Đến nước Mỹ học tập, du lịch, làm việc,… là ước mơ của rất nhiều người. Để có thể đặt chân đến quốc gia này, điều đầu tiên quý vị cần thực hiện đó là xin cấp Visa Mỹ. Một trong những bước quan trọng trong quá trình này đó là dịch thuật các giấy tờ trong bộ hồ sơ. Vậy dịch thuật hồ sơ xin Visa Mỹ có những yêu cầu gì? Đâu là địa chỉ dịch thuật uy tín? Lời giải đáp sẽ được tiết lộ trong bài viết này.
Tùy vào mỗi loại Visa Mỹ, như visa du học hoặc visa du lịch Mỹ loại B-1 và B-2, cơ quan chức năng sẽ có yêu cầu về giấy tờ khác nhau. Nhìn chung, quý vị cần chuẩn bị đầy đủ các giấy tờ cơ bản sau:
Vậy những giấy tờ trong hồ sơ xin Visa đi Mỹ có cần dịch thuật không? Câu trả lời là Có. Trong trường hợp các giấy tờ đó không viết bằng tiếng Anh hoặc tiếng Việt, quý vị cần tiến hành dịch thuật một cách chính xác các giấy tờ đó.
Bên cạnh đó, đương đơn cần nộp cả bản chính các giấy tờ trên và cơ quan chức năng sẽ trả lại bản chính sau buổi phỏng vấn. Ngoài ra, giấy tờ trong hồ sơ cần được sắp xếp theo đúng thứ tự.
Nếu đương đơn chuẩn bị hồ sơ không đúng theo yêu cầu có thể làm chậm trễ quá trình cấp Visa hoặc khiến hồ sơ bị từ chối.
Có thể nói, dịch thuật hồ sơ xin Visa là công đoạn quan trọng và bắt buộc phải thực hiện. Quá trình này có sự yêu cầu khắt khe về độ chuẩn xác cũng như người thực hiện.
Tất cả các giấy tờ đều cần được dịch thuật chứng thực sang tiếng Anh. Điều này có nghĩa quý vị không chỉ cần tiến hành chuyển ngữ mà trong bản dịch phải có chứng nhận rõ ràng thể hiện “bản dịch này là chính xác “ và “người đủ năng lực dịch thuật”.
Điều này nhằm đảm bảo sự chuẩn chỉnh trong nội dung cũng như quá trình dịch thuật được thực hiện bởi dịch giả có chuyên môn hoặc đơn vị dịch thuật chuyên nghiệp.
Nhiều đơn vị sẽ tính phí cho giấy chứng thực bản dịch. Tuy nhiên khi sử dụng dịch vụ tại Thao & Co., nếu nhận được yêu cầu từ quý vị, chúng tôi sẽ cung cấp giấy chứng thực miễn phí kèm bản dịch thành phẩm.
Bản dịch các tài liệu trong hồ sơ xin Visa đi Mỹ có những yêu cầu khắt khe về tính chính xác, độ khách quan. Bên cạnh đó, bản dịch cần đi kèm bản chứng thực gồm tên, chữ ký và một số thông tin liên quan của dịch giả hoặc đơn vị dịch thuật.
Chính vì vậy, quý vị nên lựa chọn những công ty dịch thuật uy tín, sở hữu những dịch giả đáp ứng các tiêu chí sau:
Dưới đây là một số giấy tờ trong hồ sơ xin cấp thị thực đi Mỹ cần được dịch thuật:
Câu trả lời là Không. Theo quy định của Đại sứ quán Mỹ, hồ sơ xin Visa chỉ cần dịch thuật chứng thực là đủ.
Đối với dịch thuật chứng thực nộp USCIS, bản dịch cần đáp ứng các yêu cầu bao gồm:
Có thể nói việc chuẩn bị hồ sơ đầy đủ được dịch thuật chuẩn xác và đảm bảo giá trị pháp lý đóng vai trò quyết định đến khả năng được cấp Visa. Chỉ một sai sót nhỏ cũng khiến hồ sơ của quý vị có thể bị từ chối.
Chính vì vậy, việc tìm kiếm một đơn vị dịch thuật uy tín, chất lượng là chìa khóa để quý vị sở hữu bộ hồ sơ chuẩn chỉnh, tăng tỷ lệ đậu Visa.
Giữa nhiều đơn vị dịch thuật trên thị trường, công ty dịch thuật Thao & Co. tự hào là một trong những địa chỉ uy tín nhận được nhiều đánh giá tích cực từ khách hàng về dịch vụ dịch thuật của chúng tôi.
Hồ sơ của quý vị sẽ được chuyển ngữ bởi những dịch giả giàu chuyên môn và kinh nghiệm tốt nghiệp chuyên ngành Ngôn ngữ Anh từ các ngôi trường hàng đầu.
Bên cạnh đó, quý vị hoàn toàn có thể yêu cầu nhận giấy chứng thực bản dịch miễn phí từ Thao & Co. Ngoài ra, chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật chứng thực bởi dịch giả của hiệp hội dịch thuật chuyên nghiệp trên thế giới đáp ứng nhu cầu của quý vị.
Song hành cùng với chất lượng bản dịch, khi sử dụng dịch vụ dịch thuật chứng thực và công chứng tại Thao & Co., quý vị sẽ nhận được nhiều quyền lợi:
Để nhận tư vấn và đăng ký sử dụng dịch vụ dịch thuật hồ sơ xin Visa Mỹ, mời quý vị để lại thông tin tại trang Nhận Báo Giá. Chuyên viên của chúng tôi sẽ liên hệ hỗ trợ trong thời gian sớm nhất.