Other Languages

Hợp pháp hóa Lãnh sự là gì? Thủ tục, Điều kiện và Lệ phí

Table of Contents

Hợp pháp hóa lãnh sự là gì? Thủ tục này có ý nghĩa như thế nào đối với các giấy tờ, tài liệu cần sử dụng ở nước ngoài.

Trong bài viết này, Thao & Co. chia sẻ tất tần tật mọi thông tin về quy trình hợp pháp hóa lãnh sự nhằm giúp quý vị có cái nhìn tổng quan để việc tiến hành thủ tục giấy tờ được thuận lợi hơn.

Hợp pháp hóa Lãnh sự là gì?

Hợp pháp hóa lãnh sự được định nghĩa là quy trình xác minh các giấy tờ nước ngoài đủ hiệu lực pháp lý để sử dụng tại một quốc gia. Quy trình này sẽ chứng nhận chữ ký, chức danh, con dấu trên giấy tờ là hợp lệ.

Bên cạnh đó, Luật Quốc Tế cũng quy định, nếu cả quốc gia phát hành giấy tờ và quốc gia mà giấy tờ đó được sử dụng đều là thành viên thuộc Công ước LaHay thì việc hợp pháp hóa lãnh sự sẽ được miễn.

Việt Nam hiện nay vẫn chưa tham gia vào Công ước LaHay. Vì thế, mọi tài liệu, giấy tờ của nước ngoài cần được hợp pháp hóa lãnh sự để sử dụng ở Việt Nam và ngược lại. 

Bản hợp pháp hóa lãnh sự là gì?

Bản hợp pháp hóa lãnh sự còn có tên gọi là chứng nhận lãnh sự. Đây là giấy xác nhận được cơ quan đại diện ngoại giao cấp sau khi quá trình hợp pháp hóa lãnh sự được thông qua. Những giấy tờ sở hữu loại chứng nhận này được phép sử dụng hợp pháp tại một quốc gia khác. 

Quý vị lưu ý rằng, hợp pháp hóa lãnh sự và Apostille (chứng nhận dành cho các nước thành viên Công ước LaHay) là hoàn toàn khác nhau. Vì vậy, quý vị nên tìm hiểu kỹ quy định của từng quốc gia để xin cấp loại chứng nhận phù hợp.

Riêng đối với Việt Nam, quý vị cần xin giấy chứng nhận lãnh sự cho tài liệu, giấy tờ của mình.

Khi đã được hợp pháp hóa, trên bản sao của giấy tờ gốc sẽ được dán tem hợp pháp hóa lãnh sự. Quý vị cần giữ lại bản sao có dán tem này để thực hiện các thủ tục như làm work permit hay đổi bằng lái xe Việt Nam.

Consular Legalization Example - Thao & Co.
Mẫu tem hợp pháp hóa lãnh sự tại Việt Nam

Giấy tờ nào phải Hợp pháp hóa Lãnh sự?

Quy trình Hợp pháp hóa Lãnh sự thường cần thiết trong các trường hợp sau: Đăng ký kết hôn với người ngoại quốc, xin giấy phép lao động, kinh doanh vào thị trường nước ngoài,… Dưới đây là một số giấy tờ cần được chứng nhận lãnh sự: 

Đối với cá nhân: 

  1. Giấy khai sinh
  2. Giấy xác nhận tình trạng hôn nhân
  3. Giấy đăng ký kết hôn
  4. Giấy chứng tử
  5. Di chúc
  6. Phiếu lý lịch tư pháp
  7. Bằng tốt nghiệp
  8. ● …

Đối với doanh nghiệp, quy trình hợp pháp hóa lãnh sự thường được thực hiện cho các giấy tờ thương mại chính thức như: 

  1. ● Bản điều lệ công ty
  2. Giấy phép kinh doanh
  3. ● Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư
  4. ● Hồ sơ năng lực
  5. Hồ sơ thầu
  6. Hợp đồng
  7. Bằng sáng chế
  8. ● Giấy chứng nhận ISO
  9. ● …

Hợp pháp hóa Lãnh sự cần những gì?

Hồ sơ tiến hành thủ tục hợp pháp hóa lãnh sự sẽ bao gồm những giấy tờ sau:

  1. ● Tờ khai hợp pháp hóa lãnh sự theo mẫu
  2. ● Bản chính giấy tờ tùy thân nếu nộp hồ sơ trực tiếp hoặc bản chụp giấy tờ tùy thân với trường hợp nộp hồ sơ qua bưu điện
  3. ● Giấy tờ, tài liệu đề nghị hợp pháp hóa lãnh sự
  4. ● Bản dịch giấy tờ, tài liệu được yêu cầu hợp pháp hóa lãnh sự theo đúng ngôn ngữ quốc gia đó yêu cầu
  5. ● Một bản chụp giấy tờ phục vụ cho mục đích lưu trữ tại Bộ Ngoại giao

Lưu ý: Đối với giấy tờ nước ngoài, một số quốc gia như Việt Nam, Hàn Quốc, Nhật Bản yêu cầu công chứng bản dịch khi nộp cho cơ quan chức năng. Đa số các nước khác chỉ yêu cầu bản dịch chứng thực bởi công ty dịch thuật hoặc dịch giả có đủ chuyên môn.

Consular Legalization - Thao & Co.

Lệ phí hợp pháp hóa giấy tờ mới nhất

Mỗi quốc gia sẽ có quy định về chi phí cấp giấy chứng nhận lãnh sự khác nhau. Tại Việt Nam, quy định về chi phí hợp pháp hóa lãnh sự như sau: 

  1. ● Đối với giấy tờ tiêu chuẩn gồm: Căn cước công dân, hộ chiếu, giấy khai sinh, hộ khẩu,…: 10 USD/ con dấu.
  2. ● Đối với các tài liệu khác: Hợp đồng, bản thỏa thuận, hồ sơ,…: Tính theo số lượng trang.

Bên cạnh đó, quý vị sẽ cần chuẩn bị chi phí thực hiện thêm quy trình dịch thuật và công chứng song song với việc hợp pháp hóa lãnh sự. Các thủ tục này nhìn chung khá phức tạp, yêu cầu người thực hiện phải có năng lực ngoại ngữ và kiến thức pháp lý.

Chính vì vậy, quý vị nên lựa chọn những công ty cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng và hợp pháp hóa trọn gói để giải quyết tiến trình này một cách nhanh chóng và chính xác.

Làm thủ tục hợp pháp hóa Lãnh sự ở đâu?

Đương đơn cần nộp hồ sơ tại Bộ Ngoại giao hoặc Cơ quan đại diện của quốc gia đó ở nước ngoài. Tại Việt Nam, quý vị sẽ nộp hồ sơ trực tiếp hoặc gửi qua đường bưu điện đến một trong các địa chỉ sau: 

  1. ● Cục Lãnh sự (Bộ Ngoại giao): số 40 đường Trần Phú, Q. Ba Đình, Hà Nội
  2. ● Sở Ngoại vụ Thành phố Hồ Chí Minh (Bộ Ngoại giao): số 184 bis đường Pasteur, P. Bến Nghé, Q. 1, TP.HCM.
  3. ● Trụ sở của các cơ quan Ngoại vụ địa phương được Bộ Ngoại giao ủy quyền (Tham khảo tên các cơ quan tại: lanhsuvietnam.gov.vn)

Quy trình Hợp pháp hóa Lãnh sự cho giấy tờ

Đương đơn yêu cầu hợp pháp hóa lãnh sự sẽ tiến hành theo quy trình 3 bước sau: 

  1. Bước 1: Chuẩn bị đầy đủ hồ sơ như mục trên và nộp tại Bộ Ngoại giao hoặc Lãnh sự quán/Đại sứ quán của nước mình ở nước ngoài.
  2. Bước 2: Cơ quan chức năng tiếp nhận hồ sơ và tiến hành đối chiếu con dấu, chữ ký, chức danh trong tài liệu nước ngoài với mẫu đã được nước đó thông báo chính thức cho Cơ quan Ngoại giao của quốc gia đó ở nước sở tại. Nếu con dấu, chữ ký, chức danh chưa được thông báo, cơ quan chức năng sẽ tiến hành xác thực lại.
  3. Bước 3: Trả kết quả sau 1- 5 ngày làm việc. Quý vị mang theo phiếu hẹn hoặc biên nhận thu phí và hộ chiếu đến cơ quan chức năng để nhận lại tài liệu và bản hợp pháp hóa lãnh sự.

Tìm Dịch vụ Hợp pháp hóa và Dịch thuật ở đâu tốt?

Trong quá trình hợp pháp hóa lãnh sự, quý vị lưu ý các giấy tờ cần được dịch sang ngôn ngữ mà quốc gia đó yêu cầu. Ví dụ: Tài liệu bằng tiếng Anh cần được dịch sang tiếng Việt để đủ giá trị pháp lý sử dụng tại Việt Nam.

Có thể nói, dịch thuật đóng vai trò vô cùng quan trọng. Chỉ với một lỗi dịch thuật nhỏ có thể dẫn đến nhiều rủi ro, ảnh hưởng đến quá trình học tập, làm việc của quý vị trong tương lai. 

Bên cạnh đó, thủ tục hợp pháp hóa lãnh sự rất phức tạp, yêu cầu quý vị cần có kiến thức pháp luật. Quy trình này đặc biệt khó khăn nếu đương đơn là người nước ngoài, không am hiểu về các thủ tục giấy tờ của một quốc gia khác. 

Chính vì vậy, quý vị có thể tham khảo giải pháp lý tưởng đó là dịch vụ dịch thuật và hợp pháp hóa lãnh sự trọn gói tại Thao & Co. Chúng tôi sở hữu những chuyên viên dày dặn kinh nghiệm để giúp quý vị thực hiện quy trình này một cách nhanh chóng, chính xác.

Translation and Consular Authentication Services - Thao & Co.

Vậy tại sao quý vị nên lựa chọn công ty dịch thuật Thao & Co.?

  1. ● Bản dịch được thực hiện bởi chuyên gia ngôn ngữ giàu kinh nghiệm, có bằng cấp, chứng chỉ ngoại ngữ quốc tế liên quan. 
  2. ● Nhận dịch thuật, hợp pháp hóa lãnh sự mọi giấy tờ, tài liệu sang hơn 50+ ngôn ngữ.
  3. ● Bản dịch cam kết có độ chính xác tuyệt đối, được định dạng tương đồng với bản gốc.
  4. ● Cung cấp dịch vụ công chứng và hợp pháp hóa lãnh sự chuyên nghiệp, chính xác với phụ phí nhỏ.
  5. ● Quy trình làm việc và chi phí dịch vụ minh bạch.
  6. ● Nhận bản dịch đúng thời hạn, trong vòng 24H đối với các tài liệu tiêu chuẩn.
  7. ● Nền tảng độc quyền giúp quý vị thuận tiện hơn trong quá trình giao nhận file tài liệu cũng như theo dõi tiến độ dự án. 

Trên đây là tổng hợp các thông tin quý vị cần nắm về quy trình hợp pháp hóa lãnh sự. Nhìn chung, để tiết kiệm thời gian và công sức, quý vị nên nhờ đến sự trợ giúp của các đơn vị dịch thuật kèm dịch vụ hợp pháp hóa lãnh sự chuyên nghiệp.

Để biết thêm thông tin chi tiết, đừng ngần ngại liên hệ với chúng tôi bằng cách gửi thông tin tại nút Nhận báo giá để được hỗ trợ bởi các chuyên viên tư vấn!

Nguồn: Thao & Company
Dịch vụ Dịch thuật và Bản địa hóa Chuyên nghiệp tại Việt Nam
Giải pháp Ngôn ngữ Chất lượng Đáp ứng Mọi Tiêu chuẩn
Liên hệ
Chúng tôi sẵn lòng hỗ trợ quý vị!
Chuyên ngành
Healthcare
Chúng tôi cung cấp bản dịch chính xác các loại tài liệu như hướng dẫn lâm sàng, bệnh án, bài báo nghiên cứu, nhãn sản phẩm, và phiếu khảo sát.
Advertising + Marketing
Mang thông điệp ra thế giới vượt mọi rào cản ngôn ngữ với dịch vụ dịch thuật tài liệu truyền tải thông tin, hướng dẫn và nội dung quảng cáo đơn giản.
Banking + Finance
Khi khách hàng tiếp cận thị trường mới, chúng tôi chuyên hỗ trợ dịch tài liệu kinh doanh, email, đơn xin việc, CV, tài liệu pháp lý và toàn bộ nền tảng ngân hàng/giao dịch và app.
Legal
Sở hữu bản dịch nhanh chóng, chính xác cho tài liệu pháp lý, hợp đồng, ghi chú, email và các loại văn kiện khác.
Real Estate + Construction
Chúng tôi có đội ngũ biên dịch chuyên về kiến trúc, xây dựng, bất động sản và kỹ thuật xây dựng dân dụng luôn sẵn sàng dịch thuật tài liệu chuyên ngành liên quan.
Retail + E-commerce
Nếu quý vị dự định tiếp cận thị trường quốc tế, đến với Thao & Co. để có ngay bản dịch tài liệu kinh doanh, thông báo công ty và biên bản cuộc họp, sẵn sàng hợp tác quốc tế.
Travel + Tourism
Chúng tôi mang đến bản dịch tổng hợp nội dung truyền thông nội bộ hoặc tài liệu hướng tới khách hàng, phục vụ các khách sạn, nhà hàng, hướng dẫn du lịch và hơn thế nữa.
Entertainment
Với nhiều năm kinh nghiệm dịch phim, kịch và quảng cáo, chúng tôi luôn cân nhắc kỹ khi lựa chọn từ ngữ và ý nghĩa phù hợp nhất với mỗi dự án.
Automotive + Aerospace
Tìm đến chuyên gia ngôn ngữ vững chuyên môn để dịch thuật và Việt hóa hướng dẫn sử dụng, bản vẽ CAD, cẩm nang sửa chữa và hợp đồng kinh doanh.
Manufacturing
Sở hữu bản dịch thuật ngữ chuyên ngành cho tài liệu hướng dẫn, an toàn lao động, quản lý chất lượng và tuân thủ quy định.
Game
Chúng tôi dịch và Việt hoá luật chơi, hướng dẫn, cốt truyện, hội thoại và các chi tiết về đồ hoạ và kỹ thuật, chắp cánh đưa game sang thị trường mới.
Education
Dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa chuyên nghiệp nội dung ngành giáo dục dành cho bảng điểm, bằng cấp, chứng chỉ, website, app và các loại tài liệu khác.
Technology
Dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp đưa tài liệu kỹ thuật, website, app, software và các sản phẩm kỹ thuật số vươn tầm quốc tế.
Quý vị đã sẵn sàng cho bước tiếp theo? Hãy cho chúng tôi biết về dự án của quý vị.

Nhận báo giá