Tại sao các doanh nghiệp phải xây dựng chiến lược địa phương hóa nội dung? Theo kết quả nghiên cứu của CSA trong 8.709 người tiêu dùng tại hơn 29 quốc gia có đến 76% người ưa thích việc mua sắm các sản phẩm có thông tin được trình bày bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ. Bên cạnh đó, 40% người cũng cho rằng, họ sẽ không bao giờ mua hàng ở các trang web được viết bằng ngôn ngữ khác tiếng mẹ đẻ.
Qua nghiên cứu trên có thể thấy, địa phương hóa (bản địa hóa) nội dung đóng vai trò quan trọng trong sự thành công của một doanh nghiệp trên trường quốc tế. Vậy, chiến lược địa phương hóa là gì? Để giúp quý vị hiểu hơn về chiến lược bản địa hóa nội dung, bài viết dưới đây sẽ cung cấp cho quý vị các thông tin chi tiết.
Bản địa hóa nội dung hay content localization một công việc không thể thiếu khi một tổ chức hoặc doanh nghiệp muốn truyền thông nội dung hiện tại của mình vào một thị trường mới.
Địa phương hóa hay Bản địa hóa nội dung không chỉ đơn thuần là việc dịch từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác, mà cần đảm bảo ngôn ngữ đích phù hợp với các đặc điểm văn hóa của địa phương. Đặc biệt khi dịch thuật website, nội dung còn cần đáp ứng các tiêu chí về SEO để tăng cường khả năng tiếp cận khách hàng địa phương trên các công cụ tìm kiếm.
Trong khi đó, chiến lược địa phương hóa nội dung hay content localization strategy đề cập rộng hơn đến một kế hoạch tổng thể mà một doanh nghiệp hoặc tổ chức phát triển để triển khai việc bản địa hóa nội dung. Chiến lược này bao gồm các bước như: xác định mục tiêu, lựa chọn đơn vị bản địa hóa phù hợp, phối hợp thực hiện với công ty dịch thuật và bản địa hóa, kiểm thử, và xác định tính hiệu quả của dự án. Qua đó nhằm đảm bảo nội dung được truyền tải phù hợp đến thị trường mục tiêu.
Chiến lược bản địa hóa nội dung giống như kim chỉ nam cho quy trình bản địa hóa, đảm bảo nội dung được bản địa phù hợp với mục tiêu kinh doanh và công chúng mục tiêu.
Để xây dựng một chiến lược bản địa hóa nội dung hoàn chỉnh, quý vị có thể tham khảo 5 bước dưới đây.
Trước khi bắt đầu xây dựng chiến lược, quý vị cần xác định các mục tiêu bản địa hóa của mình là gì. Đây là cơ sở để phát triển các phương pháp thực thi phù hợp nhằm hiện thực hóa các mục tiêu đề ra.
Mục tiêu bản địa hóa có thể là đưa sản phẩm của doanh nghiệp thâm nhập vào một thị trường mới, thêm ngôn ngữ mới vào website, nâng cao thứ hạng hiển thị của website trên các công cụ tìm kiếm, v.v.
Khi đó, doanh nghiệp cần phải xác định chính xác các yếu tố như nội dung cần được bản địa hóa, thị trường mục tiêu, chân dung khách hàng và ngôn ngữ được sử dụng chính tại đây.
Quý vị cũng nên nghiên cứu các ví dụ về chiến dịch địa phương hóa từ các thương hiệu quốc tế nhằm học hỏi và rút kinh nghiệm cho dự án của mình.
Ở bước tiếp theo, quý vị sẽ tìm kiếm một đơn vị dịch thuật và bản địa hóa phù hợp nhất. Một vài tiêu chí lựa chọn công ty bản địa hóa nội dung uy tín mà quý vị có thể tham khảo bao gồm:
Tiếp đến, dựa trên quy trình làm việc của đơn vị dịch thuật. Quý vị và công ty bản địa hóa nội dung sẽ cùng phối hợp để thực hiện chiến lược, bao gồm:
Kiểm tra thử kết quả bản địa hóa (Localization testing) là một bước không thể thiếu trước khi đưa sản phẩm công khai ra thị trường. Lúc này, quý vị cần kiểm tra nội dung bản dịch có sử dụng ngôn từ phù hợp với ngữ cảnh và các yếu tố văn hóa của thị trường mục tiêu hay không.
Bên cạnh đó, nếu bản dịch được tích hợp hoặc đăng tải trên các nền tảng như website hay phần mềm, quý vị cũng cần kiểm tra quá trình chạy chương trình có phát sinh lỗi hay trục trặc gì hay không. Một số vấn đề thường gặp có thể kể đến như: lỗi font chữ, lỗi giao diện và hiển thị; làm chậm tốc độ tải; v.v.
Ở bước cuối cùng này, quý vị cần đánh giá mức độ hiệu quả của nội dung bản địa hóa. Để đo lường tính hiệu quả của nội dung bản địa hóa, quý vị cần dựa trên mục tiêu ban đầu để xây dựng các tiêu chí đo lường phù hợp.
Chẳng hạn, nếu mục tiêu của quý vị là nâng cao trải nghiệm người dùng website tại thị trường mới, các chỉ số đo lường có thể bao gồm: lượt truy cập (traffic); tỷ lệ rời bỏ (bounce rate); thời gian trên trang (time on site); v.v.
Nếu phát hiện bất kỳ tiêu chí nào không đảm bảo hiệu quả cần nhanh chóng tìm ra nguyên nhân và có hướng khắc phục kịp thời.
Để chiến lược bản địa hóa nội dung đạt hiệu quả cao nhất, quý vị cần lưu ý một số điểm sau đây:
Chiến lược bản địa hóa nội dung là một nhiệm vụ then chốt trong sứ mệnh phát triển ra toàn cầu hóa của một doanh nghiệp. Do đó, đơn vị dịch thuật và bản địa hóa nội dung đóng góp vai trò vô cùng quan trọng trong việc hoàn thành sứ mệnh này.
Tại Thao & Co., chúng tôi đã phối hợp với nhiều đối tác lớn cùng chinh phục mục tiêu toàn cầu hóa. Do đó, chúng tôi tự tin giúp quý vị hiện thực hóa chiến lược bản địa hóa nội dung một cách hiệu quả và tạo được tiếng vang tại thị trường mục tiêu.
Các dự án tại Thao & Co. đều được thực hiện bởi đội ngũ chuyên gia ngôn ngữ giàu kinh nghiệm, am hiểu sâu sắc về thị trường và nhiều lĩnh vực chuyên môn khác nhau. Bên cạnh đó, quý vị còn được cung cấp quy trình làm việc rõ ràng và nhiều lựa chọn dịch vụ bổ trợ chất lượng, sẵn sàng đáp ứng mọi nhu cầu của khách hàng.
Trên đây là những chia sẻ về chiến lược địa phương hóa nội dung mà Thao & Co. muốn gửi đến quý vị. Nếu quý vị đang tìm kiếm đối tác hỗ trợ chiến lược này, liên hệ ngay với Thao & Co. tại trang Nhận Báo Giá để được cung cấp thông tin chi tiết!