Other Languages

Transliteration và Translation có gì khác nhau?

Table of Contents

Transliteration và Translation là hai phương thức thường được sử dụng trong quá trình truyền tải nội dung từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác khác. Vậy Transliteration và Translation có gì khác nhau? Làm thế nào để lựa chọn quy trình phù hợp? Mời quý vị hãy cùng Thao & Co. tìm lời giải đáp trong bài viết này.

Sơ lược về Transliteration và Translation

Translation (dịch thuật) là quá trình chuyển đổi nội dung từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích. Nội dung được dịch phải đáp ứng các yêu cầu về: độ chính xác, ngữ cảnh, văn hóa,… so với bản gốc.

Transliteration (chuyển tự) là quá trình chuyển đổi chữ viết, ký tự thuộc một hệ thống chữ viết này sang một hệ thống chữ viết khác. Mục đích của chuyển tự là giúp văn bản có thể dễ đọc, dễ viết với đối tượng mục tiêu. 

Điểm khác biệt giữa Transliteration và Translation

Dưới đây là một số điểm khác biệt cơ bản giữa hai loại hình Transliteration và Translation giúp quý vị nhận biết và dễ dàng lựa chọn phương thức phù hợp.

Mục đích

Mục đích chính của dịch thuật là chuyển đổi các từ, câu, đoạn văn trong văn bản sang một ngôn ngữ khác để người đọc có thể nắm được ý nghĩa của văn bản nguồn.

Khác với dịch thuật, chuyển tự không truyền tải ý nghĩa mà mục đích của quá trình này là giúp quý vị có thể đọc và nhận diện từ ngữ nước ngoài một cách dễ dàng hơn thông qua việc chuyển đổi các ký tự tạo nên từ. 

Thao & Co. - Transliteration and Translation

Ngôn ngữ áp dụng

Dịch thuật có thể áp dụng với mọi ngôn ngữ trong khi đó chuyển tự thường được sử dụng với những ngôn ngữ có bảng chữ cái tượng hình như: Tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Nhật hoặc những ngôn ngữ theo hệ Cyrillic: tiếng Nga, Ukraina, Belarus, Bungari,…

Cách thực hiện

Quy trình dịch thuật sẽ gồm các bước cơ bản sau:

  1. Bước 1: Phân tích văn bản nguồn để xác định các yếu tố về: chuyên ngành, văn hóa và từ đó lập bảng từ ngữ, thuật ngữ để tạo sự đồng nhất trong quá trình dịch.
  2. Bước 2: Tiến hành chuyển ngữ
  3. Bước 3: So sánh giữa bản dịch và bản gốc
  4. Bước 4: Hiệu đính bản dịch
  5. Bước 5: Kiểm tra lại lần cuối và bàn giao bản dịch hoàn thiện

Quy trình chuyển tự sẽ gồm những bước sau:

  1. Bước 1: Tiếp nhận văn bản nguồn và xác định hệ thống chữ viết
  2. Bước 2: So sánh, đối chiếu với hệ thống chữ viết của ngôn ngữ đích để xác định các yếu tố về: ký tự, từ đồng âm, cách viết hoa,…
  3. Bước 3: Tiến hành chuyển đổi ký tự
  4. Bước 4: Hiệu đính bản chuyển tự
  5. Bước 5: Kiểm tra và bàn giao bản chuyển đổi hoàn thiện
Linguistic Testing QA Process - Thao & Co.

Kỹ năng cần thiết

Để thực hiện quá trình dịch thuật (Translation), dịch giả cần đáp ứng các yêu cầu về kỹ năng sau:

  1. ● Kỹ năng ngôn ngữ: Thông thạo từ vựng, ngữ pháp, cấu trúc ngôn ngữ,…
  2. ● Có kỹ năng viết tốt để chuyển ngữ mượt mà, dễ đọc, dễ hiểu
  3. ● Có kiến thức văn hóa sâu rộng để bản dịch phù hợp với người đọc địa phương và không phạm những lỗi về thuần phong mỹ tục.
  4. ● Có kiến thức chuyên ngành tốt để chuyển ngữ chính xác các nội dung, thuật ngữ chuyên môn.
  5. ● Có kỹ năng tìm kiếm, nghiên cứu thông tin

So với Translation, quá trình Transliteration có ít yêu cầu đối với dịch giả hơn. Tuy nhiên, người thực hiện cũng cần là người có kinh nghiệm và các kỹ năng ngôn ngữ sau: 

  1. ● Am hiểu hệ thống chữ viết của từng ngôn ngữ
  2. ● Am hiểu về hệ thống từ đồng âm
  3. ● Có hiểu biết về văn hóa, quy tắc viết hoa

Làm sao nhận biết loại nào phù hợp?

Việc lựa chọn giữa Transliteration và Translation thường phụ thuộc vào mục đích sử dụng tài liệu với đối tượng mục tiêu.

Nếu muốn truyền tải ý nghĩa của văn bản hoặc người đọc mục tiêu không cùng ngôn ngữ nhưng chung hệ thống chữ viết, quý vị nên lựa chọn Translation.

Ngược lại, khi muốn chú trọng vào tính nguyên bản và sự thuận tiện để đọc viết văn bản nước ngoài thay vì nội dung, Transliteration là phương thức phù hợp. 

Bên cạnh đó, nhiều trường hợp dịch thuật tài liệu áp dụng cả hai loại hình song song để nội dung được truyền tải chính xác, thuận tiện hơn cho những người đọc không cùng ngôn ngữ cũng như không cùng hệ thống chữ viết.

Qua những thông tin trên, Thao & Co. hi vọng sẽ giúp quý vị thấy được Transliteration và Translation có gì khác nhau, từ đó có góc nhìn khách quan và lựa chọn được loại hình phù hợp với nhu cầu của bản thân hơn.

Dịch vụ Dịch thuật và Chuyển tự chuyên nghiệp

Translation Services - Thao & Co.

Để sở hữu bản dịch thuật và chuyển tự chính xác, chuẩn chỉnh cả về mặt nội dung lẫn hình thức, quý vị hãy liên hệ đến công ty dịch thuật Thao & Co., chúng tôi sở hữu những chuyên gia ngôn ngữ giàu kinh nghiệm cùng quy trình dịch thuật B2B khoa học cam kết mang đến những trải nghiệm tốt nhất: 

  1. Dịch vụ Dịch thuật văn bản cho đa dạng tệp tin như MS Word, PDF, inDesign
  2. ● Đội ngũ dịch giả chuyên môn cao trong đa lĩnh vực Y tế, Pháp lý, Công nghệ, Giáo dục
  3. ● Bản dịch chất lượng, chuyển ngữ chính xác, phù hợp với người đọc mục tiêu.
  4. ● Bàn giao bản dịch đúng thời hạn cam kết, nhận bản dịch trong 48H với những tài liệu ngắn, đơn giản.
  5. ● Cam kết bảo mật tuyệt đối thông tin tài liệu
  6. ● Báo giá Dịch thuật và Chuyển tự nhanh chóng, chi phí minh bạch
  7. ● Hỗ trợ khách hàng tương tác với dịch giả, cập nhật tiến độ dự án thường xuyên thông qua nền tảng độc quyền của Thao & Co.

Mặc dù Transliteration và Translation đều liên quan đến việc chuyển đổi ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác nhưng lại có sự khác biệt rõ rệt. Bên cạnh đó, hai quá trình này thường song hành cùng nhau nhằm giúp bản dịch được chính xác, hoàn thiện và dễ dàng tiếp cận với người đọc hơn.

Nếu quý vị có nhu cầu sử dụng dịch vụ Dịch thuật và Chuyển tự chuyên nghiệp, hãy liên hệ ngay đến Thao & Co. bằng cách để lại thông tin tại trang Nhận Báo Giá, các chuyên gia ngôn ngữ của chúng tôi sẽ liên hệ hỗ trợ nhanh chóng.

Nguồn: Thao & Company
Dịch vụ Dịch thuật và Bản địa hóa Chuyên nghiệp tại Việt Nam
Giải pháp Ngôn ngữ Chất lượng Đáp ứng Mọi Tiêu chuẩn
Liên hệ
Chúng tôi sẵn lòng hỗ trợ quý vị!
Chuyên ngành
Healthcare
Chúng tôi cung cấp bản dịch chính xác các loại tài liệu như hướng dẫn lâm sàng, bệnh án, bài báo nghiên cứu, nhãn sản phẩm, và phiếu khảo sát.
Advertising + Marketing
Mang thông điệp ra thế giới vượt mọi rào cản ngôn ngữ với dịch vụ dịch thuật tài liệu truyền tải thông tin, hướng dẫn và nội dung quảng cáo đơn giản.
Banking + Finance
Khi khách hàng tiếp cận thị trường mới, chúng tôi chuyên hỗ trợ dịch tài liệu kinh doanh, email, đơn xin việc, CV, tài liệu pháp lý và toàn bộ nền tảng ngân hàng/giao dịch và app.
Legal
Sở hữu bản dịch nhanh chóng, chính xác cho tài liệu pháp lý, hợp đồng, ghi chú, email và các loại văn kiện khác.
Real Estate + Construction
Chúng tôi có đội ngũ biên dịch chuyên về kiến trúc, xây dựng, bất động sản và kỹ thuật xây dựng dân dụng luôn sẵn sàng dịch thuật tài liệu chuyên ngành liên quan.
Retail + E-commerce
Nếu quý vị dự định tiếp cận thị trường quốc tế, đến với Thao & Co. để có ngay bản dịch tài liệu kinh doanh, thông báo công ty và biên bản cuộc họp, sẵn sàng hợp tác quốc tế.
Travel + Tourism
Chúng tôi mang đến bản dịch tổng hợp nội dung truyền thông nội bộ hoặc tài liệu hướng tới khách hàng, phục vụ các khách sạn, nhà hàng, hướng dẫn du lịch và hơn thế nữa.
Entertainment
Với nhiều năm kinh nghiệm dịch phim, kịch và quảng cáo, chúng tôi luôn cân nhắc kỹ khi lựa chọn từ ngữ và ý nghĩa phù hợp nhất với mỗi dự án.
Automotive + Aerospace
Tìm đến chuyên gia ngôn ngữ vững chuyên môn để dịch thuật và Việt hóa hướng dẫn sử dụng, bản vẽ CAD, cẩm nang sửa chữa và hợp đồng kinh doanh.
Manufacturing
Sở hữu bản dịch thuật ngữ chuyên ngành cho tài liệu hướng dẫn, an toàn lao động, quản lý chất lượng và tuân thủ quy định.
Game
Chúng tôi dịch và Việt hoá luật chơi, hướng dẫn, cốt truyện, hội thoại và các chi tiết về đồ hoạ và kỹ thuật, chắp cánh đưa game sang thị trường mới.
Education
Dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa chuyên nghiệp nội dung ngành giáo dục dành cho bảng điểm, bằng cấp, chứng chỉ, website, app và các loại tài liệu khác.
Technology
Dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp đưa tài liệu kỹ thuật, website, app, software và các sản phẩm kỹ thuật số vươn tầm quốc tế.
Quý vị đã sẵn sàng cho bước tiếp theo? Hãy cho chúng tôi biết về dự án của quý vị.

Nhận báo giá