Other Languages

Dịch thuật Hồ sơ xin Visa Mỹ: Điều kiện và Địa chỉ uy tín

Table of Contents

Đến nước Mỹ học tập, du lịch, làm việc,… là ước mơ của rất nhiều người. Để có thể đặt chân đến quốc gia này, điều đầu tiên quý vị cần thực hiện đó là xin cấp Visa Mỹ. Một trong những bước quan trọng trong quá trình này đó là dịch thuật các giấy tờ trong bộ hồ sơ. Vậy dịch thuật hồ sơ xin Visa Mỹ có những yêu cầu gì? Đâu là địa chỉ dịch thuật uy tín? Lời giải đáp sẽ được tiết lộ trong bài viết này.

Hồ sơ phỏng vấn xin Visa đi Mỹ có cần dịch thuật không?

Tùy vào mỗi loại Visa Mỹ, như visa du học hoặc visa du lịch Mỹ loại B-1 và B-2, cơ quan chức năng sẽ có yêu cầu về giấy tờ khác nhau. Nhìn chung, quý vị cần chuẩn bị đầy đủ các giấy tờ cơ bản sau: 

  1. ● Thư mời phỏng vấn và trang xác nhận điền đơn có mã vạch
  2. ● 02 hình thẻ
  3. ● Căn cước công dân nếu có
  4. ● Hộ chiếu còn hiệu lực ít nhất 60 ngày tính từ ngày Visa Hoa Kỳ hết hạn
  5. ● Hộ khẩu (nếu có)
  6. ● Giấy khai sinh
  7. ● Giấy xác nhận tình trạng hôn nhân
  8. ● Phiếu lý lịch Tư pháp
  9. ● Giấy khám sức khỏe
  10. ● Hồ sơ chứng minh tài chính, công việc, học vấn
  11. ● Giấy tờ chứng minh mối quan hệ của đương đơn với người bảo lãnh và các thành viên phụ thuộc đi cùng trong gia đình (nếu có)

Vậy những giấy tờ trong hồ sơ xin Visa đi Mỹ có cần dịch thuật không? Câu trả lời là . Trong trường hợp các giấy tờ đó không viết bằng tiếng Anh hoặc tiếng Việt, quý vị cần tiến hành dịch thuật một cách chính xác các giấy tờ đó. 

Bên cạnh đó, đương đơn cần nộp cả bản chính các giấy tờ trên và cơ quan chức năng sẽ trả lại bản chính sau buổi phỏng vấn. Ngoài ra, giấy tờ trong hồ sơ cần được sắp xếp theo đúng thứ tự.

Nếu đương đơn chuẩn bị hồ sơ không đúng theo yêu cầu có thể làm chậm trễ quá trình cấp Visa hoặc khiến hồ sơ bị từ chối.

US_Visa_Translation_600x314_Thao & Co.

Điều kiện dịch thuật hồ sơ xin visa Mỹ

Có thể nói, dịch thuật hồ sơ xin Visa là công đoạn quan trọng và bắt buộc phải thực hiện. Quá trình này có sự yêu cầu khắt khe về độ chuẩn xác cũng như người thực hiện.

Dịch thuật chứng thực sang tiếng Anh

Tất cả các giấy tờ đều cần được dịch thuật chứng thực sang tiếng Anh. Điều này có nghĩa quý vị không chỉ cần tiến hành chuyển ngữ mà trong bản dịch phải có chứng nhận rõ ràng thể hiện “bản dịch này là chính xác “ và “người đủ năng lực dịch thuật”.

Điều này nhằm đảm bảo sự chuẩn chỉnh trong nội dung cũng như quá trình dịch thuật được thực hiện bởi dịch giả có chuyên môn hoặc đơn vị dịch thuật chuyên nghiệp. 

Nhiều đơn vị sẽ tính phí cho giấy chứng thực bản dịch. Tuy nhiên khi sử dụng dịch vụ tại Thao & Co., nếu nhận được yêu cầu từ quý vị, chúng tôi sẽ cung cấp giấy chứng thực miễn phí kèm bản dịch thành phẩm. 

Yêu cầu đối với biên dịch viên

Bản dịch các tài liệu trong hồ sơ xin Visa đi Mỹ có những yêu cầu khắt khe về tính chính xác, độ khách quan. Bên cạnh đó, bản dịch cần đi kèm bản chứng thực gồm tên, chữ ký và một số thông tin liên quan của dịch giả hoặc đơn vị dịch thuật.

Chính vì vậy, quý vị nên lựa chọn những công ty dịch thuật uy tín, sở hữu những dịch giả đáp ứng các tiêu chí sau: 

  1. ● Có bằng cấp, chứng chỉ liên quan đến ngôn ngữ Anh và dịch thuật
  2. ● Có kỹ năng tiếng Anh tốt cả trong từ vựng, cấu trúc, ngữ pháp
  3. ● Có kỹ năng biên dịch, kỹ năng viết tốt
  4. ● Am hiểu ngôn ngữ pháp lý và kiến thức pháp luật
  5. ● Có kinh nghiệm tiếp xúc với hồ sơ xin Visa đi Mỹ

Các giấy tờ cần dịch thuật trong hồ sơ xin Visa Mỹ

Document Translation by file formats scaled - Thao & Co.

Dưới đây là một số giấy tờ trong hồ sơ xin cấp thị thực đi Mỹ cần được dịch thuật: 

  1. ● Hộ khẩu 
  2. ● Giấy khai sinh
  3. ● Giấy xác nhận tình trạng hôn nhân 
  4. ● Phiếu lý lịch Tư pháp
  5. ● Giấy khám sức khỏe
  6. ● Giấy tờ chứng minh tài chính: Giấy tờ nhà đất, di chúc, bảng lương, bản kê khai thuế…
  7. ● Giấy tờ chứng minh công việc: Hợp đồng lao động, giấy phép kinh doanh, đơn xin nghỉ phép…
  8. ● Giấy tờ chứng minh học vấn: Bằng tốt nghiệp, học bạ, bảng điểm, bằng khen…
  9. ● Giấy tờ chứng minh mục đích chuyến đi: Lịch trình du lịch, visa các nước đã từng du lịch, thư mời nhập học, kế hoạch học tập, thư mời…
  10. ● Giấy tờ chứng minh mối quan hệ của đương đơn với người bảo lãnh và các thành viên phụ thuộc đi cùng trong gia đình.

Có cần dịch thuật công chứng hồ sơ xin visa Mỹ không?

Câu trả lời là Không. Theo quy định của Đại sứ quán Mỹ, hồ sơ xin Visa chỉ cần dịch thuật chứng thực là đủ.

Đối với dịch thuật chứng thực nộp USCIS, bản dịch cần đáp ứng các yêu cầu bao gồm:

  1. ● Bản dịch chính xác, đầy đủ và đảm bảo tương đồng với format gốc
  2. ● Có giấy chứng nhận dịch thuật chính xác từ công ty dịch thuật
  3. ● Chứng minh năng lực của biên dịch viên thông qua bằng cấp phù hợp
  4. ● Cung cấp thông tin tên, chữ ký của người dịch, địa chỉ, cách thức liên hệ của đơn vị dịch thuật

Địa chỉ dịch thuật hồ sơ xin Visa Mỹ chất lượng

Có thể nói việc chuẩn bị hồ sơ đầy đủ được dịch thuật chuẩn xác và đảm bảo giá trị pháp lý đóng vai trò quyết định đến khả năng được cấp Visa. Chỉ một sai sót nhỏ cũng khiến hồ sơ của quý vị có thể bị từ chối.

Chính vì vậy, việc tìm kiếm một đơn vị dịch thuật uy tín, chất lượng là chìa khóa để quý vị sở hữu bộ hồ sơ chuẩn chỉnh, tăng tỷ lệ đậu Visa. 

Giữa nhiều đơn vị dịch thuật trên thị trường, công ty dịch thuật Thao & Co. tự hào là một trong những địa chỉ uy tín nhận được nhiều đánh giá tích cực từ khách hàng về dịch vụ dịch thuật của chúng tôi.

Hồ sơ của quý vị sẽ được chuyển ngữ bởi những dịch giả giàu chuyên môn kinh nghiệm tốt nghiệp chuyên ngành Ngôn ngữ Anh từ các ngôi trường hàng đầu. 

Translation Services - Thao & Co.

Bên cạnh đó, quý vị hoàn toàn có thể yêu cầu nhận giấy chứng thực bản dịch miễn phí từ Thao & Co. Ngoài ra, chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật chứng thực bởi dịch giả của hiệp hội dịch thuật chuyên nghiệp trên thế giới đáp ứng nhu cầu của quý vị. 

Song hành cùng với chất lượng bản dịch, khi sử dụng dịch vụ dịch thuật chứng thực và công chứng tại Thao & Co., quý vị sẽ nhận được nhiều quyền lợi: 

  1. ● Nhận thành phẩm trong 24H đối với những tài liệu tiêu chuẩn
  2. ● Dịch thuật hồ sơ xin Visa Mỹ trong hơn 50+ ngôn ngữ từ phổ biến đến hiếm gặp
  3. ● Cam kết bảo mật mọi thông tin khách hàng và tài liệu với thỏa thuận NDA
  4. ● Cung cấp dịch vụ Công chứng, Chứng thực và Hợp pháp hóa lãnh sự chính xác, chuyên nghiệp
  5. ● Chi phí dịch thuật có tính cạnh tranh cao, tư vấn báo giá nhanh chóng, chi tiết
  6. ● Hỗ trợ khách hàng thuận tiện trong việc giao nhận file tài liệu, hóa đơn, cập nhật tiến độ dự án thông qua nền tảng độc quyền của Thao & Co.

Để nhận tư vấn và đăng ký sử dụng dịch vụ dịch thuật hồ sơ xin Visa Mỹ, mời quý vị để lại thông tin tại trang Nhận Báo Giá. Chuyên viên của chúng tôi sẽ liên hệ hỗ trợ trong thời gian sớm nhất.

Nguồn: Thao & Company
Dịch vụ Dịch thuật và Bản địa hóa Chuyên nghiệp tại Việt Nam
Giải pháp Ngôn ngữ Chất lượng Đáp ứng Mọi Tiêu chuẩn
Liên hệ
Chúng tôi sẵn lòng hỗ trợ quý vị!
Chuyên ngành
Healthcare
Chúng tôi cung cấp bản dịch chính xác các loại tài liệu như hướng dẫn lâm sàng, bệnh án, bài báo nghiên cứu, nhãn sản phẩm, và phiếu khảo sát.
Advertising + Marketing
Mang thông điệp ra thế giới vượt mọi rào cản ngôn ngữ với dịch vụ dịch thuật tài liệu truyền tải thông tin, hướng dẫn và nội dung quảng cáo đơn giản.
Banking + Finance
Khi khách hàng tiếp cận thị trường mới, chúng tôi chuyên hỗ trợ dịch tài liệu kinh doanh, email, đơn xin việc, CV, tài liệu pháp lý và toàn bộ nền tảng ngân hàng/giao dịch và app.
Legal
Sở hữu bản dịch nhanh chóng, chính xác cho tài liệu pháp lý, hợp đồng, ghi chú, email và các loại văn kiện khác.
Real Estate + Construction
Chúng tôi có đội ngũ biên dịch chuyên về kiến trúc, xây dựng, bất động sản và kỹ thuật xây dựng dân dụng luôn sẵn sàng dịch thuật tài liệu chuyên ngành liên quan.
Retail + E-commerce
Nếu quý vị dự định tiếp cận thị trường quốc tế, đến với Thao & Co. để có ngay bản dịch tài liệu kinh doanh, thông báo công ty và biên bản cuộc họp, sẵn sàng hợp tác quốc tế.
Travel + Tourism
Chúng tôi mang đến bản dịch tổng hợp nội dung truyền thông nội bộ hoặc tài liệu hướng tới khách hàng, phục vụ các khách sạn, nhà hàng, hướng dẫn du lịch và hơn thế nữa.
Entertainment
Với nhiều năm kinh nghiệm dịch phim, kịch và quảng cáo, chúng tôi luôn cân nhắc kỹ khi lựa chọn từ ngữ và ý nghĩa phù hợp nhất với mỗi dự án.
Automotive + Aerospace
Tìm đến chuyên gia ngôn ngữ vững chuyên môn để dịch thuật và Việt hóa hướng dẫn sử dụng, bản vẽ CAD, cẩm nang sửa chữa và hợp đồng kinh doanh.
Manufacturing
Sở hữu bản dịch thuật ngữ chuyên ngành cho tài liệu hướng dẫn, an toàn lao động, quản lý chất lượng và tuân thủ quy định.
Game
Chúng tôi dịch và Việt hoá luật chơi, hướng dẫn, cốt truyện, hội thoại và các chi tiết về đồ hoạ và kỹ thuật, chắp cánh đưa game sang thị trường mới.
Education
Dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa chuyên nghiệp nội dung ngành giáo dục dành cho bảng điểm, bằng cấp, chứng chỉ, website, app và các loại tài liệu khác.
Technology
Dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp đưa tài liệu kỹ thuật, website, app, software và các sản phẩm kỹ thuật số vươn tầm quốc tế.
Quý vị đã sẵn sàng cho bước tiếp theo? Hãy cho chúng tôi biết về dự án của quý vị.

Nhận báo giá