Dịch vụ Apostille và Dịch thuật chuyên nghiệp toàn cầu

Table of Contents

Dịch vụ Apostille và Dịch thuật mang lại nhiều lợi ích trong việc xác minh các giấy tờ và tài liệu. Bài viết sau đây của Thao & Co. sẽ giúp quý vị hiểu hơn về dịch vụ này.

Apostille có phải là dịch thuật không?

Apostille là hoạt động chứng thực các chữ ký và con dấu trên các giấy tờ được cung cấp bởi các cơ quan hành chính.

Khác hẳn với dịch thuật là quá trình chuyển ngữ các văn bản từ ngôn ngữ này sang một hay nhiều ngôn ngữ khác.

Tóm lại: Dịch thuật và apostille là hai hoạt động riêng biệt, tuy nhiên sẽ có liên quan đến nhau trong một số trường hợp. 

Có cần dịch thuật trước khi Apostille không?

Việc dịch thuật văn bản trước khi thực hiện Apostille sẽ phụ thuộc vào hai quốc gia cấp và sử dụng tài liệu. Cụ thể sẽ có hai trường hợp như sau:

  1. • Quý vị sẽ không cần dịch thuật tài liệu trước khi Apostille nếu cả hai quốc gia đều sử dụng cùng ngôn ngữ. 
  2. • Tài liệu sẽ bắt buộc phải dịch thuật nếu hai quốc gia sử dụng ngôn ngữ khác nhau và cơ quan tiếp nhận yêu cầu.

Tuy nhiên, cơ quan chức năng cũng có thể yêu cầu chứng thực hoặc công chứng bản dịch. Để tránh các vấn đề phát sinh, quý vị có thể liên hệ trước để hiểu thêm về các quy định.

Hiện nay, Việt Nam vẫn chưa tham gia vào Công ước Apostille. Do đó, những tài liệu được cung cấp bởi nước ta đều cần thực hiện dịch thuật và hợp pháp hóa lãnh sự.

Quy trình Apostille và dịch thuật

Thông thường, quy trình Apostille và dịch thuật sẽ được thực hiện qua hai bước cơ bản sau:

Dịch thuật

Để dịch thuật văn bản chuẩn xác, quý vị nên dành thời gian tìm kiếm các đơn vị cung cấp dịch vụ uy tín. Ngoài ra, việc xin Apostille yêu cầu tài liệu đảm bảo tính chính xác nên quý vị cần lưu ý về chứng thực bản dịch.

Hiện nay, có rất nhiều đơn vị cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng trọn gói. Quý vị nên cân nhắc hợp tác với các công ty này để tiết kiệm thời gian và công sức.

Xin Apostille

Apostille Certificate Example - Thao & Co.
Mẫu giấy chứng nhận Apostille

Sau khi các tài liệu đã được dịch thuật chuẩn chỉnh, quý vị có thể tiến hành gửi hồ sơ xin Apostille. Các bước thực hiện chi tiết cho quá trình này như sau:

  1. Bước 1: Chuẩn bị đầy đủ hồ sơ và tài liệu cần xin chứng thực.
  2. Bước 2: Nộp hồ sơ tại Bộ Ngoại giao quốc gia thành viên Apostille và theo dõi thông tin liên tục để có thể bổ sung giấy tờ khi cần thiết.
  3. Bước 3: Sau khi đảm bảo quý vị cung cấp đầy đủ và chính xác các giấy tờ cần thiết, việc cấp apostille sẽ được tiến hành.
  4. Bước 4: Nhận kết quả được bàn giao từ Bộ Ngoại giao.

Tại Việt Nam, quý vị cần thực hiện chứng nhận lãnh sự, là thủ tục tương đương với Apostille. Tìm hiểu chi tiết để hiểu rõ quy cách.

Giá dịch vụ Apostille và dịch thuật

Để có thể tính giá dịch vụ Apostille và dịch thuật, quý vị cần căn cứ vào chi phí để thực hiện từng hoạt động. Cụ thể:

Giá dịch thuật

Rất khó để đưa ra một mức giá cụ thể cho hoạt động dịch thuật vì nó phụ thuộc vào khá nhiều yếu tố:

  1. Độ dài tài liệu: Thông thường, các công ty thực hiện sẽ căn cứ vào số chữ trong tài liệu để đánh giá khoản chi phí dịch thuật.
  2. Nội dung: Tùy thuộc vào loại giấy tờ mà mức giá quý vị cần thanh toán sẽ không giống nhau.
  3. Công chứng: Thủ tục công chứng bản dịch cũng ảnh hưởng đến giá dịch vụ.
  4. Ngôn ngữ: Các ngôn ngữ khó sẽ yêu cầu mức chi phí cao hơn vì khan hiếm nhân lực.

Trung bình mức giá dao động từ 200 – 450.000đ cho một bản dịch giấy tờ cơ bản. Chi phí có thể cao hơn đối với các văn bản phức tạp như hợp đồng, tài liệu kỹ thuật.

Chi phí làm apostille

Cụ thể, chi phí làm apostille hiện nay sẽ nằm trong mức từ 20 cho đến 100 USD, tùy thuộc vào loại giấy tờ. Ngoài ra thì quý vị có thể cần trả thêm phụ phí nếu có thêm các yêu cầu liên quan khác.

Tiêu chí chọn Dịch vụ Apostille và dịch thuật

Hiện nay, các công ty thường kết hợp Dịch vụ Apostille và dịch thuật để tạo sự tiện lợi cho khách hàng. Để đảm bảo hiệu quả khi sử dụng dịch vụ này, quý vị có thể tham khảo qua một vài tiêu chí lựa chọn:

  1. Độ uy tín: Để đánh giá sơ bộ về đơn vị cung cấp, quý vị có thể tham khảo các nhận xét của khách hàng trước đó.
  2. Mức giá: Quý vị nên khảo sát và tiến hành so sánh mức giá giữa nhiều bên để đưa ra lựa chọn phù hợp. Tuy nhiên cần cân bằng giữa chi phí với chất lượng dịch vụ.
  3. Quy trình làm việc: Phía cung cấp cần rõ ràng về quy trình thực hiện và thời hạn bàn giao kết quả cụ thể.
Difference between Consular Authentication and Apostille - Thao & Co.

Nếu quý vị đang có nhu cầu về Dịch vụ Dịch thuật Pháp lý, hãy tham khảo qua Thao & Co. Tại công ty chúng tôi, mọi hoạt động đều đảm bảo được thực hiện một cách chất lượng.

  1. • Đội ngũ dịch giả bản địa giúp đảm bảo độ chính xác và đầy đủ cho tài liệu.
  2. • Dịch thuật cho hơn 50 ngôn ngữ: tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Hàn, tiếng Nhật,…
  3. • Hỗ trợ công chứng, Apostille, hợp pháp hóa được thực hiện chính xác và nhanh chóng.
  4. • Khách hàng dễ dàng theo dõi quy trình làm việc qua nền tảng độc quyền.
  5. • Cam kết các vấn đề bảo mật tài liệu bằng thỏa thuận NDA.
  6. • Cung cấp báo giá minh bạch với mức giá phù hợp.
  7. • Luôn đảm bảo thực hiện đúng tiến độ của dự án như đã cam kết.

Tìm hiểu và nhận tư vấn thêm về dịch vụ tại Thao & Co bằng cách truy cập trang Nhận báo giá.

Nguồn: Thao & Company
Dịch vụ Dịch thuật và Bản địa hóa Chuyên nghiệp tại Việt Nam
Giải pháp Ngôn ngữ Chất lượng Đáp ứng Mọi Tiêu chuẩn
Liên hệ
Chúng tôi sẵn lòng hỗ trợ quý vị!
Chuyên ngành
Healthcare
Chúng tôi cung cấp bản dịch chính xác các loại tài liệu như hướng dẫn lâm sàng, bệnh án, bài báo nghiên cứu, nhãn sản phẩm, và phiếu khảo sát.
Advertising + Marketing
Mang thông điệp ra thế giới vượt mọi rào cản ngôn ngữ với dịch vụ dịch thuật tài liệu truyền tải thông tin, hướng dẫn và nội dung quảng cáo đơn giản.
Banking + Finance
Khi khách hàng tiếp cận thị trường mới, chúng tôi chuyên hỗ trợ dịch tài liệu kinh doanh, email, đơn xin việc, CV, tài liệu pháp lý và toàn bộ nền tảng ngân hàng/giao dịch và app.
Legal
Sở hữu bản dịch nhanh chóng, chính xác cho tài liệu pháp lý, hợp đồng, ghi chú, email và các loại văn kiện khác.
Real Estate + Construction
Chúng tôi có đội ngũ biên dịch chuyên về kiến trúc, xây dựng, bất động sản và kỹ thuật xây dựng dân dụng luôn sẵn sàng dịch thuật tài liệu chuyên ngành liên quan.
Retail + E-commerce
Nếu quý vị dự định tiếp cận thị trường quốc tế, đến với Thao & Co. để có ngay bản dịch tài liệu kinh doanh, thông báo công ty và biên bản cuộc họp, sẵn sàng hợp tác quốc tế.
Travel + Tourism
Chúng tôi mang đến bản dịch tổng hợp nội dung truyền thông nội bộ hoặc tài liệu hướng tới khách hàng, phục vụ các khách sạn, nhà hàng, hướng dẫn du lịch và hơn thế nữa.
Entertainment
Với nhiều năm kinh nghiệm dịch phim, kịch và quảng cáo, chúng tôi luôn cân nhắc kỹ khi lựa chọn từ ngữ và ý nghĩa phù hợp nhất với mỗi dự án.
Automotive + Aerospace
Tìm đến chuyên gia ngôn ngữ vững chuyên môn để dịch thuật và Việt hóa hướng dẫn sử dụng, bản vẽ CAD, cẩm nang sửa chữa và hợp đồng kinh doanh.
Manufacturing
Sở hữu bản dịch thuật ngữ chuyên ngành cho tài liệu hướng dẫn, an toàn lao động, quản lý chất lượng và tuân thủ quy định.
Game
Chúng tôi dịch và Việt hoá luật chơi, hướng dẫn, cốt truyện, hội thoại và các chi tiết về đồ hoạ và kỹ thuật, chắp cánh đưa game sang thị trường mới.
Education
Dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa chuyên nghiệp nội dung ngành giáo dục dành cho bảng điểm, bằng cấp, chứng chỉ, website, app và các loại tài liệu khác.
Technology
Dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp đưa tài liệu kỹ thuật, website, app, software và các sản phẩm kỹ thuật số vươn tầm quốc tế.
Quý vị đã sẵn sàng cho bước tiếp theo? Hãy cho chúng tôi biết về dự án của quý vị.

Nhận báo giá