc biệt đối với một số ngôn ngữ như tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Trung… các công ty dịch thuật có thể tính giá dựa trên số ký tự của văn bản hoặc tài liệu cần chuyển ngữ.
Có rất nhiều yếu tố khác nhau ảnh hưởng đến chi phí dịch vụ dịch thuật. Dưới đây là một số yếu tố có thể quyết định giá dịch thuật tài liệu của quý vị:
Hiện nay có 3 cấp độ chứng thực bản dịch chính:
Loại chứng thực yêu cầu có thể ảnh hưởng đến dịch vụ dịch thuật có giá bao nhiêu. Ví dụ, công chứng bản dịch, hợp pháp hóa lãnh sự hay xin chứng nhận Apostille có thể yêu cầu sự can thiệp của một cơ quan công chứng hoặc cơ quan hành pháp, do đó chi phí có thể cao hơn so với dịch thuật thông thường.
Qúy vị cũng cần tìm hiểu về điểm khác biệt giữa dịch thuật chứng thực và công chứng để tránh nhầm lầm giữa hai khái niệm này.
Độ phức tạp và đặc thù của từng loại văn bản sẽ ảnh hưởng đến tốc độ và giá cả dịch thuật. Các văn bản yêu cầu kiến thức chuyên ngành như hợp đồng pháp lý, tài liệu y khoa, tài liệu kỹ thuật, v.v. sẽ có chi phí dịch cao hơn các văn bản thông thường.
Mức độ phổ biến và khó khăn của cặp ngôn ngữ cũng có thể ảnh hưởng đến mức giá phải chi trả cho dịch vụ dịch thuật. Cặp ngôn ngữ phổ biến như tiếng Anh – tiếng Việt có thể có mức giá thấp hơn so với một cặp ngôn ngữ hiếm gặp như tiếng Tây Ban Nha – tiếng Việt. Điều này là bởi số lượng dịch giả có khả năng dịch thuật tốt trong các cặp ngôn ngữ phổ biến thường nhiều hơn, dẫn đến sự cạnh tranh về giá cả.
Số lượng từ hoặc trang trong văn bản cũng được xem xét để xác định dịch thuật tốn mức phí bao nhiêu. Tài liệu càng dài thì dịch giả và chuyên viên hiệu đính càng mất nhiều thời gian và công sức để xử lý. Hơn nữa, các tài liệu dài cũng có nghĩa là dịch giả phải quan tâm nhiều hơn đến tính nhất quán và độ chính xác của các thuật ngữ.
Thời gian cần để hoàn thành dịch thuật cũng có thể ảnh hưởng đến chi phí dịch thuật. Nếu có yêu cầu dịch khẩn cấp, giá dịch thuật cũng có thể tăng lên. Việc dịch trong thời gian ngắn hơn yêu cầu sự ưu tiên và làm việc cấp tốc của dịch giả, đồng nghĩa với việc tăng chi phí.
Ngoài ra nếu quý vị yêu cầu loại hình phiên dịch ngôn ngữ thì chi phí sẽ có cách thức tính khác biệt và phụ thuộc chủ yếu vào thời lượng cần dịch.
Nếu quý vị đang tìm kiếm dịch vụ dịch thuật chất lượng và có giá cả hợp lý, hãy ưu tiên chọn một đơn vị dịch thuật đáng tin cậy và có kinh nghiệm trên thị trường. Đôi khi một dịch vụ dịch thuật giá rẻ có thể cho ra bản dịch không chính xác hoặc không truyền đạt đúng ý nghĩa dẫn đến nhiều rắc rối cho quá trình làm thủ tục giấy tờ sau đó.
Việc lựa chọn dịch vụ dịch thuật chất lượng đảm bảo bản dịch của quý vị không có sai sót và được thực hiện đúng thời hạn, từ đó giúp quý vị tiết kiệm chi phí và thời gian.
Với phương châm minh bạch về chi phí và quy trình, Thao & Co. cung cấp dịch vụ dịch thuật chuẩn xác và chuyên nghiệp. Mỗi dự án dịch thuật được đảm nhiệm bởi dịch giả thông thạo cặp ngôn ngữ yêu cầu và dày dặn kinh nghiệm trong lĩnh vực đó.
Quý vị hoàn toàn có thể quản lý mọi chi tiết về tiến độ dự án như báo giá, trạng thái thanh toán, tình trạng thực hiện,… trên nền tảng độc quyền Dashboard của Thao & Co.
Thông thường, chi phí dịch thuật chứng thực thường cao hơn dịch thuật tiêu chuẩn. Giá dịch thuật chứng thực cũng có thể khác nhau tùy thuộc vào đơn vị dịch thuật. Một số nơi tính thêm phụ phí cho bản chứng thực dịch thuật khi quý vị yêu cầu dịch vụ dịch thuật công chứng.
Tuy nhiên, bản chứng thực dịch thuật bởi Thao & Co. được cung cấp hoàn toàn miễn phí khi khách hàng yêu cầu. Để quý vị có được trải nghiệm tốt nhất, chúng tôi cũng hỗ trợ lấy dấu công chứng hoặc hợp pháp hóa lãnh sự quán cho bản dịch với mức phụ phí phải chăng giúp quý vị tiết kiệm thời gian và công sức.
Đến với Thao & Co., quý vị sẽ nhận được báo giá rõ ràng và minh bạch trước khi bắt đầu dự án dịch thuật. Dự án dịch thuật của quý vị được định giá dựa trên các yếu tố như loại chứng thực, loại văn bản, cặp ngôn ngữ, độ dài và độ khẩn cấp. Qua đó, quý vị được đảm bảo chỉ phải trả phí cho những hạng mục thực sự cần thiết.
Với sự kết hợp giữa chất lượng dịch vụ đáng tin cậy và chi phí hợp lý, Thao & Co. là đơn vị dịch thuật uy tín mà quý vị có thể tin tưởng. Liên hệ với chúng tôi ngay hôm nay qua trang web Thaonco.com hoặc truy cập trang Nhận báo giá và trải nghiệm dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp.